~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcminfo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 09:30+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
12
"Language-Team: American English <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
 
 
20
#: info.cpp:40
 
21
msgid "System Information Control Module"
 
22
msgstr "Modul kontrolního informačního systému"
 
23
 
 
24
#: info.cpp:42
 
25
msgid ""
 
26
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
 
27
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
 
28
msgstr ""
 
29
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
 
30
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
 
31
 
 
32
#: info.cpp:45
 
33
msgid "Nicolas Ternisien"
 
34
msgstr "Nicolas Ternisien"
 
35
 
 
36
#: info.cpp:46
 
37
msgid "Helge Deller"
 
38
msgstr "Helge Deller"
 
39
 
 
40
#: info.cpp:68
 
41
msgid "This list displays system information on the selected category."
 
42
msgstr "Tento seznam zobrazuje systémové informace o vybrané kategorii."
 
43
 
 
44
#: info.cpp:84
 
45
#, kde-format
 
46
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
 
47
msgid "No information available about %1."
 
48
msgstr "Není dostupná informace o %1."
 
49
 
 
50
#: info.cpp:115
 
51
msgid ""
 
52
"All the information modules return information about a certain aspect of "
 
53
"your computer hardware or your operating system."
 
54
msgstr ""
 
55
"Všechny informační moduly vracejí informace o vašem počítači nebo operačním "
 
56
"systému. Ne všechny tyto moduly budou však dostupné pro všechny hardwarové "
 
57
"architektury a/nebo operační systémy."
 
58
 
 
59
#: main.cpp:57
 
60
msgid "Interrupt"
 
61
msgstr "Přerušení"
 
62
 
 
63
#: main.cpp:60
 
64
msgid "I/O-Port"
 
65
msgstr "I/O-port"
 
66
 
 
67
#: main.cpp:63
 
68
msgid "SCSI"
 
69
msgstr "SCSI"
 
70
 
 
71
#: main.cpp:66
 
72
msgid "DMA-Channel"
 
73
msgstr "DMA-kanál"
 
74
 
 
75
#: main.cpp:69
 
76
msgid "X-Server"
 
77
msgstr "X-Server"
 
78
 
 
79
#: rc.cpp:1
 
80
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
81
msgid "Your names"
 
82
msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová"
 
83
 
 
84
#: rc.cpp:2
 
85
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
86
msgid "Your emails"
 
87
msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz"
 
88
 
 
89
#~ msgid "Processor(s)"
 
90
#~ msgstr "Procesor(y)"
 
91
 
 
92
#~ msgid "Soundcard"
 
93
#~ msgstr "Zvuková karta"
 
94
 
 
95
#~ msgid "Devices"
 
96
#~ msgstr "Zařízení"