~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_kwintabbox.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010.
4
 
# Jan Holíček <jan.holicek@gmail.com>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: \n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:17+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Jan Holíček <jan.holicek@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: cs\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
 
 
21
 
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
22
 
msgid "Informative"
23
 
msgstr "Informativní"
24
 
 
25
 
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
26
 
msgid "Compact"
27
 
msgstr "Kompaktní"
28
 
 
29
 
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
30
 
msgid "Small Icons"
31
 
msgstr "Malé ikony"
32
 
 
33
 
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
34
 
msgid "Large Icons"
35
 
msgstr "Velké ikony"
36
 
 
37
 
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
38
 
msgid "Text Only"
39
 
msgstr "Pouze text"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:64
42
 
msgid ""
43
 
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
44
 
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Alternativní procházení okny\"."
45
 
 
46
 
#: main.cpp:65
47
 
msgid "Main"
48
 
msgstr "Hlavní"
49
 
 
50
 
#: main.cpp:66
51
 
msgid "Alternative"
52
 
msgstr "Alternativní"
53
 
 
54
 
#: main.cpp:69
55
 
msgid ""
56
 
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
57
 
msgstr "Nastavení pravidel "
58
 
 
59
 
#: main.cpp:82
60
 
msgid "Walk Through Windows"
61
 
msgstr "Procházení okny"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:86
64
 
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
65
 
msgstr "Procházení okny (Pozpátku)"
66
 
 
67
 
#: main.cpp:90
68
 
msgid "Walk Through Windows Alternative"
69
 
msgstr "Alternativní procházení okny"
70
 
 
71
 
#: main.cpp:94
72
 
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
73
 
msgstr "Alternativní procházení okny (Pozpátku)"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:96
76
 
msgid "Navigation"
77
 
msgstr "Navigace"
78
 
 
79
 
#: main.cpp:121 main.cpp:127
80
 
msgid "No Effect"
81
 
msgstr "Žádný efekt"
82
 
 
83
 
#: main.cpp:582 main.cpp:603
84
 
msgid "Configure Layout"
85
 
msgstr "Nastavit rozložení"
86
 
 
87
 
#: rc.cpp:1
88
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
89
 
msgid "Your names"
90
 
msgstr "Vít Pelčák"
91
 
 
92
 
#: rc.cpp:2
93
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
94
 
msgid "Your emails"
95
 
msgstr "vit@pelcak.org"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
98
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
99
 
#: rc.cpp:5
100
 
msgid "Item Layout"
101
 
msgstr "Rozložení položek"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
105
 
#: rc.cpp:8
106
 
msgid "Layout:"
107
 
msgstr "Rozvržení:"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
111
 
#: rc.cpp:11
112
 
msgid "Vertical"
113
 
msgstr "Svisle"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
116
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
117
 
#: rc.cpp:14
118
 
msgid "Horizontal"
119
 
msgstr "Vodorovně"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
122
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
123
 
#: rc.cpp:17
124
 
msgid "Tabular"
125
 
msgstr "Tabulka"
126
 
 
127
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
129
 
#: rc.cpp:20
130
 
msgid "Item layout:"
131
 
msgstr "Rozložení položek:"
132
 
 
133
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
134
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
135
 
#: rc.cpp:23
136
 
msgid "Minimum Size"
137
 
msgstr "Minimální velikost"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
141
 
#: rc.cpp:26
142
 
msgid "Width:"
143
 
msgstr "Šířka:"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
146
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
147
 
#: rc.cpp:29
148
 
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
149
 
msgstr "Minimální šířka v procentech šířky obrazovky."
150
 
 
151
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
152
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
153
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
154
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
155
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
156
 
#, no-c-format
157
 
msgid " %"
158
 
msgstr " %"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
162
 
#: rc.cpp:36
163
 
msgid "Height:"
164
 
msgstr "Výška:"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
167
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
168
 
#: rc.cpp:39
169
 
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
170
 
msgstr "Minimální výška v procentech výšky obrazovky."
171
 
 
172
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
173
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
174
 
#: rc.cpp:46
175
 
msgid "Show Selected Item"
176
 
msgstr "Zobrazit zvolenou položku"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
180
 
#: rc.cpp:49
181
 
msgid "Selected item view:"
182
 
msgstr "Zobrazit zvolenou položku:"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
185
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
186
 
#: rc.cpp:52
187
 
msgid "Top"
188
 
msgstr "Nahoře"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
192
 
#: rc.cpp:55
193
 
msgid "Bottom"
194
 
msgstr "Dole"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
197
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
198
 
#: rc.cpp:58
199
 
msgid "Left"
200
 
msgstr "Vlevo"
201
 
 
202
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
204
 
#: rc.cpp:61
205
 
msgid "Right"
206
 
msgstr "Vpravo"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
210
 
#: rc.cpp:64
211
 
msgid "Selected item layout:"
212
 
msgstr "Zvolené rozložení položek:"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: main.ui:17
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
216
 
#: rc.cpp:67
217
 
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
218
 
msgstr "Tyto volby jsou použity činnostmi \"Procházení okny\"."
219
 
 
220
 
#. i18n: file: main.ui:26
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
222
 
#: rc.cpp:70
223
 
msgid "List windows:"
224
 
msgstr "Seznam oken:"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: main.ui:43
227
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
228
 
#: rc.cpp:73
229
 
msgid "Current Desktop"
230
 
msgstr "Aktuální pracovní plocha"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: main.ui:48
233
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
234
 
#: rc.cpp:76
235
 
msgid "All Desktops"
236
 
msgstr "Všechny plochy"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: main.ui:53
239
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
240
 
#: rc.cpp:79
241
 
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
242
 
msgstr "Aktuální plocha seskupená podle aplikací"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: main.ui:58
245
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
246
 
#: rc.cpp:82
247
 
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
248
 
msgstr "Všechny plochy seskupené podle aplikací"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: main.ui:66
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
252
 
#: rc.cpp:85
253
 
msgid "Sort order:"
254
 
msgstr "Pořadí řazení:"
255
 
 
256
 
#. i18n: file: main.ui:83
257
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
258
 
#: rc.cpp:88
259
 
msgid "Recently used"
260
 
msgstr "Nedávno použité"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: main.ui:88
263
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
264
 
#: rc.cpp:91
265
 
msgid "Stacking order"
266
 
msgstr "Pořadí vrstvení"
267
 
 
268
 
#. i18n: file: main.ui:98
269
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
270
 
#: rc.cpp:94
271
 
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
272
 
msgstr "Přidá položku k minimalizaci všech oken."
273
 
 
274
 
#. i18n: file: main.ui:101
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
276
 
#: rc.cpp:97
277
 
msgid "Include desktop"
278
 
msgstr "Zahrnout pracovní plochu"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: main.ui:115
281
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
282
 
#: rc.cpp:100
283
 
msgid ""
284
 
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
285
 
"windows. This option requires desktop effects to be active."
286
 
msgstr ""
287
 
"Vybrané okno bude zvýrazněno zeslabením ostatních oken. Toto nastavení "
288
 
"vyžaduje, aby efekty plochy byly aktivovány."
289
 
 
290
 
#. i18n: file: main.ui:118
291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
292
 
#: rc.cpp:103
293
 
msgid "Highlight selected window"
294
 
msgstr "Zvýraznit zvolené okno"
295
 
 
296
 
#. i18n: file: main.ui:125
297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
298
 
#: rc.cpp:106
299
 
msgid "Show outline of selected window"
300
 
msgstr "Zobrazit obrys zvoleného okna"
301
 
 
302
 
#. i18n: file: main.ui:134
303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
304
 
#: rc.cpp:109
305
 
msgid "Effect:"
306
 
msgstr "Efekt:"
307
 
 
308
 
#. i18n: file: main.ui:152
309
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
310
 
#: rc.cpp:112
311
 
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
312
 
msgstr ""
313
 
"Efekt nahrazující seznam oken pokud jsou aktivní efekty pracovní plochy."
314
 
 
315
 
#. i18n: file: main.ui:185
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
317
 
#: rc.cpp:115
318
 
msgid "Display list while switching"
319
 
msgstr "Během přepínání zobrazit seznam"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: main.ui:208
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
323
 
#: rc.cpp:118
324
 
msgid "Configure Layout..."
325
 
msgstr "Nastavit rozvržení..."
326
 
 
327
 
#~ msgid "General"
328
 
#~ msgstr "Obecné"