~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/kwrite.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2008.
5
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
6
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 09:57+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:33+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 02:07+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 10:27+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
15
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.1\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "tszanto@interware.hu"
29
29
 
30
 
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:500
 
30
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:497
31
31
msgid ""
32
32
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
33
33
"Please check your KDE installation."
97
97
msgid "&About Editor Component"
98
98
msgstr "Né&vjegy: Szerkesztő komponens"
99
99
 
100
 
#: kwritemain.cpp:199 kwritemain.cpp:562
 
100
#: kwritemain.cpp:199 kwritemain.cpp:559
101
101
#, kde-format
102
102
msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position"
103
103
msgid " Line: %1 Col: %2 "
104
104
msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 "
105
105
 
106
 
#: kwritemain.cpp:210
107
 
msgid " INS "
108
 
msgstr " BESZÚR "
109
 
 
110
 
#: kwritemain.cpp:214 kwritemain.cpp:569
 
106
#: kwritemain.cpp:210 kwritemain.cpp:566
111
107
msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode"
112
108
msgid " LINE "
113
109
msgstr " SOR "
114
110
 
115
 
#: kwritemain.cpp:273
 
111
#: kwritemain.cpp:214
 
112
msgid " INS "
 
113
msgstr " BESZÚR "
 
114
 
 
115
#: kwritemain.cpp:270
116
116
msgid "Open File"
117
117
msgstr "Fájl megnyitása"
118
118
 
119
 
#: kwritemain.cpp:288
 
119
#: kwritemain.cpp:285
120
120
msgid ""
121
121
"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for "
122
122
"the current user."
124
124
"A kért fájlt nem sikerült beolvasni, ellenőrizze, hogy létezik-e és van-e "
125
125
"hozzá olvasási jogosultsága."
126
126
 
127
 
#: kwritemain.cpp:568
 
127
#: kwritemain.cpp:565
128
128
msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode"
129
129
msgid " BLOCK "
130
130
msgstr " BLOKK "
131
131
 
132
 
#: kwritemain.cpp:614
 
132
#: kwritemain.cpp:611
133
133
msgid " [read only]"
134
134
msgstr " [csak olvasható]"
135
135
 
136
 
#: kwritemain.cpp:617
 
136
#: kwritemain.cpp:614
137
137
msgid "Untitled"
138
138
msgstr "Névtelen"
139
139
 
140
 
#: kwritemain.cpp:654
 
140
#: kwritemain.cpp:651
141
141
msgid "KWrite"
142
142
msgstr "KWrite"
143
143
 
144
 
#: kwritemain.cpp:656
 
144
#: kwritemain.cpp:653
145
145
msgid "KWrite - Text Editor"
146
146
msgstr "KWrite - Szövegszerkesztő"
147
147
 
148
 
#: kwritemain.cpp:657
 
148
#: kwritemain.cpp:654
149
149
msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors"
150
150
msgstr "(C) A Kate szerzői, 2000-2010."
151
151
 
152
 
#: kwritemain.cpp:658
 
152
#: kwritemain.cpp:655
153
153
msgid "Christoph Cullmann"
154
154
msgstr "Christoph Cullmann"
155
155
 
156
 
#: kwritemain.cpp:658
 
156
#: kwritemain.cpp:655
157
157
msgid "Maintainer"
158
158
msgstr "Karbantartó"
159
159
 
160
 
#: kwritemain.cpp:659
 
160
#: kwritemain.cpp:656
161
161
msgid "Anders Lund"
162
162
msgstr "Anders Lund"
163
163
 
164
 
#: kwritemain.cpp:659 kwritemain.cpp:660 kwritemain.cpp:661 kwritemain.cpp:667
 
164
#: kwritemain.cpp:656 kwritemain.cpp:657 kwritemain.cpp:658 kwritemain.cpp:664
165
165
msgid "Core Developer"
166
166
msgstr "Fejlesztő"
167
167
 
168
 
#: kwritemain.cpp:660
 
168
#: kwritemain.cpp:657
169
169
msgid "Joseph Wenninger"
170
170
msgstr "Joseph Wenninger"
171
171
 
172
 
#: kwritemain.cpp:661
 
172
#: kwritemain.cpp:658
173
173
msgid "Hamish Rodda"
174
174
msgstr "Hamish Rodda"
175
175
 
176
 
#: kwritemain.cpp:662
 
176
#: kwritemain.cpp:659
177
177
msgid "Dominik Haumann"
178
178
msgstr "Dominik Haumann"
179
179
 
180
 
#: kwritemain.cpp:662
 
180
#: kwritemain.cpp:659
181
181
msgid "Developer & Highlight wizard"
182
182
msgstr "Fejlesztő, a szövegkiemelési varázsló készítője"
183
183
 
184
 
#: kwritemain.cpp:663
 
184
#: kwritemain.cpp:660
185
185
msgid "Waldo Bastian"
186
186
msgstr "Waldo Bastian"
187
187
 
188
 
#: kwritemain.cpp:663
 
188
#: kwritemain.cpp:660
189
189
msgid "The cool buffersystem"
190
190
msgstr "Pufferelő rendszer"
191
191
 
192
 
#: kwritemain.cpp:664
 
192
#: kwritemain.cpp:661
193
193
msgid "Charles Samuels"
194
194
msgstr "Charles Samuels"
195
195
 
196
 
#: kwritemain.cpp:664
 
196
#: kwritemain.cpp:661
197
197
msgid "The Editing Commands"
198
198
msgstr "Szerkesztőparancsok"
199
199
 
200
 
#: kwritemain.cpp:665
 
200
#: kwritemain.cpp:662
201
201
msgid "Matt Newell"
202
202
msgstr "Matt Newell"
203
203
 
204
 
#: kwritemain.cpp:665
 
204
#: kwritemain.cpp:662
205
205
msgctxt ""
206
206
"Credit text for someone that did testing and some other similar things"
207
207
msgid "Testing, ..."
208
208
msgstr "Tesztelés, ..."
209
209
 
210
 
#: kwritemain.cpp:666
 
210
#: kwritemain.cpp:663
211
211
msgid "Michael Bartl"
212
212
msgstr "Michael Bartl"
213
213
 
214
 
#: kwritemain.cpp:666
 
214
#: kwritemain.cpp:663
215
215
msgid "Former Core Developer"
216
216
msgstr "Korábbi fejlesztő"
217
217
 
218
 
#: kwritemain.cpp:667
 
218
#: kwritemain.cpp:664
219
219
msgid "Michael McCallum"
220
220
msgstr "Michael McCallum"
221
221
 
222
 
#: kwritemain.cpp:668
 
222
#: kwritemain.cpp:665
223
223
msgid "Jochen Wilhemly"
224
224
msgstr "Jochen Wilhemly"
225
225
 
226
 
#: kwritemain.cpp:668
 
226
#: kwritemain.cpp:665
227
227
msgid "KWrite Author"
228
228
msgstr "A KWrite szerzője"
229
229
 
230
 
#: kwritemain.cpp:669
 
230
#: kwritemain.cpp:666
231
231
msgid "Michael Koch"
232
232
msgstr "Michael Koch"
233
233
 
234
 
#: kwritemain.cpp:669
 
234
#: kwritemain.cpp:666
235
235
msgid "KWrite port to KParts"
236
236
msgstr "A KWrite átírása KPart-alapúra"
237
237
 
238
 
#: kwritemain.cpp:670
 
238
#: kwritemain.cpp:667
239
239
msgid "Christian Gebauer"
240
240
msgstr "Christian Gebauer"
241
241
 
242
 
#: kwritemain.cpp:671
 
242
#: kwritemain.cpp:668
243
243
msgid "Simon Hausmann"
244
244
msgstr "Simon Hausmann"
245
245
 
246
 
#: kwritemain.cpp:672
 
246
#: kwritemain.cpp:669
247
247
msgid "Glen Parker"
248
248
msgstr "Glen Parker"
249
249
 
250
 
#: kwritemain.cpp:672
 
250
#: kwritemain.cpp:669
251
251
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
252
252
msgstr "KWrite visszavonási napló, KSpell-integráció"
253
253
 
254
 
#: kwritemain.cpp:673
 
254
#: kwritemain.cpp:670
255
255
msgid "Scott Manson"
256
256
msgstr "Scott Manson"
257
257
 
258
 
#: kwritemain.cpp:673
 
258
#: kwritemain.cpp:670
259
259
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
260
260
msgstr "KWrite XML szintaxiskiemelés"
261
261
 
262
 
#: kwritemain.cpp:674
 
262
#: kwritemain.cpp:671
263
263
msgid "John Firebaugh"
264
264
msgstr "John Firebaugh"
265
265
 
266
 
#: kwritemain.cpp:674
 
266
#: kwritemain.cpp:671
267
267
msgid "Patches and more"
268
268
msgstr "Foltok és még sok más"
269
269
 
270
 
#: kwritemain.cpp:675
 
270
#: kwritemain.cpp:672
271
271
msgid "Gerald Senarclens de Grancy"
272
 
msgstr ""
 
272
msgstr "Gerald Senarclens de Grancy"
273
273
 
274
 
#: kwritemain.cpp:675
 
274
#: kwritemain.cpp:672
275
275
msgid "QA and Scripting"
276
 
msgstr ""
 
276
msgstr "QA és szkriptelés"
277
277
 
278
 
#: kwritemain.cpp:677
 
278
#: kwritemain.cpp:674
279
279
msgid "Matteo Merli"
280
280
msgstr "Matteo Merli"
281
281
 
282
 
#: kwritemain.cpp:677
 
282
#: kwritemain.cpp:674
283
283
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
284
284
msgstr "RPM Spec-, Perl- és Diff-fájlok szintaxiskiemelése, és még sok más"
285
285
 
286
 
#: kwritemain.cpp:678
 
286
#: kwritemain.cpp:675
287
287
msgid "Rocky Scaletta"
288
288
msgstr "Rocky Scaletta"
289
289
 
290
 
#: kwritemain.cpp:678
 
290
#: kwritemain.cpp:675
291
291
msgid "Highlighting for VHDL"
292
292
msgstr "WHDL-fájlok kiemelhetősége"
293
293
 
294
 
#: kwritemain.cpp:679
 
294
#: kwritemain.cpp:676
295
295
msgid "Yury Lebedev"
296
296
msgstr "Yury Lebedev"
297
297
 
298
 
#: kwritemain.cpp:679
 
298
#: kwritemain.cpp:676
299
299
msgid "Highlighting for SQL"
300
300
msgstr "SQL-fájlok szintaxiskiemelése"
301
301
 
302
 
#: kwritemain.cpp:680
 
302
#: kwritemain.cpp:677
303
303
msgid "Chris Ross"
304
304
msgstr "Chris Ross"
305
305
 
306
 
#: kwritemain.cpp:680
 
306
#: kwritemain.cpp:677
307
307
msgid "Highlighting for Ferite"
308
308
msgstr "Ferite-fájlok szintaxiskiemelése"
309
309
 
310
 
#: kwritemain.cpp:681
 
310
#: kwritemain.cpp:678
311
311
msgid "Nick Roux"
312
312
msgstr "Nick Roux"
313
313
 
314
 
#: kwritemain.cpp:681
 
314
#: kwritemain.cpp:678
315
315
msgid "Highlighting for ILERPG"
316
316
msgstr "ILERPG-fájlok szintaxiskiemelése"
317
317
 
318
 
#: kwritemain.cpp:682
 
318
#: kwritemain.cpp:679
319
319
msgid "Carsten Niehaus"
320
320
msgstr "Carsten Niehaus"
321
321
 
322
 
#: kwritemain.cpp:682
 
322
#: kwritemain.cpp:679
323
323
msgid "Highlighting for LaTeX"
324
324
msgstr "LaTeX-fájlok szintaxiskiemelése"
325
325
 
326
 
#: kwritemain.cpp:683
 
326
#: kwritemain.cpp:680
327
327
msgid "Per Wigren"
328
328
msgstr "Per Wigren"
329
329
 
330
 
#: kwritemain.cpp:683
 
330
#: kwritemain.cpp:680
331
331
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
332
332
msgstr "Make- és Python-fájlok szintaxiskiemelése"
333
333
 
334
 
#: kwritemain.cpp:684
 
334
#: kwritemain.cpp:681
335
335
msgid "Jan Fritz"
336
336
msgstr "Jan Fritz"
337
337
 
338
 
#: kwritemain.cpp:684
 
338
#: kwritemain.cpp:681
339
339
msgid "Highlighting for Python"
340
340
msgstr "Python-fájlok szintaxiskiemelése"
341
341
 
342
 
#: kwritemain.cpp:685
 
342
#: kwritemain.cpp:682
343
343
msgid "Daniel Naber"
344
344
msgstr "Daniel Naber"
345
345
 
346
 
#: kwritemain.cpp:686
 
346
#: kwritemain.cpp:683
347
347
msgid "Roland Pabel"
348
348
msgstr "Roland Pabel"
349
349
 
350
 
#: kwritemain.cpp:686
 
350
#: kwritemain.cpp:683
351
351
msgid "Highlighting for Scheme"
352
352
msgstr "Scheme-fájlok szintaxiskiemelése"
353
353
 
354
 
#: kwritemain.cpp:687
 
354
#: kwritemain.cpp:684
355
355
msgid "Cristi Dumitrescu"
356
356
msgstr "Cristi Dumitrescu"
357
357
 
358
 
#: kwritemain.cpp:687
 
358
#: kwritemain.cpp:684
359
359
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
360
360
msgstr "PHP-kulcsszavak és -adattípusok listája"
361
361
 
362
 
#: kwritemain.cpp:688
 
362
#: kwritemain.cpp:685
363
363
msgid "Carsten Pfeiffer"
364
364
msgstr "Carsten Pfeiffer"
365
365
 
366
 
#: kwritemain.cpp:688
 
366
#: kwritemain.cpp:685
367
367
msgctxt "Credit text for someone that helped a lot"
368
368
msgid "Very nice help"
369
369
msgstr "Sokat segített"
370
370
 
371
 
#: kwritemain.cpp:689
 
371
#: kwritemain.cpp:686
372
372
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
373
373
msgstr "Mindenki más, aki hozzájárult a fejlesztéshez valamilyen módon"
374
374
 
375
 
#: kwritemain.cpp:697
 
375
#: kwritemain.cpp:694
376
376
msgid "Read the contents of stdin"
377
377
msgstr "A standard bemenet olvasása"
378
378
 
379
 
#: kwritemain.cpp:698
 
379
#: kwritemain.cpp:695
380
380
msgid "Set encoding for the file to open"
381
381
msgstr "A megnyitandó fájl kódolása"
382
382
 
383
 
#: kwritemain.cpp:699
 
383
#: kwritemain.cpp:696
384
384
msgid "Navigate to this line"
385
385
msgstr "Ugrás erre a sorra"
386
386
 
387
 
#: kwritemain.cpp:700
 
387
#: kwritemain.cpp:697
388
388
msgid "Navigate to this column"
389
389
msgstr "Ugrás erre az oszlopra"
390
390
 
391
 
#: kwritemain.cpp:701
 
391
#: kwritemain.cpp:698
392
392
msgid "Document to open"
393
393
msgstr "Megnyitandó dokumentum"
394
394