1
# Translation of plasmapkg.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavian\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
23
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
24
msgstr "Инсталирање, набрајање, уклањање плазма пакета"
27
msgid "Package types that are installable with this tool:"
35
msgid " dataengine: Plasma DataEngine plugin"
39
msgid " layout-template: Plasma containment and widget layout script"
43
msgid " plasmoid: Plasma widget"
47
msgid " runner: Search plugin (KRunner, etc)"
51
msgid " theme: Plasma SVG theme"
55
msgid " wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
59
msgid " wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
63
msgid "Provided by plugins:"
66
#: main.cpp:96 main.cpp:111
69
"Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
70
"the plugin's desktop file"
75
msgid "Provided by .desktop files:"
79
msgid "Plasma Package Manager"
80
msgstr "Плазмин менаџер пакета"
83
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
84
msgstr "© 2008, Арон Џ. Сајго"
88
msgstr "Арон Џ. Сајго"
91
msgid "Original author"
92
msgstr "првобитни аутор"
95
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
97
"При инсталирању или уклањању, ради над пакетима инсталираним за све "
100
# literal-segment: theme|wallpaper|plasmoid|[dD]ata[eE]ngine|[rR]unner|layout-template
103
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
104
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
105
"messages with 'package type' context below)"
107
"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, "
108
"layout-template, etc."
110
"Тип пакета, једно од: plasmoid theme wallpaper dataengine runner layout-"
114
msgctxt "Do not translate <path>"
115
msgid "Install the package at <path>"
116
msgstr "Инсталирај пакет с дате путање"
119
msgctxt "Do not translate <path>"
120
msgid "Upgrade the package at <path>"
121
msgstr "Надогради пакет с дате путање"
124
msgid "List installed packages"
125
msgstr "Наброји инсталиране пакете"
128
msgid "lists all known Package types that can be installed"
132
msgctxt "Do not translate <name>"
133
msgid "Remove the package named <name>"
134
msgstr "Уклони пакет по имену"
138
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
139
"directories for this KDE session will be searched instead."
141
"Апсолутна путања до коријена пакета. Ако се не зада, тражи се по стандардним "
142
"директоријумима у овој сесији КДЕ‑а."
144
# literal-segment: wallpaper
145
#: main.cpp:183 main.cpp:220
146
msgctxt "package type"
151
msgctxt "package type"
156
msgctxt "package type"
160
# literal-segment: dataengine
162
msgctxt "package type"
166
# literal-segment: runner
168
msgctxt "package type"
172
# literal-segment: wallpaperplugin
174
msgctxt "package type"
175
msgid "wallpaperplugin"
176
msgstr "wallpaperplugin"
178
# literal-segment: layout-template
180
msgctxt "package type"
181
msgid "layout-template"
182
msgstr "layout-template"
186
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
187
msgstr "Не могу да нађем погодни инсталатор за пакет типа %1"
191
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
192
msgstr "Не могу да учитам инсталатор за пакет типа %1. Пријављена грешка: %2"
196
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
197
"error message telling the user he can use only one"
199
"The packageroot and global options conflict each other, please select only "
202
"Опције <icode>packageroot</icode> и <icode>global</icode> искључују једна "
203
"другу, задајте само једну од њих."
207
msgid "Successfully removed %1"
208
msgstr "Успјешно уклоњено: %1"
212
msgid "Removal of %1 failed."
213
msgstr "Уклањање није успјело: %1"
217
msgid "Plugin %1 is not installed."
218
msgstr "Прикључак %1 није инсталиран."
222
msgid "Successfully installed %1"
223
msgstr "Успјешно инсталирано: %1"
227
msgid "Installation of %1 failed."
228
msgstr "Инсталација није успјела: %1"
230
# literal-segment: install|remove|upgrade|list
233
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
234
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
235
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
236
msgstr "Мора се задати install, remove, upgrade или list."
239
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
244
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
246
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"