~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmnotify.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 16:12+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: cs\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
 
 
20
#: knotify.cpp:55
 
21
msgid ""
 
22
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
 
23
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
 
24
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
 
25
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
 
26
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
 
27
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
 
28
msgstr ""
 
29
"<h1>Systémová hlášení</h1>KDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, "
 
30
"jakým budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů "
 
31
"hlášení událostí:<ul><li>Tak, jak bylo původně určeno v programu.</"
 
32
"li><li>Pípnutím nebo jiným zvukem.</li><li>Pomocí otevření dialogového okna "
 
33
"s doplňující informací.</li><li>Zaznamenáním události do záznamového souboru "
 
34
"bez dalšího vizuálního nebo akustického upozornění.</li></ul>"
 
35
 
 
36
#: knotify.cpp:74
 
37
msgid "Event source:"
 
38
msgstr "Zdroj události:"
 
39
 
 
40
#: knotify.cpp:101
 
41
msgid "&Applications"
 
42
msgstr "&Aplikace"
 
43
 
 
44
#: knotify.cpp:102
 
45
msgid "&Player Settings"
 
46
msgstr "Nastavení &přehrávače"
 
47
 
 
48
#: knotify.cpp:110
 
49
msgid "KNotify"
 
50
msgstr "KNotify"
 
51
 
 
52
#: knotify.cpp:111
 
53
msgid "System Notification Control Panel Module"
 
54
msgstr "Modul ovládacího panelu pro systémová hlášení"
 
55
 
 
56
#: knotify.cpp:112
 
57
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
 
58
msgstr "(c) 2002-2006 tým KDE"
 
59
 
 
60
#: knotify.cpp:114
 
61
msgid "Olivier Goffart"
 
62
msgstr "Olivier Goffart"
 
63
 
 
64
#: knotify.cpp:115
 
65
msgid "Carsten Pfeiffer"
 
66
msgstr "Carsten Pfeiffer"
 
67
 
 
68
#: knotify.cpp:116
 
69
msgid "Charles Samuels"
 
70
msgstr "Charles Samuels"
 
71
 
 
72
#: knotify.cpp:116
 
73
msgid "Original implementation"
 
74
msgstr "Původní implementace"
 
75
 
 
76
#: rc.cpp:1
 
77
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
78
msgid "Your names"
 
79
msgstr "Miroslav Flídr"
 
80
 
 
81
#: rc.cpp:2
 
82
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
83
msgid "Your emails"
 
84
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: playersettings.ui:17
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
 
88
#: rc.cpp:5
 
89
msgid "Use the &KDE sound system"
 
90
msgstr "Použít zvukový systém &KDE"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: playersettings.ui:32
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
94
#: rc.cpp:9
 
95
#, no-c-format
 
96
msgid "100%"
 
97
msgstr "100%"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: playersettings.ui:55
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
101
#: rc.cpp:13
 
102
#, no-c-format
 
103
msgid "0%"
 
104
msgstr "0%"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: playersettings.ui:62
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
108
#: rc.cpp:16
 
109
msgid "&Volume:"
 
110
msgstr "&Hlasitost:"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: playersettings.ui:106
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
 
114
#: rc.cpp:19
 
115
msgid "&Use an external player"
 
116
msgstr "Po&užít externí přehrávač"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: playersettings.ui:137
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
120
#: rc.cpp:22
 
121
msgid "&Player:"
 
122
msgstr "&Přehrávač:"
 
123
 
 
124
#. i18n: file: playersettings.ui:162
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
 
126
#: rc.cpp:25
 
127
msgid "&No audio output"
 
128
msgstr "Žád&ný zvukový výstup"