1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
4
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 11:04+0200\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
#: atticamodule.cpp:43
22
msgid "Social Desktop"
23
msgstr "Sociální desktop"
25
#: atticamodule.cpp:45
26
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
27
msgstr "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
29
#: atticamodule.cpp:46
30
msgid "Eckhart Wörner"
31
msgstr "Eckhart Wörner"
33
#: atticamodule.cpp:47
34
msgid "Dmitry Suzdalev"
35
msgstr "Dmitry Suzdalev"
37
#: atticamodule.cpp:48
38
msgid "Frederik Gladhorn"
39
msgstr "Frederik Gladhorn"
41
#: atticamodule.cpp:99
42
msgid "Loading provider list..."
43
msgstr "Načítám seznam poskytovatelů..."
45
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
47
#: atticamodule.cpp:134 rc.cpp:56
48
msgid "Choose a provider to manage:"
49
msgstr "Vyberte poskytovatele, kterého chcete spravovat:"
51
#: atticamodule.cpp:144
52
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
53
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
54
msgstr "URL souboru poskytovatele (provider.xml)"
56
#: providerconfigwidget.cpp:56
57
msgid "Account details"
58
msgstr "Podrobnosti o účtu"
60
#: providerconfigwidget.cpp:58
62
msgid "Account details for %1"
63
msgstr "Podrobnosti o účtu %1"
65
#: providerconfigwidget.cpp:89
66
msgid "Register new account"
67
msgstr "Registrovat nový účet"
69
#: providerconfigwidget.cpp:91
71
msgid "Register new account at %1"
72
msgstr "Registrovat nový účet %1"
74
#: providerconfigwidget.cpp:112
76
msgstr "Vyzkoušet přihlášení"
78
#: providerconfigwidget.cpp:120
79
msgid "Testing login..."
80
msgstr "Zkouším přihláěšení..."
82
#: providerconfigwidget.cpp:132
86
#: providerconfigwidget.cpp:136
88
msgstr "Přihlášení selhalo"
90
#: providerconfigwidget.cpp:166
91
msgid "Not all required fields are filled"
92
msgstr "Nejsou vyplněna všechna nutná pole"
94
#: providerconfigwidget.cpp:168
95
msgid "Password is too short"
96
msgstr "Heslo je příliš krátké"
98
#: providerconfigwidget.cpp:170
99
msgid "Passwords do not match"
100
msgstr "Hesla se liší"
102
#: providerconfigwidget.cpp:172
103
msgid "All required information is provided"
104
msgstr "Byly poskytnuty veškeré požadované informace"
106
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
107
msgid "Failed to register new account."
108
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat."
110
#: providerconfigwidget.cpp:207
111
msgid "Failed to register new account: invalid password."
112
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat: neplatné heslo."
114
#: providerconfigwidget.cpp:211
115
msgid "Failed to register new account: invalid username."
116
msgstr "Účet se nepovedlo zaregistrovat: neplatné jméno"
118
#: providerconfigwidget.cpp:215
120
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
122
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádané uživatelské jméno již někdo "
125
#: providerconfigwidget.cpp:219
127
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
129
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádanou e-mailovou adresu již někdo "
132
#: providerconfigwidget.cpp:223
133
msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid."
135
"Nepovedlo se zaregistrovat nový účet: vyžádaná e-mailová adresa je neplatná."
137
#: providerconfigwidget.cpp:268
138
msgid "Registration is in progress..."
139
msgstr "Probíhá registrace..."
141
#: providerconfigwidget.cpp:281
143
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
144
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
146
"Registrace byla dokončena. Nový účet byl úspěšně zaregistrován. Prosím, "
147
"<b>zkontrolujte svůj e-mail</b> pro <b>aktivaci</b> účtu."
150
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
155
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
157
msgstr "vit@pelcak.org"
159
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
165
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
169
msgstr "&Uživatelské jméno:"
171
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
173
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
175
#: rc.cpp:11 rc.cpp:41
179
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
183
msgstr "Vyzkouše&t přihlášení"
185
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
189
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
192
"Pokud není poskytovatel povolen, bude aplikacemi poskytujícími sociální "
195
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
201
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
205
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register tab</"
208
"Nemáte účet? Vytvořte si jeden v <a href=\"register\">kartě Registrace</a>"
210
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
214
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
215
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
217
"Poskytovatelé sociálního pracovního prostředí jsou používáni v plasma "
218
"appletech \"Get Hot New Stuff\", \"Komunita\" a \"Sociální zprávy\"."
220
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
221
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
226
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
229
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
230
msgstr "Vyplňte podrobnosti níže a klikněte na tlačítko <b>Registrovat...</b>"
232
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
236
msgstr "&Uživatelské jméno:"
238
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
244
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
247
msgid "Repeat password:"
248
msgstr "Zopakovat heslo:"
250
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
256
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
262
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
266
msgstr "&Registrovat..."
268
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
272
msgstr "Přidat poskytovatele"
274
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
277
msgid "Remove Provider"
278
msgstr "Odstranit poskytovatele"
280
#~ msgid "Open Collaboration Services"
281
#~ msgstr "Služby otevřené spolupráce"