1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011, 2012.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 09:37+0100\n"
12
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
#: infopanel.h:59 devicelisting.cpp:113 soldevice.cpp:69
22
#: soldevicetypes.cpp:172 soldevicetypes.cpp:307 soldevicetypes.cpp:452
23
#: soldevicetypes.cpp:469 soldevicetypes.cpp:672 soldevicetypes.cpp:787
24
#: soldevicetypes.cpp:836 soldevicetypes.cpp:839 soldevicetypes.cpp:890
28
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
29
msgid "Device unable to be cast to correct device"
30
msgstr "Nelze převést zařízení na správný typ"
32
#: devicelisting.cpp:43
33
msgctxt "Device Listing Whats This"
34
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
35
msgstr "Zobrazí všechna zařízení, která jsou aktuálně vypsána."
37
#: devicelisting.cpp:46
41
#: devicelisting.cpp:58
45
#: devicelisting.cpp:61
47
msgstr "Rozvinout vše"
49
#: devicelisting.cpp:64
50
msgid "Show All Devices"
51
msgstr "Zobrazit všechna zařízení"
53
#: devicelisting.cpp:67
54
msgid "Show Relevant Devices"
55
msgstr "Zobrazit relevantní zařízení"
57
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:86 soldevicetypes.cpp:76
66
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
67
msgstr "Prohlížeč zařízení postavený na KDE Solid"
70
msgid "(c) 2010 David Hubner"
71
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
78
msgctxt "Udi Whats This"
79
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
80
msgstr "Zobrazuje UDI (jedinečný identifikátor zařízení) aktuálního zařízení."
83
msgid "Device Information"
84
msgstr "Informace o zařízení"
87
msgctxt "Info Panel Whats This"
88
msgid "Shows information about the currently selected device."
89
msgstr "Zobrazí informace o aktuálně vybraném zařízení."
94
"Solid Based Device Viewer Module"
97
"Modul pro prohlížení zařízení postavený KDE Solid"
116
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
121
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
123
msgstr "vit@pelcak.org"
126
msgctxt "Default device tooltip"
130
#: soldevicetypes.cpp:41
134
#: soldevicetypes.cpp:55
139
#: soldevicetypes.cpp:69
143
#: soldevicetypes.cpp:70
147
#: soldevicetypes.cpp:71
151
#: soldevicetypes.cpp:72
155
#: soldevicetypes.cpp:73
159
#: soldevicetypes.cpp:74
163
#: soldevicetypes.cpp:75
167
#: soldevicetypes.cpp:78
168
msgid "Processor Number: "
169
msgstr "Číslo procesoru: "
171
#: soldevicetypes.cpp:80
173
msgstr "Maximální rychlost: "
175
#: soldevicetypes.cpp:82
176
msgid "Supported Instruction Sets: "
177
msgstr "Podporované instrukční sady: "
179
#: soldevicetypes.cpp:109
180
msgid "Storage Drives"
183
#: soldevicetypes.cpp:127
184
msgid "Hard Disk Drive"
187
#: soldevicetypes.cpp:129
188
msgid "Compact Flash Reader"
189
msgstr "Čtečka Compact Flash"
191
#: soldevicetypes.cpp:131
192
msgid "Smart Media Reader"
193
msgstr "Čtečka Smart Media"
195
#: soldevicetypes.cpp:133
196
msgid "SD/MMC Reader"
197
msgstr "Čtečka karet SD/MMC"
199
#: soldevicetypes.cpp:135
200
msgid "Optical Drive"
201
msgstr "Optická mechanika"
203
#: soldevicetypes.cpp:137
204
msgid "Memory Stick Reader"
205
msgstr "Čtečka karet Memory Stick"
207
#: soldevicetypes.cpp:139
209
msgstr "Čtečka karet xD"
211
#: soldevicetypes.cpp:141
212
msgid "Unknown Drive"
213
msgstr "Neznámý disk"
215
#: soldevicetypes.cpp:160
219
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:834
223
#: soldevicetypes.cpp:164
227
#: soldevicetypes.cpp:166
231
#: soldevicetypes.cpp:168
235
#: soldevicetypes.cpp:170 soldevicetypes.cpp:832
239
#: soldevicetypes.cpp:175
243
#: soldevicetypes.cpp:177
244
msgid "Hotpluggable?"
245
msgstr "Připojitelné za běhu?"
247
#: soldevicetypes.cpp:179
249
msgstr "Vyměnitelné?"
251
#: soldevicetypes.cpp:203
252
msgid "Network Interfaces"
253
msgstr "Síťová rozhraní"
255
#: soldevicetypes.cpp:214
259
#: soldevicetypes.cpp:220
263
#: soldevicetypes.cpp:220
267
#: soldevicetypes.cpp:247
268
msgid "Hardware Address: "
269
msgstr "Hardwarová adresa: "
271
#: soldevicetypes.cpp:249
275
#: soldevicetypes.cpp:297
279
#: soldevicetypes.cpp:299
281
msgstr "Souborový systém"
283
#: soldevicetypes.cpp:301
284
msgid "Partition Table"
285
msgstr "Tabulka diskových oddílů"
287
#: soldevicetypes.cpp:303
291
#: soldevicetypes.cpp:305
295
#: soldevicetypes.cpp:310
296
msgid "File System Type: "
297
msgstr "Typ souborového systému: "
299
#: soldevicetypes.cpp:312
303
#: soldevicetypes.cpp:313
307
#: soldevicetypes.cpp:314
308
msgid "Volume Usage: "
309
msgstr "Zaplnění svazku: "
311
#: soldevicetypes.cpp:316
315
#: soldevicetypes.cpp:322
317
msgstr "Připojeno v: "
319
#: soldevicetypes.cpp:323
323
#: soldevicetypes.cpp:329
324
msgid "Volume Space:"
325
msgstr "Velikost svazku: "
327
#: soldevicetypes.cpp:335
329
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
330
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
331
msgstr "%1 volné z %2 (%3% použito)"
333
#: soldevicetypes.cpp:363
334
msgid "Audio Interfaces"
335
msgstr "Zvuková rozhraní"
337
#: soldevicetypes.cpp:406
338
msgid "Alsa Interfaces"
339
msgstr "Rozhraní Alsa"
341
#: soldevicetypes.cpp:410
342
msgid "Open Sound System Interfaces"
343
msgstr "Rozhraní Open Sound System"
345
#: soldevicetypes.cpp:446
349
#: soldevicetypes.cpp:448
353
#: soldevicetypes.cpp:450
357
#: soldevicetypes.cpp:459
358
msgid "Internal Soundcard"
359
msgstr "Interní zvuková karta"
361
#: soldevicetypes.cpp:461
362
msgid "USB Soundcard"
363
msgstr "Zvuková karta v USB"
365
#: soldevicetypes.cpp:463
366
msgid "Firewire Soundcard"
367
msgstr "Firewire zvuková karta"
369
#: soldevicetypes.cpp:465
371
msgstr "Náhlavní sada"
373
#: soldevicetypes.cpp:467
377
#: soldevicetypes.cpp:472
378
msgid "Audio Interface Type: "
379
msgstr "Typ zvukového rozhraní: "
381
#: soldevicetypes.cpp:474
382
msgid "Soundcard Type: "
383
msgstr "Typ zvukové karty: "
385
#: soldevicetypes.cpp:497
386
msgid "Device Buttons"
387
msgstr "Tlačítka zařízení"
389
#: soldevicetypes.cpp:523
391
msgstr "Tlačítko víka"
393
#: soldevicetypes.cpp:525
395
msgstr "Vypínací tlačítko"
397
#: soldevicetypes.cpp:527
399
msgstr "Uspávací tlačítko"
401
#: soldevicetypes.cpp:529
402
msgid "Tablet Button"
403
msgstr "Tlačítko tabletu"
405
#: soldevicetypes.cpp:531
406
msgid "Unknown Button"
407
msgstr "Neznámé tlačítko"
409
#: soldevicetypes.cpp:534
410
msgid "Button type: "
411
msgstr "Typ tlačítka: "
413
#: soldevicetypes.cpp:536
417
#: soldevicetypes.cpp:557
418
msgid "Multimedia Players"
419
msgstr "Multimediální přehrávače"
421
#: soldevicetypes.cpp:574 soldevicetypes.cpp:614 soldevicetypes.cpp:931
422
msgid "Supported Drivers: "
423
msgstr "Podporované ovladače: "
425
#: soldevicetypes.cpp:576 soldevicetypes.cpp:616 soldevicetypes.cpp:933
426
msgid "Supported Protocols: "
427
msgstr "Podporované protokoly: "
429
#: soldevicetypes.cpp:597
433
#: soldevicetypes.cpp:637
437
#: soldevicetypes.cpp:658
441
#: soldevicetypes.cpp:660
445
#: soldevicetypes.cpp:662
449
#: soldevicetypes.cpp:664
453
#: soldevicetypes.cpp:666
457
#: soldevicetypes.cpp:668
458
msgid "Keyboard + Mouse"
459
msgstr "Klávesnice a myš"
461
#: soldevicetypes.cpp:670
465
#: soldevicetypes.cpp:679
469
#: soldevicetypes.cpp:681
473
#: soldevicetypes.cpp:683
477
#: soldevicetypes.cpp:686
478
msgid "Battery Type: "
479
msgstr "Typ baterie: "
481
#: soldevicetypes.cpp:688
482
msgid "Charge Status: "
483
msgstr "Stav nabití: "
485
#: soldevicetypes.cpp:709
487
msgstr "Síťové adaptéry"
489
#: soldevicetypes.cpp:726
490
msgid "Is plugged in?"
491
msgstr "Je připojen?"
493
#: soldevicetypes.cpp:747
494
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
495
msgstr "DVB zařízení"
497
#: soldevicetypes.cpp:768
501
#: soldevicetypes.cpp:770
502
msgid "Conditional access system"
503
msgstr "Systém podmíněného přístupu"
505
#: soldevicetypes.cpp:772
509
#: soldevicetypes.cpp:774
510
msgid "Digital video recorder"
511
msgstr "Digitální videokamera"
513
#: soldevicetypes.cpp:776
515
msgstr "Vstupní rozhraní"
517
#: soldevicetypes.cpp:778
521
#: soldevicetypes.cpp:780
522
msgid "On-Screen display"
523
msgstr "On Screen Display"
525
#: soldevicetypes.cpp:782
526
msgid "Security and content protection"
527
msgstr "Bezpečnost a ochrana obsahu"
529
#: soldevicetypes.cpp:784
533
#: soldevicetypes.cpp:790
534
msgid "Device Type: "
535
msgstr "Typ zařízení: "
537
#: soldevicetypes.cpp:811
538
msgid "Serial Devices"
539
msgstr "Sériová zařízení"
541
#: soldevicetypes.cpp:842
542
msgid "Serial Type: "
543
msgstr "Typ sériového: "
545
#: soldevicetypes.cpp:844
549
#: soldevicetypes.cpp:865
550
msgid "Smart Card Devices"
551
msgstr "Smart card zařízení"
553
#: soldevicetypes.cpp:886
555
msgstr "Čtečka karet"
557
#: soldevicetypes.cpp:888
559
msgstr "Šifrovací token"
561
#: soldevicetypes.cpp:893
562
msgid "Smart Card Type: "
563
msgstr "Typ smart karty: "
565
#: soldevicetypes.cpp:914
566
msgid "Video Devices"
567
msgstr "Video zařízení"
569
#~ msgid "Percentage Used / Available: "
570
#~ msgstr "Procento využití / dostupné: "
572
#~ msgid "Not Connected"
573
#~ msgstr "Nepřipojen"
575
#~ msgid "IP Address (V4): "
576
#~ msgstr "IP adresa (V4): "
578
#~ msgid "Gateway (V4): "
579
#~ msgstr "Brána (V4): "