1
1
# Translation of kwin_art_clients.po into Serbian.
2
2
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2004, 2008.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
3
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010.
4
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
7
7
"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 02:27+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 17:41+0100\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 19:21+0100\n"
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"X-Environment: kde\n"
24
24
#: keramik/keramik.cpp:957
26
#| msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
27
25
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
28
msgstr "<center><b>Преглед К‑степа</b></center>"
26
msgstr "<center><b>Преглед Керамике</b></center>"
30
28
#: keramik/keramik.cpp:1032
58
56
#: keramik/keramik.cpp:1089
60
#| msgid "Keep above others"
61
57
msgid "Keep Above Others"
62
58
msgstr "Држи изнад осталих"
64
60
#: keramik/keramik.cpp:1098
66
#| msgid "Keep below others"
67
61
msgid "Keep Below Others"
68
62
msgstr "Држи испод осталих"
82
76
#: kde2/config/config.cpp:57
83
77
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
78
msgstr "&Истачкана насловна трака"
86
80
#: kde2/config/config.cpp:59
89
#| "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
90
#| "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
92
82
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
93
83
"otherwise, they are drawn without the stipple."
95
"Када је изабрано, ивице декорације прозора цртају се у бојама насловне "
96
"траке. У супротном, цртају се у нормалној боји ивица."
85
"Ако је укључено, активне насловне траке цртају се са тачкицама; иначе, "
86
"цртају се без тачкица."
98
88
#: kde2/config/config.cpp:63
99
89
msgid "Draw g&rab bar below windows"
90
msgstr "&Хватачка трака испод прозора"
102
92
#: kde2/config/config.cpp:65
104
94
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
105
95
"otherwise, no grab bar is drawn."
97
"Ако је укључено, декорација прозора даје „хватачку траку“ испод прозора."
108
99
#: kde2/config/config.cpp:71
110
#| msgid "Titlebar gradient:"
111
100
msgid "Draw &gradients"
112
msgstr "Прелив насловне траке:"
114
103
#: kde2/config/config.cpp:73
116
105
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
117
106
"otherwise, no gradients are drawn."
108
"Ако је укључено, декорације се цртају у преливима када је екран с довољно "
120
111
#: kde2/kde2.cpp:783
124
115
#: quartz/config/config.cpp:56
125
116
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
126
117
msgstr "Цртај оквире прозора у бојама &насловне траке"
128
119
#: quartz/config/config.cpp:58
131
#| "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
132
#| "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
134
121
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
135
122
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
140
127
#: quartz/config/config.cpp:61
141
128
msgid "Quartz &extra slim"
129
msgstr "Кварц &екстратанки"
144
131
#: quartz/config/config.cpp:63
145
132
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
133
msgstr "Декорација Кварц са врло малом насловном траком."
148
135
#: quartz/quartz.cpp:568
152
139
#: redmond/redmond.cpp:378
156
143
#: modernsystem/config/config.cpp:62
158
#| msgid "Show resize handle"
159
144
msgid "&Show window resize handle"
160
msgstr "Ручка за промену величине"
145
msgstr "&Ручка за промену величине"
162
147
#: modernsystem/config/config.cpp:64
165
150
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
166
151
"other mouse replacements on laptops."
153
"Укључите да би прозори имали ручку за промену величине у доњем десном углу. "
154
"Ово олакшава промену, посебно када се користи трекбол или нека друга замена "
169
157
#: modernsystem/config/config.cpp:78
170
158
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
159
msgstr "Промените величину саме ручке за промену величине."
161
# >> @item:inrange resize handle size
173
162
#: modernsystem/config/config.cpp:87
166
# >> @item:inrange resize handle size
177
167
#: modernsystem/config/config.cpp:89
171
# >> @item:inlistbox resize handle size
181
172
#: modernsystem/config/config.cpp:91
185
176
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
186
177
msgid "Modern System"
178
msgstr "Модерни систем"
189
180
#: web/Web.cpp:56