~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/solid-network.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
5
 
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 11:22+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: hu\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
 
 
21
 
#: solid-network.cpp:53
22
 
msgid "solid-network"
23
 
msgstr "solid-network"
24
 
 
25
 
#: solid-network.cpp:55
26
 
msgid ""
27
 
"KDE tool for querying and controlling your network interfaces from the "
28
 
"command line"
29
 
msgstr ""
30
 
"KDE-alapú segédprogram a hálózati csatolók jellemzőinek parancssoros "
31
 
"lekérdezéséhez"
32
 
 
33
 
#: solid-network.cpp:365
34
 
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
35
 
msgstr "Szintaktikai hiba: túl kevés argumentum"
36
 
 
37
 
#: solid-network.cpp:371
38
 
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
39
 
msgstr "Szintaktikai hiba: túl sok argumentum"
40
 
 
41
 
#: solid-network.cpp:383
42
 
msgid "Show available commands by domains"
43
 
msgstr "A lehetséges parancsok kilistázása tartományonként"
44
 
 
45
 
#: solid-network.cpp:385
46
 
msgid "Command (see --commands)"
47
 
msgstr "Parancs (lásd --commands)"
48
 
 
49
 
#: solid-network.cpp:387
50
 
msgid "Arguments for command"
51
 
msgstr "A parancs argumentumai"
52
 
 
53
 
#: solid-network.cpp:399
54
 
msgid "Syntax:"
55
 
msgstr "Szintaktika:"
56
 
 
57
 
#: solid-network.cpp:402
58
 
msgid "             # List the network devices present.\n"
59
 
msgstr "             # Kilistázza a hálózati eszközöket.\n"
60
 
 
61
 
#: solid-network.cpp:405
62
 
msgid ""
63
 
"             # List the networks known to the device specified by 'uni'.\n"
64
 
msgstr ""
65
 
"             # Kilistázza a megadott eszközazonosítóhoz tartozó "
66
 
"hálózatokat.\n"
67
 
 
68
 
#: solid-network.cpp:408
69
 
msgid ""
70
 
"             # Query whether networking features are active or not.\n"
71
 
"             # - If the 'status' option is given, return whether\n"
72
 
"             # networking is enabled for the system\n"
73
 
"             # - If the 'wireless' option is given, return whether\n"
74
 
"             # wireless is enabled for the system\n"
75
 
"             # - If the 'wireless-hardware' option is given,\n"
76
 
"             #  return whether the wireless hardware is enabled\n"
77
 
"             # - If the 'interface' option is given, print the\n"
78
 
"             # properties of the network interface that 'uni' refers to.\n"
79
 
"             # - If the 'network' option is given, print the\n"
80
 
"             # properties of the network on 'device-uni' that 'network-uni' "
81
 
"refers to.\n"
82
 
msgstr ""
83
 
"             # Lekérdezi, hogy a hálózati funkciók aktívak-e.\n"
84
 
"             # - Ha a „status” opció meg van adva, visszaadja, hogy\n"
85
 
"             # a hálózat engedélyezett-e\n"
86
 
"             # - Ha a „wireless” opció meg van adva, visszaadja, hogy\n"
87
 
"             # a vezeték nélküli hálózatkezelés engedélyezett-e\n"
88
 
"             # - Ha a „wireless-hardware” opció meg van adva, visszaadja, "
89
 
"hogy\n"
90
 
"             # a vezeték nélküli hálózatot kezelő csatoló engedélyezett-e\n"
91
 
"             # - Ha az „interface” opció meg van adva, visszaadja a\n"
92
 
"             # megadott („uni”) eszközhöz tartozó hálózati csatoló "
93
 
"jellemzőit\n"
94
 
"             # - Ha a „network” opció meg van adva, visszaadja a\n"
95
 
"             # „network-uni” hálózat jellemzőit a „device-uni” eszköznél\n"
96
 
 
97
 
#: solid-network.cpp:421 solid-network.cpp:424
98
 
msgid "             # Enable or disable networking on this system.\n"
99
 
msgstr "             # Engedélyezi vagy letiltja a hálózatkezelést.\n"
100
 
 
101
 
#: solid-network.cpp:427
102
 
msgid ""
103
 
"             # Activate the network 'network-uni' on 'device-uni'.\n"
104
 
"             # Optionally, use WEP128, open-system encryption with hex key "
105
 
"'key'. (Hardcoded)\n"
106
 
"             # Where 'authentication' is one of:\n"
107
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
108
 
"'key' [open|shared]\n"
109
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
110
 
"             # wpaeap UNIMPLEMENTED IN SOLIDSHELL\n"
111
 
msgstr ""
112
 
"             # Aktiválja a „network-uni” hálózatot a „device-uni” eszközön.\n"
113
 
"             # Megadható a „key” paraméterrel a használni kívánt WEP128 "
114
 
"titkosítás kulcsa.\n"
115
 
"             # Az „authentication” paraméter lehetséges értékei:\n"
116
 
"             # wep hex64|ascii64|hex128|ascii128|passphrase64|passphrase128 "
117
 
"„key” [open|shared]\n"
118
 
"             # wpapsk wpa|wpa2 tkip|ccmp-aes password\n"
119
 
"             # wpaeap NEM IMPLEMENTÁLT A SOLIDSHELLBEN\n"
120
 
 
121
 
#: solid-network.cpp:477 solid-network.cpp:497 solid-network.cpp:516
122
 
#, kde-format
123
 
msgid "Syntax Error: Unknown option '%1'"
124
 
msgstr "Szintaktikai hiba: ismeretlen opció - „%1”"
125
 
 
126
 
#: solid-network.cpp:527
127
 
msgid "Not implemented"
128
 
msgstr "Nem implementált"
129
 
 
130
 
#: solid-network.cpp:578
131
 
#, kde-format
132
 
msgid "Unrecognised WEP type '%1'"
133
 
msgstr "Ismeretlen WEP-típus - „%1”"
134
 
 
135
 
#: solid-network.cpp:594
136
 
#, kde-format
137
 
msgid "Unrecognised WEP method '%1'"
138
 
msgstr "Ismeretlen WEP-üzemmód - „%1”"
139
 
 
140
 
#: solid-network.cpp:611
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "Unrecognised WPA version '%1'"
143
 
msgstr "Ismeretlen WPA-verzió - „%1”"
144
 
 
145
 
#: solid-network.cpp:622
146
 
#, kde-format
147
 
msgid "Unrecognised WPA encryption protocol '%1'"
148
 
msgstr "Ismeretlen WPA titkosítási protokoll - „%1”"
149
 
 
150
 
#: solid-network.cpp:633
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "Unimplemented auth scheme '%1'"
153
 
msgstr "Nem támogatott felhasználóazonosítási séma - „%1”"
154
 
 
155
 
#: solid-network.cpp:650
156
 
#, kde-format
157
 
msgid "Syntax Error: Unknown object '%1'"
158
 
msgstr "Szintaktikai hiba: ismeretlen objektum - „%1”"
159
 
 
160
 
#: solid-network.cpp:666
161
 
#, kde-format
162
 
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
163
 
msgstr "Szintaktikai hiba: ismeretlen parancs - „%1”"
164
 
 
165
 
#: solid-network.cpp:675
166
 
msgid "networking: is enabled"
167
 
msgstr "hálózat: engedélyezve"
168
 
 
169
 
#: solid-network.cpp:677
170
 
msgid "networking: is not enabled"
171
 
msgstr "hálózat: letiltva"
172
 
 
173
 
#: solid-network.cpp:684
174
 
msgid "wireless: is enabled"
175
 
msgstr "vezeték nélküli hálózat: engedélyezve"
176
 
 
177
 
#: solid-network.cpp:686
178
 
msgid "wireless: is not enabled"
179
 
msgstr "vezeték nélküli hálózat: letiltva"
180
 
 
181
 
#: solid-network.cpp:693
182
 
msgid "wireless hardware: is enabled"
183
 
msgstr "a vezeték nélküli hálózat csatolója: engedélyezve"
184
 
 
185
 
#: solid-network.cpp:695
186
 
msgid "wireless hardware: is not enabled"
187
 
msgstr "a vezeték nélküli hálózat csatolója: letiltva"
188
 
 
189
 
#: solid-network.cpp:804
190
 
#, kde-format
191
 
msgid "Progress: %1%"
192
 
msgstr "Állapot: %1%"
193
 
 
194
 
#: solid-network.cpp:809
195
 
#, kde-format
196
 
msgid "Info: %1"
197
 
msgstr "Jellemző: %1"