1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 16:12+0100\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
23
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
24
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
25
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
26
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
27
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
29
"<h1>Systémová hlášení</h1>KDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, "
30
"jakým budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů "
31
"hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v programu.</"
32
"li><li>Pípnutím nebo jiným zvukem.</li><li>Pomocí otevření dialogového okna "
33
"s doplňující informací.</li><li>Zaznamenáním události do záznamového souboru "
34
"bez dalšího vizuálního nebo akustického upozornění.</li></ul>"
38
msgstr "Zdroj události:"
45
msgid "&Player Settings"
46
msgstr "Nastavení &přehrávače"
53
msgid "System Notification Control Panel Module"
54
msgstr "Modul ovládacího panelu pro systémová hlášení"
57
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
58
msgstr "(c) 2002-2006 tým KDE"
61
msgid "Olivier Goffart"
62
msgstr "Olivier Goffart"
65
msgid "Carsten Pfeiffer"
66
msgstr "Carsten Pfeiffer"
69
msgid "Charles Samuels"
70
msgstr "Charles Samuels"
73
msgid "Original implementation"
74
msgstr "Původní implementace"
77
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
79
msgstr "Miroslav Flídr"
82
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
84
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
86
#. i18n: file: playersettings.ui:17
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
89
msgid "Use the &KDE sound system"
90
msgstr "Použít zvukový systém &KDE"
92
#. i18n: file: playersettings.ui:32
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
99
#. i18n: file: playersettings.ui:55
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
106
#. i18n: file: playersettings.ui:62
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
112
#. i18n: file: playersettings.ui:106
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
115
msgid "&Use an external player"
116
msgstr "Po&užít externí přehrávač"
118
#. i18n: file: playersettings.ui:137
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
124
#. i18n: file: playersettings.ui:162
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
127
msgid "&No audio output"
128
msgstr "Žád&ný zvukový výstup"