~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_playground-network.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 05:44+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 03:44+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 16:00+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
20
 
#: atmosphere/helpers/atmosphere.desktop:7
21
 
msgctxt "Name"
22
 
msgid "Wake up"
23
 
msgstr "Probuzení"
24
 
 
25
 
#: atmosphere/src/atmosphere.protocol:15
26
 
msgctxt "Description"
27
 
msgid "ATMOSphere network monitor"
28
 
msgstr "Síťový monitor ATMOSphere"
29
 
 
30
 
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:14
31
 
msgctxt "Comment"
32
 
msgid "ATMOSphere Control Center Module"
33
 
msgstr "Modul ovládacího centra ATMOSphere"
34
 
 
35
 
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:41
36
 
msgctxt "Keywords"
37
 
msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
38
 
msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
39
 
 
40
 
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:69
41
 
msgctxt "Name"
42
 
msgid "ATMOSphere Settings"
43
 
msgstr "Nastavení ATMOSphere"
44
 
 
45
 
#: atmosphere/src/x-atmosphere.desktop:7
46
 
msgctxt "Comment"
47
 
msgid "ATMOSphere box"
48
 
msgstr "ATMOSphere box"
49
 
 
50
20
#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
51
21
#, fuzzy
52
22
msgctxt "Name"
53
23
msgid "Guidedog"
54
24
msgstr "PIM přítomnost"
55
25
 
56
 
#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:4
57
 
msgctxt "Name"
58
 
msgid "Bandwidth Monitor"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:32
62
 
msgctxt "Comment"
63
 
msgid "Shows the current network usage"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:2
67
 
msgctxt "Name"
68
 
msgid "kbluetooth"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:32
72
 
msgctxt "GenericName"
73
 
msgid "KDE Bluetooth"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
26
#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
77
27
msgctxt "Name"
78
28
msgid "KDevmon"
79
29
msgstr "KDevmon"
80
30
 
81
 
#: kdevmon/kdevmon.desktop:36
 
31
#: kdevmon/kdevmon.desktop:40
82
32
#, fuzzy
83
33
msgctxt "GenericName"
84
34
msgid "Network traffic applet"
85
35
msgstr "Analyzátor sítě"
86
36
 
87
 
#: kepas/src/kepas.desktop:2 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:3
88
 
msgctxt "Name"
89
 
msgid "Kepas"
90
 
msgstr "Kepas"
91
 
 
92
 
#: kepas/src/kepas.desktop:40
93
 
msgctxt "GenericName"
94
 
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: kepas/src/kepas.desktop:62 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:36
98
 
msgctxt "Comment"
99
 
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: kepas/src/kepas.notifyrc:3 kepas/src/plasma.notifyrc:3
103
 
msgctxt "Comment"
104
 
msgid "Kepas"
105
 
msgstr "Kepas"
106
 
 
107
 
#: kepas/src/kepas.notifyrc:38 kepas/src/plasma.notifyrc:38
108
 
msgctxt "Name"
109
 
msgid "FileTransfer"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: kepas/src/kepas.notifyrc:68 kepas/src/plasma.notifyrc:68
113
 
msgctxt "Comment"
114
 
msgid "Incoming File Transfer."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: khtmlxsltplugin/khtmlxsltplugin.desktop:6
118
 
msgctxt "Name"
119
 
msgid "Konqueror XSLT Plugin"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
37
#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
123
38
msgctxt "Description"
124
39
msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
134
49
msgid "Local Network"
135
50
msgstr ""
136
51
 
137
 
#: kio_slp/src/service.desktop:36
 
52
#: kio_slp/src/service.desktop:40
138
53
msgctxt "Comment"
139
54
msgid "SLP Services and more"
140
55
msgstr ""
149
64
msgid "A kioslave to browse SLP services"
150
65
msgstr ""
151
66
 
152
 
#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:15
153
 
msgctxt "Name"
154
 
msgid "Smart Network Manager"
155
 
msgstr "Chytrý správce sítě"
156
 
 
157
 
#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:44
158
 
msgctxt "Comment"
159
 
msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
160
 
msgstr "Zvolí nejlepší dostupné síťové připojení tiše se na něj připojí"
161
 
 
162
 
#: knetd/knetd/knetd.desktop:10
163
 
msgctxt "Name"
164
 
msgid "KNetD"
165
 
msgstr "KNetD"
166
 
 
167
 
#: knetd/knetd/knetd.desktop:43
168
 
msgctxt "Comment"
169
 
msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
170
 
msgstr "Chytrý správce připojení pro KDE"
171
 
 
172
 
#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:14
173
 
msgctxt "Name"
174
 
msgid "Network Settings"
175
 
msgstr "Nastavení sítě"
176
 
 
177
 
#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:53
178
 
msgctxt "Comment"
179
 
msgid "Network Settings Configuration"
180
 
msgstr "Konfigurace nastavení sítě"
181
 
 
182
67
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:3
183
68
msgctxt "Comment"
184
69
msgid "Send to menu"
185
70
msgstr ""
186
71
 
187
 
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:17
 
72
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:21
188
73
msgctxt "Name"
189
74
msgid "Send file using Telepathy"
190
75
msgstr ""
194
79
msgid "KDE eBay Monitor"
195
80
msgstr ""
196
81
 
197
 
#: konsume/konsume.desktop:23 konsume/konsume.notifyrc:23
 
82
#: konsume/konsume.desktop:27 konsume/konsume.notifyrc:27
198
83
msgctxt "Name"
199
84
msgid "Konsume"
200
85
msgstr ""
204
89
msgid "eBay Monitor"
205
90
msgstr ""
206
91
 
207
 
#: konsume/konsume.notifyrc:45
 
92
#: konsume/konsume.notifyrc:53
208
93
msgctxt "Name"
209
94
msgid "Auction ending"
210
95
msgstr ""
211
96
 
212
 
#: konsume/konsume.notifyrc:61
 
97
#: konsume/konsume.notifyrc:73
213
98
msgctxt "Comment"
214
99
msgid "An auction is ending soon"
215
100
msgstr ""
220
105
msgid "JavaScript"
221
106
msgstr "JavaScript"
222
107
 
223
 
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:49
 
108
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:53
224
109
msgctxt "Comment"
225
110
msgid "Add JavaScript bindings"
226
111
msgstr ""
227
112
 
228
 
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:54
 
113
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:58
229
114
msgctxt "Comment"
230
115
msgid "Adds JavaScript bindings"
231
116
msgstr ""
236
121
msgid "Motion Auto-Away"
237
122
msgstr ""
238
123
 
239
 
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:35
240
 
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:40
 
124
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:40
 
125
#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:45
241
126
msgctxt "Comment"
242
127
msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
243
128
msgstr ""
248
133
msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
249
134
msgstr "Nastavuje Váš stav podle schůzek ve vašem kalendáři"
250
135
 
251
 
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:37
252
 
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:40
 
136
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:42
 
137
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:45
253
138
#, fuzzy
254
139
msgctxt "Name"
255
140
msgid "PIM Presence"
260
145
msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
261
146
msgstr ""
262
147
 
263
 
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:38
 
148
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:43
264
149
msgctxt "Comment"
265
150
msgid "SMPPPDCS Plugin"
266
151
msgstr "Modul SMPPPDCS"
270
155
msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
271
156
msgstr ""
272
157
 
273
 
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:39
 
158
#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:44
274
159
msgctxt "Comment"
275
160
msgid ""
276
161
"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
283
168
msgid "Thinkpad Light"
284
169
msgstr ""
285
170
 
286
 
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:42
287
 
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:38
 
171
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:47
 
172
#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:43
288
173
msgctxt "Comment"
289
174
msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
290
175
msgstr ""
297
182
msgid "whiteboard Plugin Configuration"
298
183
msgstr "Konfigurace nastavení sítě"
299
184
 
300
 
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:20
 
185
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard_config.desktop:26
301
186
msgctxt "Comment"
302
187
msgid "whiteboard Plugin"
303
188
msgstr ""
307
192
msgid "Whiteboard"
308
193
msgstr ""
309
194
 
310
 
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:28
 
195
#: kopete/plugins/whiteboard/kopete_whiteboard.desktop:34
311
196
msgctxt "Comment"
312
197
msgid "Colaborative drawing and sharing multimedia content"
313
198
msgstr ""
317
202
msgid "KSniffer"
318
203
msgstr "KSniffer"
319
204
 
320
 
#: ksniffer/ksniffer.desktop:35
 
205
#: ksniffer/ksniffer.desktop:40
321
206
msgctxt "GenericName"
322
207
msgid "Network Analyzer"
323
208
msgstr "Analyzátor sítě"
324
209
 
325
 
#: ksniffer/ksniffer.desktop:76
 
210
#: ksniffer/ksniffer.desktop:86
326
211
msgctxt "Comment"
327
212
msgid "A KDE application for sniffing your network"
328
213
msgstr "KDE aplikace pro sledování sítě"
329
214
 
330
 
#: kssh4/src/kssh4.profile:3
331
 
msgctxt "Name"
332
 
msgid "SSH"
333
 
msgstr "SSH"
334
 
 
335
215
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
336
216
msgctxt "Comment"
337
217
msgid "GUI for various VPN clients"
338
218
msgstr ""
339
219
 
340
 
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:29 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
 
220
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:34 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
341
221
msgctxt "Name"
342
222
msgid "KVpnc"
343
223
msgstr "KVpnc"
344
224
 
345
 
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:62
 
225
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:73
346
226
msgctxt "GenericName"
347
227
msgid "VPN Client GUI"
348
228
msgstr ""
349
229
 
350
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:35
 
230
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:41
351
231
msgctxt "Comment"
352
232
msgid "KVpnc"
353
233
msgstr "KVpnc"
354
234
 
355
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:70
 
235
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:82
356
236
msgctxt "Name"
357
237
msgid "Connection established"
358
238
msgstr "Spojení navázáno"
359
239
 
360
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:102
 
240
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:119
361
241
msgctxt "Comment"
362
242
msgid "The connection has now established"
363
243
msgstr ""
364
244
 
365
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:134
 
245
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:156
366
246
msgctxt "Name"
367
247
msgid "Connection finished"
368
248
msgstr ""
369
249
 
370
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:162 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:228
 
250
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:189 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:265
371
251
msgctxt "Comment"
372
252
msgid "The connection has now finished"
373
253
msgstr ""
374
254
 
375
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:194
 
255
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:226
376
256
msgctxt "Name"
377
257
msgid "Connection lost"
378
258
msgstr ""
379
259
 
380
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:260
 
260
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:302
381
261
msgctxt "Name"
382
262
msgid "Ping sucess"
383
263
msgstr "Ping úspěšný"
384
264
 
385
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:289
 
265
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:336
386
266
msgctxt "Comment"
387
267
msgid "Ping was successful"
388
268
msgstr "Ping byl úspěšný"
389
269
 
390
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:323
 
270
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:375
391
271
msgctxt "Name"
392
272
msgid "Ping failed"
393
273
msgstr "Ping selhal"
394
274
 
395
 
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:353
 
275
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:410
396
276
msgctxt "Comment"
397
277
msgid "The ping was not sucessful"
398
278
msgstr ""
408
288
msgstr ""
409
289
 
410
290
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:2
411
 
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:29
412
 
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:29
 
291
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:39
 
292
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:39
413
293
msgctxt "Name"
414
294
msgid "OfferDBusTube"
415
295
msgstr ""
416
296
 
417
 
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:14
 
297
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:19
418
298
msgctxt "Comment"
419
299
msgid "OfferDBusTube Events"
420
300
msgstr ""
421
301
 
422
 
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:41
 
302
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:56
423
303
msgctxt "Comment"
424
304
msgid "Received a new OfferDBusTube event"
425
305
msgstr ""
426
306
 
427
307
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:2
428
 
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:31
 
308
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:41
429
309
msgctxt "Name"
430
310
msgid "OfferFileTransfer"
431
311
msgstr ""
432
312
 
433
 
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:15
 
313
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:20
434
314
msgctxt "Comment"
435
315
msgid "OfferFileTransfer Events"
436
316
msgstr ""
437
317
 
438
 
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:44
 
318
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:59
439
319
msgctxt "Comment"
440
320
msgid "Received a new OfferFileTransfer event"
441
321
msgstr ""
442
322
 
443
323
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:2
444
 
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:29
 
324
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:39
445
325
msgctxt "Name"
446
326
msgid "OfferLocalStreamTube"
447
327
msgstr ""
448
328
 
449
 
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:14
 
329
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:19
450
330
msgctxt "Comment"
451
331
msgid "OfferLocalStreamTube Events"
452
332
msgstr ""
453
333
 
454
 
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:41
 
334
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:56
455
335
msgctxt "Comment"
456
336
msgid "Received a new OfferLocalStreamTube event"
457
337
msgstr ""
458
338
 
459
339
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:2
460
 
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:29
 
340
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:39
461
341
msgctxt "Name"
462
342
msgid "OfferTcpStreamTube"
463
343
msgstr ""
464
344
 
465
 
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:14
 
345
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:19
466
346
msgctxt "Comment"
467
347
msgid "OfferTcpStreamTube Events"
468
348
msgstr ""
469
349
 
470
 
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:41
 
350
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:56
471
351
msgctxt "Comment"
472
352
msgid "Received a new OfferTcpStreamTube event"
473
353
msgstr ""
477
357
msgid "DBusTubeHandler"
478
358
msgstr ""
479
359
 
480
 
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:14
 
360
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:19
481
361
msgctxt "Comment"
482
362
msgid "DBusTubeHandler Events"
483
363
msgstr ""
484
364
 
485
 
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:41
 
365
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:56
486
366
msgctxt "Comment"
487
367
msgid "Received a new DBusTubeHandler event"
488
368
msgstr ""
489
369
 
490
 
#: safra/safra.desktop:8
491
 
msgctxt "Name"
492
 
msgid "Safra"
493
 
msgstr "Safra"
494
 
 
495
 
#: safra/safra.desktop:40
496
 
msgctxt "GenericName"
497
 
msgid "Web Browser"
498
 
msgstr "Webový prohlížeč"
499
 
 
500
370
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:3 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
501
371
msgctxt "Name"
502
372
msgid "Smb4K"
503
373
msgstr ""
504
374
 
505
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:24 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:37
 
375
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:30 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:49
506
376
msgctxt "Comment"
507
377
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
508
378
msgstr ""
509
379
 
510
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:45
 
380
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:56
511
381
msgctxt "Name"
512
382
msgid "Notification"
513
383
msgstr "Hlášení"
514
384
 
515
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:63
 
385
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:81
516
386
msgctxt "Comment"
517
387
msgid "The user is notified about an action"
518
388
msgstr ""
519
389
 
520
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:79
 
390
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:102
521
391
msgctxt "Name"
522
392
msgid "Warning"
523
393
msgstr "Varování"
524
394
 
525
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:97
 
395
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:127
526
396
msgctxt "Comment"
527
397
msgid "A warning is shown to the user"
528
398
msgstr ""
529
399
 
530
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:113
 
400
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:148
531
401
msgctxt "Name"
532
402
msgid "Error"
533
403
msgstr "Chyba"
534
404
 
535
 
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:131
 
405
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:172
536
406
msgctxt "Comment"
537
407
msgid "An error message is shown to the user"
538
408
msgstr ""
542
412
msgid "Mount action"
543
413
msgstr ""
544
414
 
545
 
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:16
 
415
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:21
546
416
#, fuzzy
547
417
#| msgctxt "Name"
548
418
#| msgid "Ping failed"
550
420
msgid "Mounts a share"
551
421
msgstr "Ping selhal"
552
422
 
553
 
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:33
 
423
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:43
554
424
#, fuzzy
555
425
#| msgctxt "Name"
556
426
#| msgid "Ping failed"
558
428
msgid "Unmount action"
559
429
msgstr "Ping selhal"
560
430
 
561
 
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:46
 
431
#: smb4k/helpers/smb4kmounthelper.actions:62
562
432
#, fuzzy
563
433
#| msgctxt "Name"
564
434
#| msgid "Ping failed"
571
441
msgid "Network Neighborhood"
572
442
msgstr "Síťové okolí"
573
443
 
574
 
#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:24
 
444
#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:30
575
445
#, fuzzy
576
446
msgctxt "GenericName"
577
447
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
582
452
msgid "SysClass"
583
453
msgstr ""
584
454
 
585
 
#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:22
 
455
#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:27
586
456
#, fuzzy
587
457
#| msgctxt "Comment"
588
458
#| msgid "Network Settings Configuration"
595
465
msgid "Videocatcher"
596
466
msgstr ""
597
467
 
598
 
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:21
 
468
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:26
599
469
msgctxt "GenericName"
600
470
msgid "Internet TV"
601
471
msgstr ""
602
472
 
 
473
#~ msgctxt "Name"
 
474
#~ msgid "Kepas"
 
475
#~ msgstr "Kepas"
 
476
 
 
477
#~ msgctxt "Comment"
 
478
#~ msgid "Kepas"
 
479
#~ msgstr "Kepas"
 
480
 
 
481
#~ msgctxt "Name"
 
482
#~ msgid "SSH"
 
483
#~ msgstr "SSH"
 
484
 
 
485
#~ msgctxt "Name"
 
486
#~ msgid "Wake up"
 
487
#~ msgstr "Probuzení"
 
488
 
 
489
#~ msgctxt "Description"
 
490
#~ msgid "ATMOSphere network monitor"
 
491
#~ msgstr "Síťový monitor ATMOSphere"
 
492
 
 
493
#~ msgctxt "Comment"
 
494
#~ msgid "ATMOSphere Control Center Module"
 
495
#~ msgstr "Modul ovládacího centra ATMOSphere"
 
496
 
 
497
#~ msgctxt "Keywords"
 
498
#~ msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
 
499
#~ msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
 
500
 
 
501
#~ msgctxt "Name"
 
502
#~ msgid "ATMOSphere Settings"
 
503
#~ msgstr "Nastavení ATMOSphere"
 
504
 
 
505
#~ msgctxt "Comment"
 
506
#~ msgid "ATMOSphere box"
 
507
#~ msgstr "ATMOSphere box"
 
508
 
 
509
#~ msgctxt "Name"
 
510
#~ msgid "Smart Network Manager"
 
511
#~ msgstr "Chytrý správce sítě"
 
512
 
 
513
#~ msgctxt "Comment"
 
514
#~ msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
 
515
#~ msgstr "Zvolí nejlepší dostupné síťové připojení tiše se na něj připojí"
 
516
 
 
517
#~ msgctxt "Name"
 
518
#~ msgid "KNetD"
 
519
#~ msgstr "KNetD"
 
520
 
 
521
#~ msgctxt "Comment"
 
522
#~ msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
 
523
#~ msgstr "Chytrý správce připojení pro KDE"
 
524
 
 
525
#~ msgctxt "Name"
 
526
#~ msgid "Network Settings"
 
527
#~ msgstr "Nastavení sítě"
 
528
 
 
529
#~ msgctxt "Comment"
 
530
#~ msgid "Network Settings Configuration"
 
531
#~ msgstr "Konfigurace nastavení sítě"
 
532
 
 
533
#~ msgctxt "Name"
 
534
#~ msgid "Safra"
 
535
#~ msgstr "Safra"
 
536
 
 
537
#~ msgctxt "GenericName"
 
538
#~ msgid "Web Browser"
 
539
#~ msgstr "Webový prohlížeč"
 
540
 
603
541
#, fuzzy
604
542
#~| msgctxt "Name"
605
543
#~| msgid "Ping failed"