~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-sr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@latin/messages/kdebase/kcm_kwintabbox.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 39.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-97r93e9f2c0zmazf
Tags: upstream-4.5.95
Import upstream version 4.5.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kcm_kwintabbox.po into Serbian.
2
 
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 06:10+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 14:38+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10
 
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11
 
"Language: sr@latin\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
18
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
 
"X-Environment: kde\n"
20
 
 
21
 
# >> @item:inlistbox Item layout
22
 
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
23
 
msgid "Informative"
24
 
msgstr "informativan"
25
 
 
26
 
# >> @item:inlistbox Item layout
27
 
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
28
 
msgid "Compact"
29
 
msgstr "kompaktan"
30
 
 
31
 
# >> @item:inlistbox Item layout
32
 
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
33
 
msgid "Small Icons"
34
 
msgstr "male ikone"
35
 
 
36
 
# >> @item:inlistbox Item layout
37
 
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
38
 
msgid "Large Icons"
39
 
msgstr "velike ikone"
40
 
 
41
 
# >> @item:inlistbox Item layout
42
 
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
43
 
msgid "Text Only"
44
 
msgstr "samo tekst"
45
 
 
46
 
#: main.cpp:64
47
 
msgid ""
48
 
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
49
 
msgstr ""
50
 
"Ove postavke koriste radnje uz <interface>Menjaj prozore alternativno</"
51
 
"interface>."
52
 
 
53
 
# >> @title:tab
54
 
#: main.cpp:65
55
 
msgid "Main"
56
 
msgstr "Glavno"
57
 
 
58
 
# >> @title:tab
59
 
#: main.cpp:66
60
 
msgid "Alternative"
61
 
msgstr "Alternativno"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:69
64
 
msgid ""
65
 
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
66
 
msgstr ""
67
 
"Postavke smernice fokusiranja ograničavaju funkcionalnost kretanja između "
68
 
"prozora."
69
 
 
70
 
#: main.cpp:82
71
 
msgid "Walk Through Windows"
72
 
msgstr "Menjaj prozore"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:86
75
 
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
76
 
msgstr "Menjaj prozore (obratno)"
77
 
 
78
 
#: main.cpp:90
79
 
msgid "Walk Through Windows Alternative"
80
 
msgstr "Menjaj prozore alternativno"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:94
83
 
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
84
 
msgstr "Menjaj prozore alternativno (obratno)"
85
 
 
86
 
#: main.cpp:96
87
 
msgid "Navigation"
88
 
msgstr "Kretanje"
89
 
 
90
 
# >> @item:inlistbox
91
 
#: main.cpp:121 main.cpp:127
92
 
msgid "No Effect"
93
 
msgstr "bez efekta"
94
 
 
95
 
# >> @title:window
96
 
#: main.cpp:598 main.cpp:619
97
 
msgid "Configure Layout"
98
 
msgstr "Podešavanje rasporeda"
99
 
 
100
 
#: rc.cpp:1
101
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
102
 
msgid "Your names"
103
 
msgstr "Časlav Ilić"
104
 
 
105
 
#: rc.cpp:2
106
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
107
 
msgid "Your emails"
108
 
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
111
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
112
 
#: rc.cpp:5
113
 
msgid "Item Layout"
114
 
msgstr "Raspored stavki"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
117
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
118
 
#: rc.cpp:8
119
 
msgid "Layout:"
120
 
msgstr "Raspored:"
121
 
 
122
 
# >> @item:inlistbox Layout
123
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
125
 
#: rc.cpp:11
126
 
msgid "Vertical"
127
 
msgstr "uspravan"
128
 
 
129
 
# >> @item:inlistbox Layout
130
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
132
 
#: rc.cpp:14
133
 
msgid "Horizontal"
134
 
msgstr "vodoravan"
135
 
 
136
 
# >> @item:inlistbox Layout
137
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
139
 
#: rc.cpp:17
140
 
msgid "Tabular"
141
 
msgstr "tabelaran"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
145
 
#: rc.cpp:20
146
 
msgid "Item layout:"
147
 
msgstr "Raspored stavki:"
148
 
 
149
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
150
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
151
 
#: rc.cpp:23
152
 
msgid "Minimum Size"
153
 
msgstr "Najmanja veličina"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
157
 
#: rc.cpp:26
158
 
msgid "Width:"
159
 
msgstr "Širina:"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
162
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
163
 
#: rc.cpp:29
164
 
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
165
 
msgstr "Najmanja širina, u procentima širine ekrana."
166
 
 
167
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
168
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
169
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
170
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
171
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
172
 
#, no-c-format
173
 
msgid " %"
174
 
msgstr " %"
175
 
 
176
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
178
 
#: rc.cpp:36
179
 
msgid "Height:"
180
 
msgstr "Visina:"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
183
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
184
 
#: rc.cpp:39
185
 
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
186
 
msgstr "Najmanja visina, u procentima visine ekrana."
187
 
 
188
 
# >> @option:check
189
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
190
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
191
 
#: rc.cpp:46
192
 
msgid "Show Selected Item"
193
 
msgstr "Prikaži izabranu stavku"
194
 
 
195
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
197
 
#: rc.cpp:49
198
 
msgid "Selected item view:"
199
 
msgstr "Prikaz izabrane stavke:"
200
 
 
201
 
# >> @item:inlistbox Selected item view:
202
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
204
 
#: rc.cpp:52
205
 
msgid "Top"
206
 
msgstr "na vrhu"
207
 
 
208
 
# >> @item:inlistbox Selected item view:
209
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
210
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
211
 
#: rc.cpp:55
212
 
msgid "Bottom"
213
 
msgstr "na dnu"
214
 
 
215
 
# >> @item:inlistbox Selected item view:
216
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
217
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
218
 
#: rc.cpp:58
219
 
msgid "Left"
220
 
msgstr "levo"
221
 
 
222
 
# >> @item:inlistbox Selected item view:
223
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
224
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
225
 
#: rc.cpp:61
226
 
msgid "Right"
227
 
msgstr "desno"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
231
 
#: rc.cpp:64
232
 
msgid "Selected item layout:"
233
 
msgstr "Raspored izabrane stavke:"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: main.ui:17
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
237
 
#: rc.cpp:67
238
 
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
239
 
msgstr "Ove postavke koriste radnje uz <interface>Menjaj prozore</interface>."
240
 
 
241
 
#. i18n: file: main.ui:26
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
243
 
#: rc.cpp:70
244
 
msgid "List windows:"
245
 
msgstr "Spisak prozora:"
246
 
 
247
 
# >> @item:inlistbox List windows:
248
 
#. i18n: file: main.ui:43
249
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
250
 
#: rc.cpp:73
251
 
msgid "Current Desktop"
252
 
msgstr "sa tekuće površi"
253
 
 
254
 
# >> @item:inlistbox List windows:
255
 
#. i18n: file: main.ui:48
256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
257
 
#: rc.cpp:76
258
 
msgid "All Desktops"
259
 
msgstr "sa svih površi"
260
 
 
261
 
# >> @item:inlistbox List windows:
262
 
#. i18n: file: main.ui:53
263
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
264
 
#: rc.cpp:79
265
 
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
266
 
msgstr "sa tekuće površi grupisano po programima"
267
 
 
268
 
# >> @item:inlistbox List windows:
269
 
#. i18n: file: main.ui:58
270
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
271
 
#: rc.cpp:82
272
 
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
273
 
msgstr "sa svih površi grupisano po programima"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: main.ui:66
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
277
 
#: rc.cpp:85
278
 
msgid "Sort order:"
279
 
msgstr "Ređanje:"
280
 
 
281
 
# >> @item:inlistbox Sort order:
282
 
#. i18n: file: main.ui:83
283
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
284
 
#: rc.cpp:88
285
 
msgid "Recently used"
286
 
msgstr "nedavno korišćeni"
287
 
 
288
 
# >> @item:inlistbox Sort order:
289
 
#. i18n: file: main.ui:88
290
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
291
 
#: rc.cpp:91
292
 
msgid "Stacking order"
293
 
msgstr "kako su složeni"
294
 
 
295
 
#. i18n: file: main.ui:98
296
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
297
 
#: rc.cpp:94
298
 
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
299
 
msgstr "Dodaje unos za minimizovanje svih prozora."
300
 
 
301
 
#. i18n: file: main.ui:101
302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
303
 
#: rc.cpp:97
304
 
msgid "Include desktop"
305
 
msgstr "Uključi površ"
306
 
 
307
 
#. i18n: file: main.ui:115
308
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
309
 
#: rc.cpp:100
310
 
msgid ""
311
 
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
312
 
"windows. This option requires desktop effects to be active."
313
 
msgstr ""
314
 
"Trenutno izabrani prozor biće istaknut utapanjem svih drugih prozora. Ova "
315
 
"opcija zahteva da budu aktivni efekti površi."
316
 
 
317
 
#. i18n: file: main.ui:118
318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
319
 
#: rc.cpp:103
320
 
msgid "Highlight selected window"
321
 
msgstr "Istakni izabrani prozor"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: main.ui:125
324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
325
 
#: rc.cpp:106
326
 
msgid "Show outline of selected window"
327
 
msgstr "Kontura oko izabranog prozora"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: main.ui:134
330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
331
 
#: rc.cpp:109
332
 
msgid "Effect:"
333
 
msgstr "Efekat:"
334
 
 
335
 
#. i18n: file: main.ui:152
336
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
337
 
#: rc.cpp:112
338
 
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
339
 
msgstr "Efekat koji menja prozor spiska kada su aktivni efekti površi."
340
 
 
341
 
#. i18n: file: main.ui:185
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
343
 
#: rc.cpp:115
344
 
msgid "Display list while switching"
345
 
msgstr "Prikaži spisak pri prebacivanju"
346
 
 
347
 
#. i18n: file: main.ui:208
348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
349
 
#: rc.cpp:118
350
 
msgid "Configure Layout..."
351
 
msgstr "Podesi raspored..."