~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-windowed.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 13:21+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: cs\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
 
 
20
 
#: main.cpp:28
21
 
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
22
 
msgstr ""
23
 
"Shell používaný pro nahrávání widgetů k Plasmě jako samostatných programů."
24
 
 
25
 
#: main.cpp:34
26
 
msgid "Plasma Widgets shell"
27
 
msgstr "Shell pro widgety k Plasmě"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:36
30
 
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
31
 
msgstr "Copyright 2006-2009, KDE Tým"
32
 
 
33
 
#: main.cpp:37
34
 
msgid "Marco Martin"
35
 
msgstr "Marco Martin"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:38
38
 
msgid "Author and maintainer"
39
 
msgstr "Autor a správce"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:44
42
 
msgid "Show window decorations around the widget"
43
 
msgstr "Ukázat okenní dekorace kolem widgetu"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:45
46
 
msgid "Do not show window decorations around the widget"
47
 
msgstr "Neukazovat okenní dekorace kolem widgetu"
48
 
 
49
 
#: main.cpp:47
50
 
msgid "Display the widget fullscreen"
51
 
msgstr "Zobrazit widget na celou obrazovku"
52
 
 
53
 
#: main.cpp:48
54
 
msgid ""
55
 
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
56
 
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
57
 
"a package from the current directory."
58
 
msgstr ""
59
 
"Název applet k zobrazení; může odkazovat na název přídavného modulu, nebo "
60
 
"může jít o cestu (absolutní nebo relativní) k balíčku. Není-li poskytnut, je "
61
 
"proveden pokus o nahrání balíčku ze současného adresáře."
62
 
 
63
 
#: main.cpp:51
64
 
msgid "Optional arguments for the applet to add"
65
 
msgstr "Volitelné argumenty pro applet, který se má přidat"
66
 
 
67
 
#: rc.cpp:1
68
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
69
 
msgid "Your names"
70
 
msgstr "Pavel Fric"
71
 
 
72
 
#: rc.cpp:2
73
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
74
 
msgid "Your emails"
75
 
msgstr "pavelfric@yahoo.com"