~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-cs/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-vad8vszfvvpo341n
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2010, 2011.
4
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 17:43+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: cs\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: ktimerdialog.cpp:167
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "1 second remaining:"
24
 
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
25
 
msgstr[0] "Zbývá 1 sekunda:"
26
 
msgstr[1] "Zbývají %1 sekundy:"
27
 
msgstr[2] "Zbývá %1 sekund:"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:58
30
 
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
31
 
msgstr "Potvrdit změnu v efektech pracovní plochy"
32
 
 
33
 
#: main.cpp:62
34
 
msgid "&Accept Configuration"
35
 
msgstr "Přijmout n&astavení"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:63
38
 
msgid "&Return to Previous Configuration"
39
 
msgstr "V&rátit se k předchozímu nastavení"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:65
42
 
msgid ""
43
 
"Desktop effects settings have changed.\n"
44
 
"Do you want to keep the new settings?\n"
45
 
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
46
 
msgstr ""
47
 
"Nastavení efektů pracovní plochy se změnilo.\n"
48
 
"Přejete si ponechat nové nastavení?\n"
49
 
"Automaticky se vrátí zpět za 10 sekund."
50
 
 
51
 
#: main.cpp:88
52
 
msgid "Use GLSL shaders"
53
 
msgstr "Použít GLSL shadery"
54
 
 
55
 
#: main.cpp:151
56
 
msgid "kcmkwincompositing"
57
 
msgstr "kcmkwincompositing"
58
 
 
59
 
#: main.cpp:152
60
 
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
61
 
msgstr "Konfigurační modul efektů pracovní plochy"
62
 
 
63
 
#: main.cpp:153
64
 
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
65
 
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
66
 
 
67
 
#: main.cpp:154
68
 
msgid "Rivo Laks"
69
 
msgstr "Rivo Laks"
70
 
 
71
 
#: main.cpp:185 main.cpp:191
72
 
msgid "No Effect"
73
 
msgstr "Bez efektů"
74
 
 
75
 
#: main.cpp:214
76
 
msgid ""
77
 
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
78
 
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
79
 
"\n"
80
 
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
81
 
"especially changing the compositing type."
82
 
msgstr ""
83
 
"Nepodařilo se aktivovat efekty plochy se zadanými parametry. Nastavení bude "
84
 
"vráceno na původní hodnoty.\n"
85
 
"\n"
86
 
"Zkontrolujte nastavení X serveru. Také uvažte změnu pokročilejších "
87
 
"nastavení, jako je např. typ kompozice."
88
 
 
89
 
#: main.cpp:251
90
 
msgid "Appearance"
91
 
msgstr "Vzhled"
92
 
 
93
 
#: main.cpp:252
94
 
msgid "Accessibility"
95
 
msgstr "Zpřístupnění"
96
 
 
97
 
#: main.cpp:253
98
 
msgid "Focus"
99
 
msgstr "Zaměření"
100
 
 
101
 
#: main.cpp:254
102
 
msgid "Window Management"
103
 
msgstr "Správa oken"
104
 
 
105
 
#: main.cpp:255
106
 
msgid "Candy"
107
 
msgstr "Pastva pro oči"
108
 
 
109
 
#: main.cpp:256
110
 
msgid "Demos"
111
 
msgstr "Demo"
112
 
 
113
 
#: main.cpp:257
114
 
msgid "Tests"
115
 
msgstr "Testy"
116
 
 
117
 
#: main.cpp:258
118
 
msgid "Tools"
119
 
msgstr "Nástroje"
120
 
 
121
 
#: main.cpp:419
122
 
msgid ""
123
 
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
124
 
"technical issues:"
125
 
msgstr ""
126
 
"Efekty pracovní plochy jsou v tomto systému vypnuty z těchto technických "
127
 
"důvodů:"
128
 
 
129
 
#: main.cpp:634
130
 
msgid ""
131
 
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
132
 
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
133
 
"\n"
134
 
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
135
 
msgstr ""
136
 
"Vaše nastavení byla uložena, ale jelikož KDE právě běží v nouzovém režimu, "
137
 
"nemohou být efekty pracovní plochy nyní povoleny.\n"
138
 
"\n"
139
 
"Prosím ukončete nouzový režim čímž tyto efekty zapnete."
140
 
 
141
 
#: main.cpp:670
142
 
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
143
 
msgstr "Následující efekty plochy nemohly být aktivovány:"
144
 
 
145
 
#: main.cpp:736
146
 
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
147
 
msgstr "<h1>Efekty pracovní plochy</h1>"
148
 
 
149
 
#: rc.cpp:1
150
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
151
 
msgid "Your names"
152
 
msgstr "Klára Cihlářová"
153
 
 
154
 
#: rc.cpp:2
155
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
156
 
msgid "Your emails"
157
 
msgstr "koty@seznam.cz"
158
 
 
159
 
#. i18n: file: main.ui:21
160
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
161
 
#: rc.cpp:5
162
 
msgid "General"
163
 
msgstr "Obecné"
164
 
 
165
 
#. i18n: file: main.ui:82
166
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
167
 
#: rc.cpp:8
168
 
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
169
 
msgstr "Stisknutí tohoto tlačítka může způsobit pád pracovního prostředí."
170
 
 
171
 
#. i18n: file: main.ui:105
172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
173
 
#: rc.cpp:11
174
 
msgid "I have saved my data."
175
 
msgstr "Uložil jsem svá data."
176
 
 
177
 
#. i18n: file: main.ui:128
178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
179
 
#: rc.cpp:14
180
 
msgid "Re-enable OpenGL detection"
181
 
msgstr "Znovu povolit detekci OpenGL"
182
 
 
183
 
#. i18n: file: main.ui:159
184
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
185
 
#: rc.cpp:17
186
 
msgid "Activation"
187
 
msgstr "Aktivace"
188
 
 
189
 
#. i18n: file: main.ui:168
190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
191
 
#: rc.cpp:20
192
 
msgctxt "@option:check"
193
 
msgid "Enable desktop effects at startup"
194
 
msgstr "Povolit efekty plochy při startu"
195
 
 
196
 
#. i18n: file: main.ui:199
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
198
 
#: rc.cpp:23
199
 
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
200
 
msgstr "Efekty plochy mohou být touto zkratkou kdykoliv přepnuty."
201
 
 
202
 
#. i18n: file: main.ui:230
203
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
204
 
#: rc.cpp:26
205
 
msgid "Simple effect setup"
206
 
msgstr "Jednoduché nastavení efektů"
207
 
 
208
 
#. i18n: file: main.ui:239
209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
210
 
#: rc.cpp:29
211
 
msgid "Improved window management"
212
 
msgstr "Vylepšená správa oken"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: main.ui:249
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
216
 
#: rc.cpp:32
217
 
msgid "Various animations"
218
 
msgstr "Různé animace"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: main.ui:259
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
222
 
#: rc.cpp:35
223
 
msgid "Effect for window switching:"
224
 
msgstr "Efekt pro přepínání oken:"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: main.ui:295
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
228
 
#: rc.cpp:38
229
 
msgid "Effect for desktop switching:"
230
 
msgstr "Efekt pro přepínání ploch:"
231
 
 
232
 
#. i18n: file: main.ui:331
233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
234
 
#: rc.cpp:41
235
 
msgid "Animation speed:"
236
 
msgstr "Rychlost animace:"
237
 
 
238
 
#. i18n: file: main.ui:354
239
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
240
 
#: rc.cpp:44
241
 
msgid "Instant"
242
 
msgstr "Okamžitě"
243
 
 
244
 
#. i18n: file: main.ui:359
245
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
246
 
#: rc.cpp:47
247
 
msgid "Very Fast"
248
 
msgstr "Velmi rychle"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: main.ui:364
251
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
252
 
#: rc.cpp:50
253
 
msgid "Fast"
254
 
msgstr "Rychle"
255
 
 
256
 
#. i18n: file: main.ui:369
257
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
258
 
#: rc.cpp:53
259
 
msgid "Normal"
260
 
msgstr "Normálně"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: main.ui:374
263
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
264
 
#: rc.cpp:56
265
 
msgid "Slow"
266
 
msgstr "Pomalu"
267
 
 
268
 
#. i18n: file: main.ui:379
269
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
270
 
#: rc.cpp:59
271
 
msgid "Very Slow"
272
 
msgstr "Velmi pomalu"
273
 
 
274
 
#. i18n: file: main.ui:384
275
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
276
 
#: rc.cpp:62
277
 
msgid "Extremely Slow"
278
 
msgstr "Extrémně pomalu"
279
 
 
280
 
#. i18n: file: main.ui:418
281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
282
 
#: rc.cpp:65
283
 
msgid ""
284
 
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
285
 
"Effects\" tab above."
286
 
msgstr "Více efektů a jejich možnosti najdete v kartě \"Všechny efekty\" výše."
287
 
 
288
 
#. i18n: file: main.ui:466
289
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
290
 
#: rc.cpp:68
291
 
msgid "All Effects"
292
 
msgstr "Všechny efekty"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: main.ui:472
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
296
 
#: rc.cpp:71
297
 
msgid ""
298
 
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
299
 
"effect's settings."
300
 
msgstr "Rada: více informací o efektu najdete v jeho nastavení."
301
 
 
302
 
#. i18n: file: main.ui:496
303
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
304
 
#: rc.cpp:74
305
 
msgid "Advanced"
306
 
msgstr "Pokročilé"
307
 
 
308
 
#. i18n: file: main.ui:526
309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
310
 
#: rc.cpp:77
311
 
msgid "Compositing type:"
312
 
msgstr "Typ kompozice:"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: main.ui:546
315
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
316
 
#: rc.cpp:80
317
 
msgid "OpenGL"
318
 
msgstr "OpenGL"
319
 
 
320
 
#. i18n: file: main.ui:551
321
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
322
 
#: rc.cpp:83
323
 
msgid "XRender"
324
 
msgstr "XRender"
325
 
 
326
 
#. i18n: file: main.ui:559
327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
328
 
#: rc.cpp:86
329
 
msgid "Disable functionality checks"
330
 
msgstr "Zakázat kontroly funkčnosti"
331
 
 
332
 
#. i18n: file: main.ui:587
333
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
334
 
#: rc.cpp:89
335
 
msgid "General Options"
336
 
msgstr "Obecné volby"
337
 
 
338
 
#. i18n: file: main.ui:602
339
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
340
 
#: rc.cpp:92
341
 
msgid "Keep window thumbnails:"
342
 
msgstr "Zachovat miniatury oken:"
343
 
 
344
 
#. i18n: file: main.ui:622
345
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
346
 
#: rc.cpp:95
347
 
msgctxt ""
348
 
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
349
 
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
350
 
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
351
 
msgid "Always (Breaks minimization)"
352
 
msgstr "Vždy (naruší minimalizaci)"
353
 
 
354
 
#. i18n: file: main.ui:627
355
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
356
 
#: rc.cpp:98
357
 
msgctxt ""
358
 
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
359
 
"virtual desktops."
360
 
msgid "Only for Shown Windows"
361
 
msgstr "Pouze pro zobrazená okna"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: main.ui:632
364
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
365
 
#: rc.cpp:101
366
 
msgctxt ""
367
 
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
368
 
"updated thumbnials for windows on other desktops."
369
 
msgid "Never"
370
 
msgstr "Nikdy"
371
 
 
372
 
#. i18n: file: main.ui:646
373
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
374
 
#: rc.cpp:104
375
 
msgid "Scale method:"
376
 
msgstr "Metoda škálování:"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: main.ui:673
379
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
380
 
#: rc.cpp:107
381
 
msgid ""
382
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
383
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
384
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
385
 
"\">\n"
386
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
387
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
388
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
389
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
390
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
391
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
392
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
393
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
394
 
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> -  Pretty fast on all "
395
 
"GPUs but looks bricky</p>\n"
396
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
397
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
398
 
"p>\n"
399
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
400
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
401
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
402
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
404
 
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
405
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
406
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
407
 
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
408
 
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
409
 
msgstr ""
410
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
411
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
412
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
413
 
"\">\n"
414
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
415
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
416
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
417
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
418
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
419
 
"weight:600;\">Hrubá:</span></p>\n"
420
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
421
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
422
 
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"rychlá\")</span> -  Dost rychlá na všech "
423
 
"GPU ale vypadá čtverečkovaně</p>\n"
424
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
425
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
426
 
"p>\n"
427
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
428
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
429
 
"weight:600;\">Jemná:</span></p>\n"
430
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
431
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
432
 
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
433
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
434
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dostatečně rychlá na "
435
 
"novějších kartách Nvidia a možná i dalších, ale rovněž může být <span style="
436
 
"\" text-decoration: underline;\">velmi</span> pomalá. Musíte to zkusit.</p></"
437
 
"body></html>"
438
 
 
439
 
#. i18n: file: main.ui:680
440
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
441
 
#. i18n: file: main.ui:713
442
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
443
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:141
444
 
msgid "Crisp"
445
 
msgstr "Hrubá"
446
 
 
447
 
#. i18n: file: main.ui:685
448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
449
 
#: rc.cpp:122
450
 
msgid "Smooth (slower)"
451
 
msgstr "Jemná (pomalejší)"
452
 
 
453
 
#. i18n: file: main.ui:706
454
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
455
 
#: rc.cpp:125
456
 
msgid ""
457
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
458
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
459
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
460
 
"\">\n"
461
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
462
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
463
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
464
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
465
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
466
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
467
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
468
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
469
 
"italic;\">GL_NEAREST</span> -  (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
470
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
471
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
472
 
"p>\n"
473
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
474
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
475
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
476
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
477
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
478
 
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
479
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
480
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
481
 
"p>\n"
482
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
483
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
484
 
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
485
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
486
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
487
 
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
488
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
489
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
490
 
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
491
 
"overbrightening to segfaults.)</p>\n"
492
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
493
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
494
 
"you have problems.</p></body></html>"
495
 
msgstr ""
496
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
497
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
498
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
499
 
"\">\n"
500
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
501
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
502
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
503
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
504
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
505
 
"weight:600;\">Hrubá:</span></p>\n"
506
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
507
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
508
 
"italic;\">GL_NEAREST</span> -  (velmi) rychlá na všech GPU ale vypadá "
509
 
"čtverečkovaně</p>\n"
510
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
511
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
512
 
"p>\n"
513
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
514
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
515
 
"weight:600;\">Jemná:</span></p>\n"
516
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
517
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
518
 
"italic;\">GL_LINEAR</span> - rychlá na většině GPU ale trochu rozmazaná</p>\n"
519
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
520
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
521
 
"p>\n"
522
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
523
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
524
 
"weight:600;\">Přesná:</span></p>\n"
525
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
526
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filtr, vyžaduje "
527
 
"podporu shaderů (glsl nebo arb).</p>\n"
528
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
529
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Může být pomalá na "
530
 
"slabších GPU a dokonce způsobit různé problémy s vadnými ovladači (od "
531
 
"přepáleného jasu až po různé pády.)</p>\n"
532
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
533
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">V případě problémů se "
534
 
"vraťte k \"Jemné\".</p></body></html>"
535
 
 
536
 
#. i18n: file: main.ui:718
537
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
538
 
#: rc.cpp:144
539
 
msgid "Smooth"
540
 
msgstr "Jemná"
541
 
 
542
 
#. i18n: file: main.ui:723
543
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
544
 
#: rc.cpp:147
545
 
msgid "Accurate"
546
 
msgstr "Přesná"
547
 
 
548
 
#. i18n: file: main.ui:733
549
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
550
 
#: rc.cpp:150
551
 
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
552
 
msgstr "Potlačit efekty plochy pro maximalizovaná okna"
553
 
 
554
 
#. i18n: file: main.ui:775
555
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
556
 
#: rc.cpp:153
557
 
msgid "OpenGL Options"
558
 
msgstr "Volby OpenGL"
559
 
 
560
 
#. i18n: file: main.ui:784
561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
562
 
#: rc.cpp:156
563
 
msgid "Enable direct rendering"
564
 
msgstr "Povolit přímé vykreslování"
565
 
 
566
 
#. i18n: file: main.ui:794
567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
568
 
#: rc.cpp:159
569
 
msgid "Use VSync"
570
 
msgstr "Používat vertikální synchronizaci"
571
 
 
572
 
#. i18n: file: main.ui:805
573
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
574
 
#: rc.cpp:162
575
 
msgid ""
576
 
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
577
 
"OpenGL Shading Language.\n"
578
 
"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance."
579
 
msgstr ""
580
 
"Pokud je povoleno, veškeré vykreslování bude provedeno pomocí shaderů v "
581
 
"OpenGL Shading Language.\n"
582
 
"Na starším hardwaru může zakázání shaderů vylepšit výkon."
583
 
 
584
 
#. i18n: file: main.ui:808
585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders)
586
 
#: rc.cpp:166
587
 
msgid "Use OpenGL 2 Shaders"
588
 
msgstr "Použít shadery OpenGL 2"
589
 
 
590
 
#~ msgid "Desktop effects are active"
591
 
#~ msgstr "Efekty pracovní plochy jsou povoleny"
592
 
 
593
 
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
594
 
#~ msgstr "Potlačit efekty plochy"
595
 
 
596
 
#~ msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
597
 
#~ msgstr "Kompozitní efekty jsou dočasně vypnuté"
598
 
 
599
 
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
600
 
#~ msgstr "Obnovit efekty plochy"
601
 
 
602
 
#~ msgid "Desktop effects are disabled"
603
 
#~ msgstr "Efekty pracovní plochy jsou vypnuty"
604
 
 
605
 
#~ msgid "Common Settings"
606
 
#~ msgstr "Obvyklé nastavení"
607
 
 
608
 
#~ msgid "Compositing State"
609
 
#~ msgstr "Stav kompozitních efektů"
610
 
 
611
 
#~ msgid "Shadows"
612
 
#~ msgstr "Stíny"
613
 
 
614
 
#~ msgid "OpenGL mode:"
615
 
#~ msgstr "Režim OpenGL:"
616
 
 
617
 
#~ msgid "Texture From Pixmap"
618
 
#~ msgstr "Textura z pixmapy"
619
 
 
620
 
#~ msgid "Shared Memory"
621
 
#~ msgstr "Sdílená paměť"
622
 
 
623
 
#~ msgid "Fallback"
624
 
#~ msgstr "Záložní"
625
 
 
626
 
#~ msgid ""
627
 
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of "
628
 
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable "
629
 
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate "
630
 
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n"
631
 
#~ msgstr ""
632
 
#~ "Povolením této volby umožníte kompozici, i když selhal některý z "
633
 
#~ "interních testů. Může se tedy stát, že celé pracovní prostředí nebude "
634
 
#~ "použitelné,  proto se její použití nedoporučuje. Význam má pouze tehdy, "
635
 
#~ "když KWin odmítne aktivovat kompozici na systému, u něhož je jisté, že by "
636
 
#~ "ji měl zvládat.\n"
637
 
 
638
 
#~ msgid "Texture filter:"
639
 
#~ msgstr "Filtr textur:"
640
 
 
641
 
#~ msgid "Nearest (fastest)"
642
 
#~ msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)"
643
 
 
644
 
#~ msgid "Bilinear"
645
 
#~ msgstr "Bilineární"
646
 
 
647
 
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
648
 
#~ msgstr "Trilineární (lepší kvalita)"
649
 
 
650
 
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
651
 
#~ msgstr "Kompozice není ve vašem systému podporována."
652
 
 
653
 
#~ msgid "Compositing is active"
654
 
#~ msgstr "Kompozitní efekty jsou povoleny"
655
 
 
656
 
#~ msgid "Suspend Compositing"
657
 
#~ msgstr "Dočasně vypnout kompozitní efekty"
658
 
 
659
 
#~ msgid "Resume Compositing"
660
 
#~ msgstr "Znovu povolit kompozitní efekty"
661
 
 
662
 
#~ msgid "Compositing is disabled"
663
 
#~ msgstr "Kompozitní efekty jsou zakázány"