~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/imgalleryplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
 
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:53+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: cs\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
 
 
21
#: imgallerydialog.cpp:53
 
22
msgctxt "@title:window"
 
23
msgid "Configure"
 
24
msgstr "Nastavit"
 
25
 
 
26
#: imgallerydialog.cpp:61
 
27
msgctxt "@title:window"
 
28
msgid "Create Image Gallery"
 
29
msgstr "Vytvořit obrázkovou galerii"
 
30
 
 
31
#: imgallerydialog.cpp:62
 
32
msgid "Create"
 
33
msgstr "Vytvořit"
 
34
 
 
35
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
 
36
#, kde-format
 
37
msgid "Image Gallery for %1"
 
38
msgstr "Galerie obrázků pro %1"
 
39
 
 
40
#: imgallerydialog.cpp:99
 
41
msgid "Look"
 
42
msgstr "Vzhled"
 
43
 
 
44
#: imgallerydialog.cpp:100
 
45
msgid "Page Look"
 
46
msgstr "Vzhled stránky"
 
47
 
 
48
#: imgallerydialog.cpp:110
 
49
msgid "&Page title:"
 
50
msgstr "&Titulek stránky:"
 
51
 
 
52
#: imgallerydialog.cpp:120
 
53
msgid "I&mages per row:"
 
54
msgstr "O&brázků na řádek:"
 
55
 
 
56
#: imgallerydialog.cpp:128
 
57
msgid "Show image file &name"
 
58
msgstr "Zobrazit &název souboru s obrázkem"
 
59
 
 
60
#: imgallerydialog.cpp:132
 
61
msgid "Show image file &size"
 
62
msgstr "Přidat velikost &souboru s obrázkem"
 
63
 
 
64
#: imgallerydialog.cpp:136
 
65
msgid "Show image &dimensions"
 
66
msgstr "Při&dat rozměry obrázku"
 
67
 
 
68
#: imgallerydialog.cpp:149
 
69
msgid "Fon&t name:"
 
70
msgstr "Náz&ev písma:"
 
71
 
 
72
#: imgallerydialog.cpp:164
 
73
msgid "Font si&ze:"
 
74
msgstr "Velikost &písma:"
 
75
 
 
76
#: imgallerydialog.cpp:176
 
77
msgid "&Foreground color:"
 
78
msgstr "Barv&a popředí:"
 
79
 
 
80
#: imgallerydialog.cpp:188
 
81
msgid "&Background color:"
 
82
msgstr "&Barva pozadí:"
 
83
 
 
84
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
 
85
msgid "Folders"
 
86
msgstr "Složky"
 
87
 
 
88
#: imgallerydialog.cpp:209
 
89
msgid "&Save to HTML file:"
 
90
msgstr "Uložit do HTML &souboru:"
 
91
 
 
92
#: imgallerydialog.cpp:212
 
93
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
 
94
msgstr "<p>Jméno HTML souboru, do kterého bude uložena tato galerie.</p>"
 
95
 
 
96
#: imgallerydialog.cpp:223
 
97
msgid "&Recurse subfolders"
 
98
msgstr "&Rekurzivně prohledávat složky"
 
99
 
 
100
#: imgallerydialog.cpp:225
 
101
msgid ""
 
102
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
 
103
"not.</p>"
 
104
msgstr ""
 
105
"<p>Jestli mají být podsložky začleněny k vytvoření obrázkové galerie nebo ne."
 
106
"</p>"
 
107
 
 
108
#: imgallerydialog.cpp:233
 
109
msgid "Rec&ursion depth:"
 
110
msgstr "Úroveň rek&urze:"
 
111
 
 
112
#: imgallerydialog.cpp:235
 
113
msgid "Endless"
 
114
msgstr "nekonečná"
 
115
 
 
116
#: imgallerydialog.cpp:237
 
117
msgid ""
 
118
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
 
119
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
 
120
msgstr ""
 
121
"<p>Můžete omezit počet složek, do kterých bude obrázková galerie zasahovat, "
 
122
"nastavením horní hranice hloubky rekurze.</p>"
 
123
 
 
124
#: imgallerydialog.cpp:249
 
125
msgid "Copy or&iginal files"
 
126
msgstr "Zk&opírovat původní soubory"
 
127
 
 
128
#: imgallerydialog.cpp:252
 
129
msgid ""
 
130
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
 
131
"copies instead of the original images.</p>"
 
132
msgstr ""
 
133
"<p>Toto vytvoří kopie všech obrázků, aby s nimi mohla galerie pracovat "
 
134
"namísto originálních obrázků.</p>"
 
135
 
 
136
#: imgallerydialog.cpp:258
 
137
msgid "Use &comment file"
 
138
msgstr "Použít soubor s &komentáři"
 
139
 
 
140
#: imgallerydialog.cpp:262
 
141
msgid ""
 
142
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
 
143
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
 
144
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
 
145
msgstr ""
 
146
"<p>Pokud povolíte tuto volbu, budete moci určit soubor, který bude použit "
 
147
"pro generování titulků k obrázkům.</p><p>Pro více podrobností ohledně "
 
148
"formátu souboru se podívejte na \"Co je toto?\" nápovědu níže.</p>"
 
149
 
 
150
#: imgallerydialog.cpp:269
 
151
msgid "Comments &file:"
 
152
msgstr "Soubo&r s komentáři:"
 
153
 
 
154
#: imgallerydialog.cpp:272
 
155
msgid ""
 
156
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
 
157
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
 
158
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
 
159
"><br />and so on</p>"
 
160
msgstr ""
 
161
"<p>Zde můžete určit název souboru pro titulky. Formát souboru je:</"
 
162
"p><p>NÁZEVSOUBORU1:<br />Popis<br /><br />NÁZEVSOUBORU2:<br />Popis<br /"
 
163
"><br /> a tak dále</p>"
 
164
 
 
165
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
 
166
msgid "Thumbnails"
 
167
msgstr "Miniatury"
 
168
 
 
169
#: imgallerydialog.cpp:322
 
170
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
 
171
msgstr "Obrázkový &formát pro miniatury:"
 
172
 
 
173
#: imgallerydialog.cpp:330
 
174
msgid "Thumbnail size:"
 
175
msgstr "Velikost miniatur:"
 
176
 
 
177
#: imgallerydialog.cpp:342
 
178
msgid "&Set different color depth:"
 
179
msgstr "&Nastav jinou barevnou hloubku:"
 
180
 
 
181
#: imgalleryplugin.cpp:59
 
182
msgid "&Create Image Gallery..."
 
183
msgstr "Vytvořit obrázkovou &galerii..."
 
184
 
 
185
#: imgalleryplugin.cpp:70
 
186
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
 
187
msgstr "Modul se nepovedlo vytvořit. Prosím nahlaste chybu."
 
188
 
 
189
#: imgalleryplugin.cpp:76
 
190
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
 
191
msgstr "Vytváření obrázkových galerií funguje pouze v lokálních složkách."
 
192
 
 
193
#: imgalleryplugin.cpp:95
 
194
msgid "Creating thumbnails"
 
195
msgstr "Vytvářím miniatury"
 
196
 
 
197
#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279
 
198
#, kde-format
 
199
msgid "Could not create folder: %1"
 
200
msgstr "Nelze vytvořit složku: %1"
 
201
 
 
202
#: imgalleryplugin.cpp:177
 
203
#, kde-format
 
204
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
 
205
msgstr "<i>Počet obrázků</i>: %1"
 
206
 
 
207
#: imgalleryplugin.cpp:178
 
208
#, kde-format
 
209
msgid "<i>Created on</i>: %1"
 
210
msgstr "<i>Vytvořeno dne</i>: %1"
 
211
 
 
212
#: imgalleryplugin.cpp:183
 
213
msgid "<i>Subfolders</i>:"
 
214
msgstr "<i>Podsložky</i>:"
 
215
 
 
216
#: imgalleryplugin.cpp:216
 
217
#, kde-format
 
218
msgid ""
 
219
"Created thumbnail for: \n"
 
220
"%1"
 
221
msgstr ""
 
222
"Vytvořena miniatura pro :\n"
 
223
"%1"
 
224
 
 
225
#: imgalleryplugin.cpp:219
 
226
#, kde-format
 
227
msgid ""
 
228
"Creating thumbnail for: \n"
 
229
"%1\n"
 
230
" failed"
 
231
msgstr ""
 
232
"Vytvoření miniatury pro : \n"
 
233
"%1\n"
 
234
" selhalo"
 
235
 
 
236
#: imgalleryplugin.cpp:237
 
237
msgid "KiB"
 
238
msgstr "KiB"
 
239
 
 
240
#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428
 
241
#, kde-format
 
242
msgid "Could not open file: %1"
 
243
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1"
 
244
 
 
245
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
 
246
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
247
#: rc.cpp:3
 
248
msgid "&Tools"
 
249
msgstr "&Nástroje"