~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/libphonon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libphonon\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-21 10:51+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:43+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 04:18+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 16:48+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
14
14
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"Language: cs\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
51
51
"<html>Přepínám na zvukové zařízení <b>%1</b><br/>, které má vyšší prioritu "
52
52
"nebo je specificky nastaveno pro tento datový proud.</html>"
53
53
 
 
54
#: factory.cpp:311
 
55
msgid "Restart Application"
 
56
msgstr "Restartovat aplikaci"
 
57
 
 
58
#: factory.cpp:312
 
59
#, qt-format
 
60
msgid ""
 
61
"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n"
 
62
"\n"
 
63
"To apply this change you will need to restart '%1'."
 
64
msgstr ""
 
65
"Změnil jste podpůrnou vrstvu multimediálního systému Phonon.\n"
 
66
"\n"
 
67
"Pro zavedení této změny musíte restartovat: '%1'."
 
68
 
54
69
#: mediacontroller.cpp:151
55
70
msgid "Main Menu"
56
71
msgstr "Hlavní nabídka"
75
90
msgid "Angle Menu"
76
91
msgstr "Nabídka úhlů"
77
92
 
78
 
#: mediaobject.cpp:404
 
93
#: mediaobject.cpp:406
79
94
#, qt-format
80
95
msgid "%0 by %1"
81
96
msgstr "%0 o %1"
82
97
 
83
 
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
84
 
#: volumeslider.cpp:204
85
 
#, qt-format
86
 
msgid "Volume: %1%"
87
 
msgstr "Hlasitost: %1%"
88
 
 
89
 
#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
90
 
#, qt-format
91
 
msgid ""
92
 
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
93
 
"rightmost is %1%"
94
 
msgstr ""
95
 
"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%, nejvíc "
96
 
"vpravo je %1%."
97
 
 
98
 
#: volumeslider.cpp:184
99
 
msgid "Muted"
100
 
msgstr "Ztlumený"
101
 
 
102
98
#: phononnamespace.cpp:57
103
99
msgctxt "Phonon::"
104
100
msgid "Notifications"
139
135
msgid "Control"
140
136
msgstr "Ovládání"
141
137
 
142
 
#: pulsesupport.cpp:273 pulsesupport.cpp:284
 
138
#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283
143
139
msgid "PulseAudio Sound Server"
144
140
msgstr "Zvukový server PulseAudio"
145
141
 
 
142
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
 
143
#: volumeslider.cpp:204
 
144
#, qt-format
 
145
msgid "Volume: %1%"
 
146
msgstr "Hlasitost: %1%"
 
147
 
 
148
#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
 
149
#, qt-format
 
150
msgid ""
 
151
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
 
152
"rightmost is %1%"
 
153
msgstr ""
 
154
"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%, nejvíc "
 
155
"vpravo je %1%."
 
156
 
 
157
#: volumeslider.cpp:184
 
158
msgid "Muted"
 
159
msgstr "Ztlumený"
 
160
 
 
161
#, fuzzy
 
162
#~| msgctxt "Phonon::"
 
163
#~| msgid "Communication"
146
164
#~ msgctxt "Phonon::"
147
165
#~ msgid "CaptureCommunication"
148
 
#~ msgstr "KomunikaceZachytávání"
149
 
 
150
 
#~ msgctxt "Phonon::"
151
 
#~ msgid "CaptureControl"
152
 
#~ msgstr "Ovládání/Zachytávání"
153
 
 
154
 
#~ msgid "Restart Application"
155
 
#~ msgstr "Restartovat aplikaci"
156
 
 
157
 
#~ msgid ""
158
 
#~ "You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n"
159
 
#~ "\n"
160
 
#~ "To apply this change you will need to restart '%1'."
161
 
#~ msgstr ""
162
 
#~ "Změnil jste podpůrnou vrstvu multimediálního systému Phonon.\n"
163
 
#~ "\n"
164
 
#~ "Pro zavedení této změny musíte restartovat: '%1'."
 
166
#~ msgstr "Komunikace"