1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
7
"Project-Id-Version: solidshell\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 03:46+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 14:02+0200\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: solid-hardware.cpp:45
21
msgid "solid-hardware"
22
msgstr "solid-hardware"
24
#: solid-hardware.cpp:47
25
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
26
msgstr "Nástroj KDE pro dotazování se na hardware z příkazové řádky"
28
#: solid-hardware.cpp:179
29
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
30
msgstr "Syntaktická chyba: Příliš málo argumentů"
32
#: solid-hardware.cpp:184
33
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
34
msgstr "Syntaktická chyba: Příliš mnoho argumentů"
36
#: solid-hardware.cpp:195
37
msgid "Show available commands"
38
msgstr "Zobrazit dostupné příkazy"
40
#: solid-hardware.cpp:197
41
msgid "Command (see --commands)"
42
msgstr "Příkaz (viz --commands)"
44
#: solid-hardware.cpp:199
45
msgid "Arguments for command"
46
msgstr "Argumenty pro příkaz"
48
#: solid-hardware.cpp:211
52
#: solid-hardware.cpp:214
54
" # List the hardware available in the system.\n"
55
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
56
" # properties are listed (be careful, in this case property "
58
" # are backend dependent),\n"
59
" # - If the 'details' option is specified, the device "
61
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
62
" # neutral fashion,\n"
63
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
65
" # Vypsat v systému dostupný hardware.\n"
66
" # - pokud je použita volba 'nonportableinfo', vlastnosti\n"
67
" # zařízení jsou vypsány (opatrně, v tomto případě jsou názvy "
69
" # závislé na podpůrné vrstvě),\n"
70
" # - Pokud je použita volba 'details', rozhraní zařízení\n"
71
" # a odpovídající vlastnosti budou vypsány platformě\n"
72
" # nezávislým stylem,\n"
73
" # - Jinak budou vypsány pouze UDI zařízení.\n"
75
#: solid-hardware.cpp:224
77
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
78
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
80
" # Zobrazit všechna rozhraní a vlastnosti zařízení\n"
81
" # odpovídající 'udi' platformě nezávislým způsobem.\n"
83
#: solid-hardware.cpp:228
85
" # Display all the properties of the device corresponding to "
87
" # (be careful, in this case property names are backend "
90
" # Vypsat všechny vlastnosti zařízení odpovídající 'udi'\n"
91
" # (opatrně, v tomto případě jsou názvy vlastností závislé na "
94
#: solid-hardware.cpp:232
96
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
97
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
99
" # branch of the corresponding device,\n"
100
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
102
" # Vypsat UDI zařízení odpovídající 'predicate'.\n"
103
" # - Pokud je použito 'parentUdi' , vyhledávání je omezeno na\n"
104
" # větev odpovídajícího zařízení,\n"
105
" # - Jinak bude vyhledávání provedeno na všech zařízeních.\n"
107
#: solid-hardware.cpp:238
109
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
110
msgstr " # Pokud to jde, připojit zařízení odpovídající 'udi'.\n"
112
#: solid-hardware.cpp:241
114
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
115
msgstr " # Pokud to jde, odpojit zařízení odpovídající 'udi'.\n"
117
#: solid-hardware.cpp:244
119
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
120
msgstr " # Pokud to jde, vysunout zařízení odpovídající 'udi'.\n"
122
#: solid-hardware.cpp:247
123
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
125
" # Poslouchat všechny události přidání/odebírání na podporovaném "
128
#: solid-hardware.cpp:322
130
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
131
msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz '%1'"
133
#: solid-hardware.cpp:392
135
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
136
msgstr "Chyba: %1 nemá rozhraní StorageAccess."
138
#: solid-hardware.cpp:397
140
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
141
msgstr "Chyba: %1 nemá rozhraní OpticalDrive."
143
#: solid-hardware.cpp:430
148
#: solid-hardware.cpp:465
150
msgid "Progress: %1%"
153
#: solid-hardware.cpp:471
156
msgstr "Informace: %1%"