7
7
"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 05:44+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 03:44+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 16:00+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: atmosphere/helpers/atmosphere.desktop:7
25
#: atmosphere/src/atmosphere.protocol:15
27
msgid "ATMOSphere network monitor"
28
msgstr "Síťový monitor ATMOSphere"
30
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:14
32
msgid "ATMOSphere Control Center Module"
33
msgstr "Modul ovládacího centra ATMOSphere"
35
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:41
37
msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
38
msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
40
#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:69
42
msgid "ATMOSphere Settings"
43
msgstr "Nastavení ATMOSphere"
45
#: atmosphere/src/x-atmosphere.desktop:7
47
msgid "ATMOSphere box"
48
msgstr "ATMOSphere box"
50
20
#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
54
24
msgstr "PIM přítomnost"
56
#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:4
58
msgid "Bandwidth Monitor"
61
#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:32
63
msgid "Shows the current network usage"
66
#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:2
71
#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:32
76
26
#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
81
#: kdevmon/kdevmon.desktop:36
31
#: kdevmon/kdevmon.desktop:40
83
33
msgctxt "GenericName"
84
34
msgid "Network traffic applet"
85
35
msgstr "Analyzátor sítě"
87
#: kepas/src/kepas.desktop:2 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:3
92
#: kepas/src/kepas.desktop:40
94
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
97
#: kepas/src/kepas.desktop:62 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:36
99
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
102
#: kepas/src/kepas.notifyrc:3 kepas/src/plasma.notifyrc:3
107
#: kepas/src/kepas.notifyrc:38 kepas/src/plasma.notifyrc:38
112
#: kepas/src/kepas.notifyrc:68 kepas/src/plasma.notifyrc:68
114
msgid "Incoming File Transfer."
117
#: khtmlxsltplugin/khtmlxsltplugin.desktop:6
119
msgid "Konqueror XSLT Plugin"
122
37
#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
123
38
msgctxt "Description"
124
39
msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
149
64
msgid "A kioslave to browse SLP services"
152
#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:15
154
msgid "Smart Network Manager"
155
msgstr "Chytrý správce sítě"
157
#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:44
159
msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
160
msgstr "Zvolí nejlepší dostupné síťové připojení tiše se na něj připojí"
162
#: knetd/knetd/knetd.desktop:10
167
#: knetd/knetd/knetd.desktop:43
169
msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
170
msgstr "Chytrý správce připojení pro KDE"
172
#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:14
174
msgid "Network Settings"
175
msgstr "Nastavení sítě"
177
#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:53
179
msgid "Network Settings Configuration"
180
msgstr "Konfigurace nastavení sítě"
182
67
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:3
184
69
msgid "Send to menu"
187
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:17
72
#: konqueror-sendtoplugin/sendtoplugin.desktop:21
189
74
msgid "Send file using Telepathy"
220
105
msgid "JavaScript"
221
106
msgstr "JavaScript"
223
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:49
108
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:53
224
109
msgctxt "Comment"
225
110
msgid "Add JavaScript bindings"
228
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:54
113
#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:58
229
114
msgctxt "Comment"
230
115
msgid "Adds JavaScript bindings"
248
133
msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
249
134
msgstr "Nastavuje Váš stav podle schůzek ve vašem kalendáři"
251
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:37
252
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:40
136
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:42
137
#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:45
255
140
msgid "PIM Presence"
318
203
msgstr "KSniffer"
320
#: ksniffer/ksniffer.desktop:35
205
#: ksniffer/ksniffer.desktop:40
321
206
msgctxt "GenericName"
322
207
msgid "Network Analyzer"
323
208
msgstr "Analyzátor sítě"
325
#: ksniffer/ksniffer.desktop:76
210
#: ksniffer/ksniffer.desktop:86
326
211
msgctxt "Comment"
327
212
msgid "A KDE application for sniffing your network"
328
213
msgstr "KDE aplikace pro sledování sítě"
330
#: kssh4/src/kssh4.profile:3
335
215
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
336
216
msgctxt "Comment"
337
217
msgid "GUI for various VPN clients"
340
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:29 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
220
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:34 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
345
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:62
225
#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:73
346
226
msgctxt "GenericName"
347
227
msgid "VPN Client GUI"
350
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:35
230
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:41
351
231
msgctxt "Comment"
355
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:70
235
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:82
357
237
msgid "Connection established"
358
238
msgstr "Spojení navázáno"
360
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:102
240
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:119
361
241
msgctxt "Comment"
362
242
msgid "The connection has now established"
365
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:134
245
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:156
367
247
msgid "Connection finished"
370
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:162 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:228
250
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:189 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:265
371
251
msgctxt "Comment"
372
252
msgid "The connection has now finished"
375
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:194
255
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:226
377
257
msgid "Connection lost"
380
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:260
260
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:302
382
262
msgid "Ping sucess"
383
263
msgstr "Ping úspěšný"
385
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:289
265
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:336
386
266
msgctxt "Comment"
387
267
msgid "Ping was successful"
388
268
msgstr "Ping byl úspěšný"
390
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:323
270
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:375
392
272
msgid "Ping failed"
393
273
msgstr "Ping selhal"
395
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:353
275
#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:410
396
276
msgctxt "Comment"
397
277
msgid "The ping was not sucessful"
410
290
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:2
411
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:29
412
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:29
291
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:39
292
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:39
414
294
msgid "OfferDBusTube"
417
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:14
297
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:19
418
298
msgctxt "Comment"
419
299
msgid "OfferDBusTube Events"
422
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:41
302
#: libktelepathy-examples/offer-dbustube/telepathy_test_offer_dbustube.notifyrc:56
423
303
msgctxt "Comment"
424
304
msgid "Received a new OfferDBusTube event"
427
307
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:2
428
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:31
308
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:41
430
310
msgid "OfferFileTransfer"
433
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:15
313
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:20
434
314
msgctxt "Comment"
435
315
msgid "OfferFileTransfer Events"
438
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:44
318
#: libktelepathy-examples/offer-file-transfer/telepathy_test_offer_file_transfer.notifyrc:59
439
319
msgctxt "Comment"
440
320
msgid "Received a new OfferFileTransfer event"
443
323
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:2
444
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:29
324
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:39
446
326
msgid "OfferLocalStreamTube"
449
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:14
329
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:19
450
330
msgctxt "Comment"
451
331
msgid "OfferLocalStreamTube Events"
454
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:41
334
#: libktelepathy-examples/offer-local-streamtube/telepathy_test_offer_local_streamtube.notifyrc:56
455
335
msgctxt "Comment"
456
336
msgid "Received a new OfferLocalStreamTube event"
459
339
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:2
460
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:29
340
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:39
462
342
msgid "OfferTcpStreamTube"
465
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:14
345
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:19
466
346
msgctxt "Comment"
467
347
msgid "OfferTcpStreamTube Events"
470
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:41
350
#: libktelepathy-examples/offer-tcp-streamtube/telepathy_test_offer_tcp_streamtube.notifyrc:56
471
351
msgctxt "Comment"
472
352
msgid "Received a new OfferTcpStreamTube event"
477
357
msgid "DBusTubeHandler"
480
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:14
360
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:19
481
361
msgctxt "Comment"
482
362
msgid "DBusTubeHandler Events"
485
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:41
365
#: libktelepathy-examples/p2pdbustube/telepathy_test_p2pdbustube.notifyrc:56
486
366
msgctxt "Comment"
487
367
msgid "Received a new DBusTubeHandler event"
490
#: safra/safra.desktop:8
495
#: safra/safra.desktop:40
496
msgctxt "GenericName"
498
msgstr "Webový prohlížeč"
500
370
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:3 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
505
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:24 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:37
375
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:30 smb4k/smb4k/smb4k.desktop:49
506
376
msgctxt "Comment"
507
377
msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
510
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:45
380
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:56
512
382
msgid "Notification"
515
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:63
385
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:81
516
386
msgctxt "Comment"
517
387
msgid "The user is notified about an action"
520
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:79
390
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:102
523
393
msgstr "Varování"
525
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:97
395
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:127
526
396
msgctxt "Comment"
527
397
msgid "A warning is shown to the user"
530
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:113
400
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:148
535
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:131
405
#: smb4k/core/smb4k.notifyrc:172
536
406
msgctxt "Comment"
537
407
msgid "An error message is shown to the user"
595
465
msgid "Videocatcher"
598
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:21
468
#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:26
599
469
msgctxt "GenericName"
600
470
msgid "Internet TV"
487
#~ msgstr "Probuzení"
489
#~ msgctxt "Description"
490
#~ msgid "ATMOSphere network monitor"
491
#~ msgstr "Síťový monitor ATMOSphere"
494
#~ msgid "ATMOSphere Control Center Module"
495
#~ msgstr "Modul ovládacího centra ATMOSphere"
497
#~ msgctxt "Keywords"
498
#~ msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
499
#~ msgstr "kcmatmosphere,atmosphere"
502
#~ msgid "ATMOSphere Settings"
503
#~ msgstr "Nastavení ATMOSphere"
506
#~ msgid "ATMOSphere box"
507
#~ msgstr "ATMOSphere box"
510
#~ msgid "Smart Network Manager"
511
#~ msgstr "Chytrý správce sítě"
514
#~ msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
515
#~ msgstr "Zvolí nejlepší dostupné síťové připojení tiše se na něj připojí"
522
#~ msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
523
#~ msgstr "Chytrý správce připojení pro KDE"
526
#~ msgid "Network Settings"
527
#~ msgstr "Nastavení sítě"
530
#~ msgid "Network Settings Configuration"
531
#~ msgstr "Konfigurace nastavení sítě"
537
#~ msgctxt "GenericName"
538
#~ msgid "Web Browser"
539
#~ msgstr "Webový prohlížeč"
604
542
#~| msgctxt "Name"
605
543
#~| msgid "Ping failed"