1
# Translation of lancelot.po into Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010.
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: lancelot\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 06:31+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:30+0200\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
"X-Associated-UI-Catalogs: desktop_kdebase\n"
22
"X-Environment: kde\n"
24
#: launcher/LancelotApplet.cpp:361
28
#: launcher/LancelotApplet.cpp:362
29
msgid "Lancelot Launcher Applet"
32
#: launcher/LancelotApplet.cpp:367
36
#: launcher/LancelotApplet.cpp:368
38
#| msgid "Open Lancelot menu"
40
msgstr "Otvori Lancelotov meni"
42
#: launcher/LancelotApplet.cpp:409
44
#| msgid "Configure &Shortcuts..."
45
msgid "Configure Shortcuts..."
46
msgstr "Podesi &prečice..."
48
#: launcher/LancelotApplet.cpp:415 application/LancelotWindow.cpp:1074
50
msgstr "Uređivač menija"
52
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 application/AboutData.cpp:26
53
#: application/LancelotWindow.cpp:888
57
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
61
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
65
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
66
msgctxt "Choose a custom icon"
70
#: application/AboutData.cpp:28
71
msgid "Next-generation application launcher."
72
msgstr "Pokretač programa sljedeće generacije."
74
#: application/AboutData.cpp:30
75
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
76
msgstr "© 2007, 2008, 2009, 2010, Ivan Čukić"
78
#: application/AboutData.cpp:37
82
#: application/AboutData.cpp:38
83
msgid "Maintainer and lead developer"
84
msgstr "održavalac i vodeći programer"
86
#: application/AboutData.cpp:45
90
#: application/AboutData.cpp:46
91
msgid "Raptor compositing code"
92
msgstr "Raptorov slagački kôd"
94
#: application/AboutData.cpp:48
98
#: application/AboutData.cpp:49
99
msgid "Kickoff data models"
100
msgstr "modeli podataka za Odskok"
102
#: application/LancelotConfig.cpp:50
103
msgid "Available Features"
104
msgstr "Dostupne mogućnosti"
106
#: application/LancelotConfig.cpp:54
110
#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152
114
#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154
118
#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156
122
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
124
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158 rc.cpp:65
125
msgid "&Applications"
128
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468
132
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468
136
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468
140
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
142
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
143
#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:89
147
#: application/i18n_strings.cpp:35
149
msgctxt "needed program is not running"
150
msgid "%1 is not running"
151
msgstr "%1 nije u pogonu"
153
#: application/i18n_strings.cpp:36
155
msgctxt "start a program"
159
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644
160
#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300
161
msgid "Online contacts"
162
msgstr "Kontakti na vezi"
164
#: application/i18n_strings.cpp:38
165
msgid "e-Mail contacts"
166
msgstr "Kontakti e‑pošte"
168
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
169
msgctxt "Enter the text to search for"
173
#: application/LancelotWindow.cpp:145
177
#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260
181
#: application/LancelotWindow.cpp:613 parts/PartsMergedModel.cpp:265
182
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
184
#| msgid "System Actions"
186
msgstr "Sistemske radnje"
188
#: application/LancelotWindow.cpp:617
189
msgctxt "@title Removable devices"
193
#: application/LancelotWindow.cpp:618
194
msgctxt "@title Fixed devices"
198
#: application/LancelotWindow.cpp:620
199
msgctxt "@title New documents"
203
#: application/LancelotWindow.cpp:622
204
msgctxt "@title List of open documents"
208
#: application/LancelotWindow.cpp:623
209
msgctxt "@title Recent documents"
213
#: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636
214
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
215
msgid "Unread messages"
218
#: application/LancelotWindow.cpp:773
219
msgid "Make buttons wider"
220
msgstr "Proširi dugmad"
222
#: application/LancelotWindow.cpp:775
223
msgid "Make buttons narrower"
226
#: application/LancelotWindow.cpp:889
227
msgid "Open Lancelot menu"
228
msgstr "Otvori Lancelotov meni"
230
#: application/LancelotWindow.cpp:1079
231
msgid "Configure &Shortcuts..."
232
msgstr "Podesi &prečice..."
234
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
235
msgid "Configure &Lancelot menu..."
236
msgstr "P&odesi Lancelotov meni..."
238
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
239
msgid "&About Lancelot"
240
msgstr "&O Lancelotu"
242
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
243
msgid "Configure Lancelot menu"
244
msgstr "Podesi Lancelotov meni"
246
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
250
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
254
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
255
msgid "Removable devices"
258
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
259
msgid "Fixed devices"
262
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
265
msgid "New Documents"
268
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
271
msgid "Open Documents"
274
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
277
msgid "Recent Documents"
280
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
282
#| msgid "Applications"
283
msgid "Favorite Applications"
286
#: parts/LancelotPart.cpp:251
290
#: parts/LancelotPart.cpp:508
296
#: parts/LancelotPart.cpp:509
301
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
303
msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić"
306
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
308
msgstr "caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"
310
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
311
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
314
#| msgid "Applications"
318
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
321
msgid "Show cate&gories inside the applet"
324
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
327
msgid "Show only &menu launcher icon"
330
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
336
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
339
msgid "Choose categories to show"
342
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
346
#| msgid "Activation Method"
347
msgid "Menu Activation"
348
msgstr "Način aktiviranja"
350
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
353
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
356
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
359
msgid "Show menu on &click"
362
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
363
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
368
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
371
msgid "Activation Method"
372
msgstr "Način aktiviranja"
374
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
378
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
379
"activated only by clicking it."
381
"Izaberite ovu opciju ako volite da klikćete. Svaka stavka sučelja aktivira "
384
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
387
msgid "&Click on everything"
388
msgstr "&Kliktanje na sve"
390
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
394
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
395
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
396
"them. Section buttons are activated by hovering."
398
"Izaberite ovu opciju ako želite da se meni ponaša kao standardni pokretač "
399
"programa. Programi se pokreću klikom na njih. Dugmadi odijeljaka se "
400
"aktiviraju lebdenjem nad njima."
402
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
405
msgid "Cla&ssic menu"
406
msgstr "K&lasični meni"
408
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
412
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
413
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
416
"Izaberite ovu opciju ako želite da izbegnete kliktanje. Dugmadi odijeljaka "
417
"se aktiviraju lebdenjem nad njima. Programi se pokreću lebdenjem nad "
418
"produžecima dugmića."
420
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
423
msgid "&No-click activation"
424
msgstr "Aktiviranje &bez klika"
426
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
429
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
430
msgstr "Ne zatvaraj meni dok ne izgubi fokus"
432
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
435
msgid "&Keep menu open"
436
msgstr "&Drži meni otvorenim"
438
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
441
msgid "System Actions"
442
msgstr "Sistemske radnje"
444
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
447
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
448
msgstr "Izaberite radnje koje želite da budu dodijeljene sistemskim dugmadima:"
450
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
453
msgid "Application Browser"
454
msgstr "Pregledač programa"
456
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
459
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
461
"Resetuj pregledač da prikazuje <interface>Omiljeni</interface> pri otvaranju "
464
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
467
msgid "Columns behavior:"
468
msgstr "Ponašanje kolona:"
470
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
473
msgid "No column number limit"
474
msgstr "Bez ograničenja broja kolona"
476
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
479
msgid "Limit to two columns"
480
msgstr "Ograniči na dvije kolone"
482
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
485
msgid "Open popups for subcategories"
486
msgstr "Otvaraj iskakače za potkategorije"
488
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
491
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
492
msgstr "EKSPERIMENTALNA MOGUĆNOST"
494
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
497
msgid "New documents applications:"
498
msgstr "Programi za nove dokumente:"
500
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:239
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
502
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
504
#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
508
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
511
msgid "System applications:"
512
msgstr "Sistemski programi:"
514
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290
515
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
517
msgid "&Usage Statistics"
518
msgstr "&Statistika upotrebe"
520
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323
521
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
524
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
525
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
526
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
528
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
529
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
530
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
531
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
532
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
533
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
534
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
535
"experience.</span></p>\n"
536
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
537
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
538
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
539
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
540
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
541
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
542
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
543
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
544
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
545
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
546
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
547
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
548
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
550
"<html><p>Statistika upotrebe namijenjena je praćenju programa koje "
551
"pokrećete, radi pružanja boljeg korisničkog iskustva.</p><p>Sakupljeni "
552
"podaci smatraju se privatnim i ne dijele sa spoljnim svetom.</p><p>Napomena: "
553
"Lancelot trenutno ne koristi sakupljene podatke, ali hoće u budućnosti. "
554
"Ostavljanjem ove opcije uključene obezbjeđujete da nećete morati da "
555
"uvježbavate mogućnosti koje zavise od statistike upotrebe, kada budu "
556
"izvedene.</p></html>"
558
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
561
msgid "Enable usage statistics"
562
msgstr "Statistika upotrebe"
564
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
567
msgid "Clear Gathered Data"
568
msgstr "Očisti sakupljene podatke"
570
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
571
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
574
#| msgid "Activation Method"
575
msgctxt "Contents of the applet"
577
msgstr "Način aktiviranja"
579
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
583
#| msgid "&No-click activation"
584
msgid "Click to activate items"
585
msgstr "Aktiviranje &bez klika"
587
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
590
msgid "Use no-click interface"
593
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
594
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
596
msgid "Extender Position"
599
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
602
msgctxt "Position the extender left"
606
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
609
msgctxt "Position the extender right"
613
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
619
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
622
msgid "Show contents on &click"
625
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
628
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
631
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
634
msgid "Show the search box"