1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 15:13+0100\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
#: devicewrapper.cpp:143 devicewrapper.cpp:159
22
msgstr "Vysunout médium"
24
#: devicewrapper.cpp:147
25
msgid "Mount the device"
26
msgstr "Připojit zařízení"
28
#: devicewrapper.cpp:149
29
msgid "Unmount the device"
30
msgstr "Odpojit zařízení"
32
#: devicewrapper.cpp:153
34
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
35
"will appear as they had been plugged in"
36
msgid "Unlock the container"
37
msgstr "Odemknout mechaniku"
39
#: devicewrapper.cpp:155
41
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
43
msgid "Lock the container"
44
msgstr "Zamknout mechaniku"
47
msgid "Finds devices whose name match :q:"
48
msgstr "Najde zařízení se jménem odpovídajícím :q:"
50
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:139
51
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
56
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
58
"Vypíše všechna zařízení a umožní jejich připojení, vypojení nebo zasunutí."
60
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:145
61
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
66
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
67
msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze připojit, umožní jejich připojení."
69
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:158
70
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
76
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
79
"Vypíše všechna šifrovaná zařízení, která lze odemknout a umožní jejich "
82
#: solidrunner.cpp:56 solidrunner.cpp:149
83
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
89
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
90
msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze odpojit, umožní jejich odpojení."
92
#: solidrunner.cpp:58 solidrunner.cpp:163
93
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
99
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
102
"Vypíše všechna zašifrovaná zařízení, která lze uzamknout a umožní jejich "
105
#: solidrunner.cpp:61 solidrunner.cpp:153
106
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
110
#: solidrunner.cpp:62
111
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
112
msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze vysunout, umožní jejich vysunutí."
115
#~ "Could not unmount the device.\n"
116
#~ "One or more files on this device are open within an application."
118
#~ "Nelze odpojit zařízení.\n"
119
#~ "Jeden nebo více souborů z toho zařízení jsou používáno některou aplikací."
122
#~ "Could not eject the disc.\n"
123
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
125
#~ "Nelze vysunout disk.\n"
126
#~ "Jeden nebo více souborů z disku jsou používány některou aplikací."
128
#~ msgid "Could not mount the disc."
129
#~ msgstr "Disk se nepovedlo připojit."