~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_runner_solid.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 15:13+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: cs\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
19
 
 
20
#: devicewrapper.cpp:143 devicewrapper.cpp:159
 
21
msgid "Eject medium"
 
22
msgstr "Vysunout médium"
 
23
 
 
24
#: devicewrapper.cpp:147
 
25
msgid "Mount the device"
 
26
msgstr "Připojit zařízení"
 
27
 
 
28
#: devicewrapper.cpp:149
 
29
msgid "Unmount the device"
 
30
msgstr "Odpojit zařízení"
 
31
 
 
32
#: devicewrapper.cpp:153
 
33
msgctxt ""
 
34
"Unlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside "
 
35
"will appear as they had been plugged in"
 
36
msgid "Unlock the container"
 
37
msgstr "Odemknout mechaniku"
 
38
 
 
39
#: devicewrapper.cpp:155
 
40
msgctxt ""
 
41
"Close the encrypted container; partitions inside will disappear as they had "
 
42
"been unplugged"
 
43
msgid "Lock the container"
 
44
msgstr "Zamknout mechaniku"
 
45
 
 
46
#: solidrunner.cpp:48
 
47
msgid "Finds devices whose name match :q:"
 
48
msgstr "Najde zařízení se jménem odpovídajícím :q:"
 
49
 
 
50
#: solidrunner.cpp:50 solidrunner.cpp:139
 
51
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
52
msgid "device"
 
53
msgstr "zařízení"
 
54
 
 
55
#: solidrunner.cpp:51
 
56
msgid "Lists all devices and allows them to be mounted, unmounted or ejected."
 
57
msgstr ""
 
58
"Vypíše všechna zařízení a umožní jejich připojení, vypojení nebo zasunutí."
 
59
 
 
60
#: solidrunner.cpp:52 solidrunner.cpp:145
 
61
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
62
msgid "mount"
 
63
msgstr "připojit"
 
64
 
 
65
#: solidrunner.cpp:53
 
66
msgid "Lists all devices which can be mounted, and allows them to be mounted."
 
67
msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze připojit, umožní jejich připojení."
 
68
 
 
69
#: solidrunner.cpp:54 solidrunner.cpp:158
 
70
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
71
msgid "unlock"
 
72
msgstr "odemknout"
 
73
 
 
74
#: solidrunner.cpp:55
 
75
msgid ""
 
76
"Lists all encrypted devices which can be unlocked, and allows them to be "
 
77
"unlocked."
 
78
msgstr ""
 
79
"Vypíše všechna šifrovaná zařízení, která lze odemknout a umožní jejich "
 
80
"odemčení."
 
81
 
 
82
#: solidrunner.cpp:56 solidrunner.cpp:149
 
83
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
84
msgid "unmount"
 
85
msgstr "odpojit"
 
86
 
 
87
#: solidrunner.cpp:57
 
88
msgid ""
 
89
"Lists all devices which can be unmounted, and allows them to be unmounted."
 
90
msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze odpojit, umožní jejich odpojení."
 
91
 
 
92
#: solidrunner.cpp:58 solidrunner.cpp:163
 
93
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
94
msgid "lock"
 
95
msgstr "zamknout"
 
96
 
 
97
#: solidrunner.cpp:59
 
98
msgid ""
 
99
"Lists all encrypted devices which can be locked, and allows them to be "
 
100
"locked."
 
101
msgstr ""
 
102
"Vypíše všechna zašifrovaná zařízení, která lze uzamknout a umožní jejich "
 
103
"uzamčení."
 
104
 
 
105
#: solidrunner.cpp:61 solidrunner.cpp:153
 
106
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
107
msgid "eject"
 
108
msgstr "vysunout"
 
109
 
 
110
#: solidrunner.cpp:62
 
111
msgid "Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected."
 
112
msgstr "Vypíše všechna zařízení, která lze vysunout, umožní jejich vysunutí."
 
113
 
 
114
#~ msgid ""
 
115
#~ "Could not unmount the device.\n"
 
116
#~ "One or more files on this device are open within an application."
 
117
#~ msgstr ""
 
118
#~ "Nelze odpojit zařízení.\n"
 
119
#~ "Jeden nebo více souborů z toho zařízení jsou používáno některou aplikací."
 
120
 
 
121
#~ msgid ""
 
122
#~ "Could not eject the disc.\n"
 
123
#~ "One or more files on this disc are open within an application."
 
124
#~ msgstr ""
 
125
#~ "Nelze vysunout disk.\n"
 
126
#~ "Jeden nebo více souborů z disku jsou používány některou aplikací."
 
127
 
 
128
#~ msgid "Could not mount the disc."
 
129
#~ msgstr "Disk se nepovedlo připojit."