8
8
"Project-Id-Version: palapeli\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 15:14+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 04:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:31+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
150
150
#: src/file-io/collection-view.cpp:57
151
151
msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list"
155
155
#: src/file-io/collection-view.cpp:58
157
#| msgid "Piece count"
158
156
msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list"
159
157
msgid "By piece count"
158
msgstr "Podle počtu dílků"
162
160
#: src/file-io/collection.cpp:46
164
#| msgid "Create &new puzzle..."
165
161
msgid "Loading puzzle..."
166
msgstr "Vytvořit &nové puzzle..."
162
msgstr "Nahrávám puzzle..."
168
164
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:50
169
165
msgctxt "@title:window"
369
365
msgid "Vertical-Scroll"
370
366
msgstr "Svislý posun"
372
#: src/engine/view.cpp:174
368
#: src/engine/view.cpp:175
373
369
msgid "Your progress is saved automatically while you play."
374
370
msgstr "Skládání je při hraní automaticky ukládáno."
376
#: src/engine/view.cpp:174
372
#: src/engine/view.cpp:175
377
373
msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature"
378
374
msgid "Automatic saving"
379
375
msgstr "Automatické ukládání"
391
387
msgid "Move pieces by dragging"
392
388
msgstr "Dílky přesouvejte přetahováním"
394
#: src/engine/interactors.cpp:139
390
#: src/engine/interactors.cpp:141
395
391
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
396
392
msgid "Select pieces by clicking"
397
393
msgstr "Dílky vyberte kliknutím"
399
#: src/engine/interactors.cpp:163
395
#: src/engine/interactors.cpp:165
400
396
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
401
397
msgid "Move viewport by dragging"
402
398
msgstr "Pohled přesouvejte přetahováním"
404
#: src/engine/interactors.cpp:186
400
#: src/engine/interactors.cpp:188
405
401
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
406
402
msgid "Zoom viewport"
407
403
msgstr "Přiblížení pohledu"
409
#: src/engine/interactors.cpp:205
405
#: src/engine/interactors.cpp:207
410
406
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
411
407
msgid "Scroll viewport horizontally"
412
408
msgstr "Vodorovný posun pohledu"
414
#: src/engine/interactors.cpp:207
410
#: src/engine/interactors.cpp:209
415
411
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
416
412
msgid "Scroll viewport vertically"
417
413
msgstr "Svislý posun pohledu"
419
#: src/engine/interactors.cpp:286
415
#: src/engine/interactors.cpp:288
420
416
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
421
417
msgid "Select multiple pieces at once"
422
418
msgstr "Vybrat více dílků najednou"
424
#: src/engine/interactors.cpp:339
420
#: src/engine/interactors.cpp:341
425
421
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
426
422
msgid "Toggle lock state of the puzzle table area"
558
554
"If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown "
559
555
"after importing the given puzzle."
557
"Pokud není zadána možnost -i/--import, při importu zadaného puzzle nebude "
558
"zobrazeno hlavní okno."
563
561
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
573
571
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
575
573
msgid "Main toolbar"
574
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
578
576
#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:6
579
577
#. i18n: ectx: label, entry (SnappingPrecision), group (Puzzling)