~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kwordquiz.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:05+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 03:23+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 13:31+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
93
93
msgstr "&Hanghivatkozások"
94
94
 
95
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column1GroupBox)
96
 
#: columndialogbase.ui:45 kwordquiz.cpp:485
 
96
#: columndialogbase.ui:45 kwordquiz.cpp:484
97
97
msgid "Column 1"
98
98
msgstr "1. oszlop"
99
99
 
147
147
msgstr "Adja meg a baloldali oszlop szélességét (képpontban)"
148
148
 
149
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column2GroupBox)
150
 
#: columndialogbase.ui:214 kwordquiz.cpp:488
 
150
#: columndialogbase.ui:214 kwordquiz.cpp:487
151
151
msgid "Column 2"
152
152
msgstr "2. oszlop"
153
153
 
232
232
"<html>Túl kevés bejegyzés van a szótárban.<br />Legalább egy bejegyzésre van "
233
233
"szükség tanulókártya kvízhez.</html>"
234
234
 
235
 
#: kwordquiz.cpp:118
 
235
#: kwordquiz.cpp:117
236
236
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
237
237
msgstr "Létrehoz egy új, üres szótárfájlt"
238
238
 
239
 
#: kwordquiz.cpp:123
 
239
#: kwordquiz.cpp:122
240
240
msgid "Opens an existing vocabulary document"
241
241
msgstr "Megnyit egy már létező szótárfájlt"
242
242
 
243
 
#: kwordquiz.cpp:129
 
243
#: kwordquiz.cpp:128
244
244
msgid "Download New Vocabularies..."
245
245
msgstr "Új szótárak letöltése…"
246
246
 
247
 
#: kwordquiz.cpp:131
 
247
#: kwordquiz.cpp:130
248
248
msgid "Downloads new vocabularies"
249
249
msgstr "Új szótárak letöltése"
250
250
 
251
 
#: kwordquiz.cpp:136
 
251
#: kwordquiz.cpp:135
252
252
msgid "Saves the active vocabulary document"
253
253
msgstr "Elmenti az aktív szótárfájlt"
254
254
 
255
 
#: kwordquiz.cpp:141
 
255
#: kwordquiz.cpp:140
256
256
msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
257
257
msgstr "Elmenti más néven az aktív szótárfájlt"
258
258
 
259
 
#: kwordquiz.cpp:146
 
259
#: kwordquiz.cpp:145
260
260
msgid "Closes the active vocabulary document"
261
261
msgstr "Bezárja az aktív szótárfájlt"
262
262
 
263
 
#: kwordquiz.cpp:150
 
263
#: kwordquiz.cpp:149
264
264
msgid "Prints the active vocabulary document"
265
265
msgstr "Kinyomtatja az aktív szótárfájlt"
266
266
 
267
 
#: kwordquiz.cpp:155
 
267
#: kwordquiz.cpp:154
268
268
msgid "Shows a preview of the active vocabulary document"
269
269
msgstr "Előnézetet jelenít meg az aktív szótárdokumentumról"
270
270
 
271
 
#: kwordquiz.cpp:160
 
271
#: kwordquiz.cpp:159
272
272
msgid "Quits KWordQuiz"
273
273
msgstr "Kilépés a KWordQuizből"
274
274
 
275
 
#: kwordquiz.cpp:172
 
275
#: kwordquiz.cpp:171
276
276
msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
277
277
msgstr "A kijelölt cellák szövegét kivágja és elhelyezi azt a vágólapon"
278
278
 
279
 
#: kwordquiz.cpp:177
 
279
#: kwordquiz.cpp:176
280
280
msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
281
281
msgstr "A kijelölt cellák szövegét másolja és elhelyezi azt a vágólapon"
282
282
 
283
 
#: kwordquiz.cpp:182
 
283
#: kwordquiz.cpp:181
284
284
msgid ""
285
285
"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected "
286
286
"cells"
288
288
"Beilleszti a korábban kivágott vagy másolt szöveget a vágólapról a kijelölt "
289
289
"cellákba"
290
290
 
291
 
#: kwordquiz.cpp:188
 
291
#: kwordquiz.cpp:187
292
292
msgid "Clears the content of the selected cells"
293
293
msgstr "Törli a kijelölt cellák tartalmát"
294
294
 
295
 
#: kwordquiz.cpp:194
 
295
#: kwordquiz.cpp:193
296
296
msgid "&Insert Row"
297
297
msgstr "Sor b&eszúrása"
298
298
 
299
 
#: kwordquiz.cpp:196
 
299
#: kwordquiz.cpp:195
300
300
msgid "Inserts a new row above the current row"
301
301
msgstr "Beszúr egy új sort a jelenlegi sor fölé"
302
302
 
303
 
#: kwordquiz.cpp:203
 
303
#: kwordquiz.cpp:202
304
304
msgid "&Delete Row"
305
305
msgstr "Sor &törlése"
306
306
 
307
 
#: kwordquiz.cpp:205
 
307
#: kwordquiz.cpp:204
308
308
msgid "Deletes the selected row(s)"
309
309
msgstr "Törli a kijelölt sorokat"
310
310
 
311
 
#: kwordquiz.cpp:212
 
311
#: kwordquiz.cpp:211
312
312
msgid "&Mark as Blank"
313
313
msgstr "Megj&elölés üresnek"
314
314
 
315
 
#: kwordquiz.cpp:214
 
315
#: kwordquiz.cpp:213
316
316
msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
317
317
msgstr ""
318
318
"Megjelöli a jelenlegi vagy a kijelölt szót üresnek a kitöltendő résznek"
319
319
 
320
 
#: kwordquiz.cpp:221
 
320
#: kwordquiz.cpp:220
321
321
msgid "&Unmark Blanks"
322
322
msgstr "Az üresnek jelölés megs&züntetése"
323
323
 
324
 
#: kwordquiz.cpp:222
 
324
#: kwordquiz.cpp:221
325
325
msgid "Removes blanks from the current or selected word"
326
326
msgstr "Eltávolítja az üres megjelölést az aktuális vagy kijelölt szóból"
327
327
 
328
 
#: kwordquiz.cpp:229
 
328
#: kwordquiz.cpp:228
329
329
msgid "&Column Settings..."
330
330
msgstr "&Oszlopbeállítások…"
331
331
 
332
 
#: kwordquiz.cpp:231
 
332
#: kwordquiz.cpp:230
333
333
msgid "Defines the column settings for the active vocabulary"
334
334
msgstr "Meghatározza az aktív szótár oszlopbeállításait"
335
335
 
336
 
#: kwordquiz.cpp:238
 
336
#: kwordquiz.cpp:237
337
337
msgid "&Font..."
338
338
msgstr "Betűtí&pus…"
339
339
 
340
 
#: kwordquiz.cpp:239
 
340
#: kwordquiz.cpp:238
341
341
msgid "Defines the font used by the editor"
342
342
msgstr "Meghatározza a szerkesztőben használt betűtípust"
343
343
 
344
 
#: kwordquiz.cpp:246
 
344
#: kwordquiz.cpp:245
345
345
msgid "Link &Image..."
346
346
msgstr "Kép &csatolása…"
347
347
 
348
 
#: kwordquiz.cpp:247
 
348
#: kwordquiz.cpp:246
349
349
msgid "Links an image with the current entry"
350
350
msgstr "Képet csatol a jelenlegi bejegyzéshez"
351
351
 
352
 
#: kwordquiz.cpp:254
 
352
#: kwordquiz.cpp:253
353
353
msgid "Link &Sound..."
354
354
msgstr "Hang &csatolása…"
355
355
 
356
 
#: kwordquiz.cpp:255
 
356
#: kwordquiz.cpp:254
357
357
msgid "Links a sound with the current entry"
358
358
msgstr "Hangot csatol a jelenlegi bejegyzéshez"
359
359
 
360
 
#: kwordquiz.cpp:262
 
360
#: kwordquiz.cpp:261
361
361
msgid "&Adjust Row Heights"
362
362
msgstr "Sormagasságok &igazítása"
363
363
 
364
 
#: kwordquiz.cpp:263
 
364
#: kwordquiz.cpp:262
365
365
msgid "Automatically adjusts the height of selected rows"
366
366
msgstr "Automatikusan igazítja a kijelölt sorok magasságát"
367
367
 
368
 
#: kwordquiz.cpp:270
 
368
#: kwordquiz.cpp:269
369
369
msgid "Sh&uffle"
370
370
msgstr "&Keverés"
371
371
 
372
 
#: kwordquiz.cpp:271
 
372
#: kwordquiz.cpp:270
373
373
msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
374
374
msgstr "Összekeveri az aktív szótár bejegyzéseit"
375
375
 
 
376
#: kwordquiz.cpp:276
 
377
msgid "&Keyboard Layout"
 
378
msgstr "&Billentyűzetkiosztás"
 
379
 
376
380
#: kwordquiz.cpp:277
377
 
msgid "&Keyboard Layout"
378
 
msgstr "&Billentyűzetkiosztás"
379
 
 
380
 
#: kwordquiz.cpp:278
381
381
msgid "Shows available keyboard layouts"
382
382
msgstr "Megjeleníti az elérhető billentyűzetkiosztásokat"
383
383
 
384
 
#: kwordquiz.cpp:289
 
384
#: kwordquiz.cpp:288
385
385
msgid "Change Mode"
386
386
msgstr "Módváltás"
387
387
 
388
 
#: kwordquiz.cpp:290
 
388
#: kwordquiz.cpp:289
389
389
msgid "Mode"
390
390
msgstr "Mód"
391
391
 
392
 
#: kwordquiz.cpp:291
 
392
#: kwordquiz.cpp:290
393
393
msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
394
394
msgstr "Megváltoztatja a kvízfolyamatokban használt módot"
395
395
 
396
 
#: kwordquiz.cpp:304
 
396
#: kwordquiz.cpp:303
397
397
msgid "Selects this mode"
398
398
msgstr "Kiválasztja ezt a módot"
399
399
 
400
 
#: kwordquiz.cpp:313
 
400
#: kwordquiz.cpp:312
401
401
msgctxt "@item:inlistbox activate vocabulary editor"
402
402
msgid "&Editor"
403
403
msgstr "&Szerkesztő"
404
404
 
405
 
#: kwordquiz.cpp:315
 
405
#: kwordquiz.cpp:314
406
406
msgid "Activates the vocabulary editor"
407
407
msgstr "Aktiválja a szótárszerkesztőt"
408
408
 
409
 
#: kwordquiz.cpp:322
 
409
#: kwordquiz.cpp:321
410
410
msgid "&Flashcard"
411
411
msgstr "Tan&ulókártya"
412
412
 
413
 
#: kwordquiz.cpp:324
 
413
#: kwordquiz.cpp:323
414
414
msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
415
415
msgstr "Az aktív szótárral elkezd egy tanulókártyás folyamatot"
416
416
 
417
 
#: kwordquiz.cpp:331
 
417
#: kwordquiz.cpp:330
418
418
msgid "&Multiple Choice"
419
419
msgstr "F&eleletválasztós"
420
420
 
421
 
#: kwordquiz.cpp:333
 
421
#: kwordquiz.cpp:332
422
422
msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
423
423
msgstr "Az aktív szótárral elkezd egy feleletválasztós folyamatot"
424
424
 
425
 
#: kwordquiz.cpp:340
 
425
#: kwordquiz.cpp:339
426
426
msgid "&Question and Answer"
427
427
msgstr "&Kérdés és válasz"
428
428
 
429
 
#: kwordquiz.cpp:341
 
429
#: kwordquiz.cpp:340
430
430
msgid "Q&&A"
431
431
msgstr "K&&V"
432
432
 
433
 
#: kwordquiz.cpp:343
 
433
#: kwordquiz.cpp:342
434
434
msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
435
435
msgstr "Az aktív szótárral elkezd egy kérdés-válasz folyamatot"
436
436
 
437
 
#: kwordquiz.cpp:350
 
437
#: kwordquiz.cpp:349
438
438
msgid "&Check"
439
439
msgstr "&Ellenőrzés"
440
440
 
441
 
#: kwordquiz.cpp:352
 
441
#: kwordquiz.cpp:351
442
442
msgid "Checks your answer to this question"
443
443
msgstr "Ellenőrzi a kérdésre adott választ"
444
444
 
445
 
#: kwordquiz.cpp:357
 
445
#: kwordquiz.cpp:356
446
446
msgid "Choose Option &1"
447
447
msgstr "&1. lehetőség választása"
448
448
 
449
 
#: kwordquiz.cpp:361
 
449
#: kwordquiz.cpp:360
450
450
msgid "Choose Option &2"
451
451
msgstr "&2. lehetőség választása"
452
452
 
453
 
#: kwordquiz.cpp:365
 
453
#: kwordquiz.cpp:364
454
454
msgid "Choose Option &3"
455
455
msgstr "&3. lehetőség választása"
456
456
 
457
 
#: kwordquiz.cpp:370
 
457
#: kwordquiz.cpp:369
458
458
msgid "I &Know"
459
459
msgstr "&Tudom"
460
460
 
461
 
#: kwordquiz.cpp:372
 
461
#: kwordquiz.cpp:371
462
462
msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
463
463
msgstr "A kártyát helyesként számolja és megjeleníti a következő kártyát"
464
464
 
465
 
#: kwordquiz.cpp:378
 
465
#: kwordquiz.cpp:377
466
466
msgid "I &Do Not Know"
467
467
msgstr "Nem tu&dom"
468
468
 
469
 
#: kwordquiz.cpp:380
 
469
#: kwordquiz.cpp:379
470
470
msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
471
471
msgstr "A kártyát hibásként számolja és megjeleníti a következő kártyát"
472
472
 
473
 
#: kwordquiz.cpp:386
 
473
#: kwordquiz.cpp:385
474
474
msgid "&Hint"
475
475
msgstr "&Tipp"
476
476
 
477
 
#: kwordquiz.cpp:388
 
477
#: kwordquiz.cpp:387
478
478
msgid "Gets the next correct letter of the answer"
479
479
msgstr "Megadja a válasz következő helyes betűjét"
480
480
 
481
 
#: kwordquiz.cpp:394
 
481
#: kwordquiz.cpp:393
482
482
msgid "Mark Last Correct"
483
483
msgstr "Az utolsót helyesnek jelölése"
484
484
 
485
 
#: kwordquiz.cpp:396
 
485
#: kwordquiz.cpp:395
486
486
msgid "Marks last answer as correct"
487
487
msgstr "Az utolsó választ helyesnek jelöli"
488
488
 
489
 
#: kwordquiz.cpp:402
 
489
#: kwordquiz.cpp:401
490
490
msgid "&Restart"
491
491
msgstr "Új&raindítás"
492
492
 
493
 
#: kwordquiz.cpp:404
 
493
#: kwordquiz.cpp:403
494
494
msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
495
495
msgstr "Újrakezdi a kvízfolyamatot az elejétől"
496
496
 
497
 
#: kwordquiz.cpp:410
 
497
#: kwordquiz.cpp:409
498
498
msgid "&Play Audio"
499
499
msgstr "&Hang lejátszása"
500
500
 
501
 
#: kwordquiz.cpp:412
 
501
#: kwordquiz.cpp:411
502
502
msgid "Play associated audio"
503
503
msgstr "Kapcsolódó hang lejátszása"
504
504
 
505
 
#: kwordquiz.cpp:418
 
505
#: kwordquiz.cpp:417
506
506
msgid "Repeat &Errors"
507
507
msgstr "A &hibák ismétlése"
508
508
 
509
 
#: kwordquiz.cpp:420
 
509
#: kwordquiz.cpp:419
510
510
msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
511
511
msgstr "Megismétli a hibásan megválaszolt kérdéseket"
512
512
 
513
 
#: kwordquiz.cpp:426
 
513
#: kwordquiz.cpp:425
514
514
msgid "Export Errors &As..."
515
515
msgstr "Hibák exportálása &másként…"
516
516
 
517
 
#: kwordquiz.cpp:427
 
517
#: kwordquiz.cpp:426
518
518
msgid "Exports all errors as a new vocabulary document"
519
519
msgstr "Minden hibát új szótárként exportál"
520
520
 
521
 
#: kwordquiz.cpp:433
 
521
#: kwordquiz.cpp:432
522
522
msgid "Show Se&arch"
523
523
msgstr "&Keresés megjelenítése"
524
524
 
525
 
#: kwordquiz.cpp:435
 
525
#: kwordquiz.cpp:434
526
526
msgid "Toggle display of the search bar"
527
527
msgstr "A keresősáv megjelenítésének ki-be kapcsolása"
528
528
 
529
 
#: kwordquiz.cpp:440
 
529
#: kwordquiz.cpp:439
530
530
msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
531
531
msgstr "Beállítja az egyes események hangját és egyéb értesítéseit"
532
532
 
533
 
#: kwordquiz.cpp:445
 
533
#: kwordquiz.cpp:444
534
534
msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
535
535
msgstr "Megadja a szótárszerkesztő és a kvízfolyamatok beállításait"
536
536
 
537
 
#: kwordquiz.cpp:454
 
537
#: kwordquiz.cpp:453
538
538
#, kde-format
539
539
msgid "Special Character <numid>%1</numid>"
540
540
msgstr "Speciális karakter <numid>%1</numid>"
541
541
 
542
 
#: kwordquiz.cpp:468
 
542
#: kwordquiz.cpp:467
543
543
msgid "Toggles display of the toolbars"
544
544
msgstr "Az eszköztárak megjelenítésének ki-be kapcsolása"
545
545
 
546
 
#: kwordquiz.cpp:520
 
546
#: kwordquiz.cpp:519
547
547
msgid "Enter search terms here"
548
548
msgstr "Írja be a keresési kifejezéseket ide"
549
549
 
550
 
#: kwordquiz.cpp:542
 
550
#: kwordquiz.cpp:541
551
551
msgctxt "@item:inlistbox vocabulary editor"
552
552
msgid "Editor"
553
553
msgstr "Szerkesztő"
554
554
 
555
555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, KeepDiscard)
556
 
#: kwordquiz.cpp:547 prefquizbase.ui:192
 
556
#: kwordquiz.cpp:546 prefquizbase.ui:192
557
557
msgid "Flashcard"
558
558
msgstr "Tanulókártya"
559
559
 
560
560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMultiple)
561
 
#: kwordquiz.cpp:551 prefquizbase.ui:149
 
561
#: kwordquiz.cpp:550 prefquizbase.ui:149
562
562
msgid "Multiple Choice"
563
563
msgstr "Feleletválasztás"
564
564
 
565
 
#: kwordquiz.cpp:555
 
565
#: kwordquiz.cpp:554
566
566
msgid "Question & Answer"
567
567
msgstr "Kérdés és válasz"
568
568
 
569
 
#: kwordquiz.cpp:621 kwordquiz.cpp:777 kwordquiz.cpp:824
 
569
#: kwordquiz.cpp:620 kwordquiz.cpp:776 kwordquiz.cpp:823
570
570
msgid "Opening file..."
571
571
msgstr "Fájl megnyitása…"
572
572
 
573
 
#: kwordquiz.cpp:653 kwordquiz.cpp:772 kwordquiz.cpp:819 kwordquiz.cpp:827
574
 
#: kwordquiz.cpp:865 kwordquiz.cpp:877 kwordquiz.cpp:954 kwordquiz.cpp:961
575
 
#: kwordquiz.cpp:967 kwordquiz.cpp:995 kwordquiz.cpp:1002 kwordquiz.cpp:1009
576
 
#: kwordquiz.cpp:1016 kwordquiz.cpp:1023 kwordquiz.cpp:1030 kwordquiz.cpp:1037
577
 
#: kwordquiz.cpp:1044 kwordquiz.cpp:1057 kwordquiz.cpp:1073 kwordquiz.cpp:1081
578
 
#: kwordquiz.cpp:1089 kwordquiz.cpp:1098 kwordquiz.cpp:1106 kwordquiz.cpp:1120
579
 
#: kwordquiz.cpp:1128 kwordquiz.cpp:1135 kwordquiz.cpp:1142 kwordquiz.cpp:1149
 
573
#: kwordquiz.cpp:652 kwordquiz.cpp:771 kwordquiz.cpp:818 kwordquiz.cpp:826
 
574
#: kwordquiz.cpp:866 kwordquiz.cpp:878 kwordquiz.cpp:955 kwordquiz.cpp:962
 
575
#: kwordquiz.cpp:968 kwordquiz.cpp:996 kwordquiz.cpp:1003 kwordquiz.cpp:1010
 
576
#: kwordquiz.cpp:1017 kwordquiz.cpp:1024 kwordquiz.cpp:1031 kwordquiz.cpp:1038
 
577
#: kwordquiz.cpp:1045 kwordquiz.cpp:1058 kwordquiz.cpp:1074 kwordquiz.cpp:1082
 
578
#: kwordquiz.cpp:1090 kwordquiz.cpp:1099 kwordquiz.cpp:1107 kwordquiz.cpp:1121
 
579
#: kwordquiz.cpp:1129 kwordquiz.cpp:1136 kwordquiz.cpp:1143 kwordquiz.cpp:1150
580
580
msgctxt "@info:status ready"
581
581
msgid "Ready"
582
582
msgstr "Kész"
583
583
 
584
 
#: kwordquiz.cpp:674 kwordquiz.cpp:731 kwordquiz.cpp:853 kwqtablemodel.cpp:223
 
584
#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:854 kwqtablemodel.cpp:223
585
585
msgid "Untitled"
586
586
msgstr "Névtelen"
587
587
 
588
 
#: kwordquiz.cpp:723
 
588
#: kwordquiz.cpp:722
589
589
msgid ""
590
590
"The current document has been modified.\n"
591
591
"Do you want to save it?"
593
593
"Az aktuális fájl megváltozott.\n"
594
594
"Szeretné menteni?"
595
595
 
596
 
#: kwordquiz.cpp:767
 
596
#: kwordquiz.cpp:766
597
597
msgid "Opening a new document window..."
598
598
msgstr "Új dokumentumablak megnyitása…"
599
599
 
600
 
#: kwordquiz.cpp:779
 
600
#: kwordquiz.cpp:778
601
601
msgid "&Merge selected files with the current document"
602
602
msgstr "A kijelölt fájlok össze&olvasztása a jelenlegi dokumentummal"
603
603
 
604
 
#: kwordquiz.cpp:787 kwqtutor.cpp:142
 
604
#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142
605
605
msgid "Open Vocabulary Document"
606
606
msgstr "Szótárdokumentum megnyitása"
607
607
 
608
 
#: kwordquiz.cpp:852
 
608
#: kwordquiz.cpp:853
609
609
msgid "Saving file..."
610
610
msgstr "Fájl mentése…"
611
611
 
612
 
#: kwordquiz.cpp:871
 
612
#: kwordquiz.cpp:872
613
613
msgid "Saving file with a new filename..."
614
614
msgstr "Fájl mentése egy új fájl névvel…"
615
615
 
616
 
#: kwordquiz.cpp:888
 
616
#: kwordquiz.cpp:889
617
617
msgid "*.html|HTML Document"
618
618
msgstr "*.html|HTML dokumentum"
619
619
 
620
 
#: kwordquiz.cpp:892
 
620
#: kwordquiz.cpp:893
621
621
msgid "Save Vocabulary Document As"
622
622
msgstr "Szótárdokumentum mentése másként"
623
623
 
624
 
#: kwordquiz.cpp:937
 
624
#: kwordquiz.cpp:938
625
625
msgid "Closing file..."
626
626
msgstr "Fájl bezárása…"
627
627
 
628
 
#: kwordquiz.cpp:959
 
628
#: kwordquiz.cpp:960
629
629
msgid "Printing..."
630
630
msgstr "Nyomtatás…"
631
631
 
632
 
#: kwordquiz.cpp:965
 
632
#: kwordquiz.cpp:966
633
633
msgid "Showing Preview..."
634
634
msgstr "Előnézet megjelenítése…"
635
635
 
636
 
#: kwordquiz.cpp:973
 
636
#: kwordquiz.cpp:974
637
637
msgctxt "@info:status quitting"
638
638
msgid "Quitting..."
639
639
msgstr "Kilépés…"
640
640
 
641
 
#: kwordquiz.cpp:993
 
641
#: kwordquiz.cpp:994
642
642
msgid "Cutting selection..."
643
643
msgstr "Kijelölés kivágása…"
644
644
 
645
 
#: kwordquiz.cpp:1000
 
645
#: kwordquiz.cpp:1001
646
646
msgid "Copying selection to clipboard..."
647
647
msgstr "Kijelölés másolása a vágólapra…"
648
648
 
649
 
#: kwordquiz.cpp:1007
 
649
#: kwordquiz.cpp:1008
650
650
msgid "Inserting clipboard contents..."
651
651
msgstr "Vágólaptartalom beszúrása…"
652
652
 
653
 
#: kwordquiz.cpp:1014
 
653
#: kwordquiz.cpp:1015
654
654
msgid "Clearing the selected cells..."
655
655
msgstr "A kijelölt cellák törlése…"
656
656
 
657
 
#: kwordquiz.cpp:1021
 
657
#: kwordquiz.cpp:1022
658
658
msgid "Inserting rows..."
659
659
msgstr "Sorok beszúrása…"
660
660
 
661
 
#: kwordquiz.cpp:1028
 
661
#: kwordquiz.cpp:1029
662
662
msgid "Deleting selected rows..."
663
663
msgstr "A kijelölt sorok törlése…"
664
664
 
665
 
#: kwordquiz.cpp:1035
 
665
#: kwordquiz.cpp:1036
666
666
msgid "Marking selected text as a blank..."
667
667
msgstr "A kijelölt szöveg megjelölése üresnek…"
668
668
 
669
 
#: kwordquiz.cpp:1042
 
669
#: kwordquiz.cpp:1043
670
670
msgid "Removing blank markings..."
671
671
msgstr "Az üres jelzések törlése…"
672
672
 
673
 
#: kwordquiz.cpp:1049
 
673
#: kwordquiz.cpp:1050
674
674
msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
675
675
msgstr "A szótár oszlopfeliratainak beállítása…"
676
676
 
677
 
#: kwordquiz.cpp:1062
 
677
#: kwordquiz.cpp:1063
678
678
msgid "Setting the font of the vocabulary..."
679
679
msgstr "A szótár betűtípusának beállítása…"
680
680
 
681
 
#: kwordquiz.cpp:1079
 
681
#: kwordquiz.cpp:1080
682
682
msgid "Linking an image with the current entry..."
683
683
msgstr "Kép összekapcsolása a jelenlegi bejegyzéssel…"
684
684
 
685
 
#: kwordquiz.cpp:1087
 
685
#: kwordquiz.cpp:1088
686
686
msgid "Linking a sound with the current entry..."
687
687
msgstr "Hang összekapcsolása a jelenlegi bejegyzéssel…"
688
688
 
689
 
#: kwordquiz.cpp:1095
 
689
#: kwordquiz.cpp:1096
690
690
msgid "Adjusting row heights..."
691
691
msgstr "Sormagasságok igazítása…"
692
692
 
693
 
#: kwordquiz.cpp:1104
 
693
#: kwordquiz.cpp:1105
694
694
msgid "Randomizing the vocabulary..."
695
695
msgstr "A szótár véletlenszerű keverése…"
696
696
 
697
 
#: kwordquiz.cpp:1112
 
697
#: kwordquiz.cpp:1113
698
698
msgid "Updating mode..."
699
699
msgstr "Mód frissítése…"
700
700
 
701
 
#: kwordquiz.cpp:1126
 
701
#: kwordquiz.cpp:1127
702
702
msgid "Starting editor session..."
703
703
msgstr "Szerkesztőfolyamat elindítása…"
704
704
 
705
 
#: kwordquiz.cpp:1133
 
705
#: kwordquiz.cpp:1134
706
706
msgid "Starting flashcard session..."
707
707
msgstr "Tanulókártya-folyamat indítása…"
708
708
 
709
 
#: kwordquiz.cpp:1140
 
709
#: kwordquiz.cpp:1141
710
710
msgid "Starting multiple choice session..."
711
711
msgstr "Feleletválasztós kvízfolyamat indítása…"
712
712
 
713
 
#: kwordquiz.cpp:1147
 
713
#: kwordquiz.cpp:1148
714
714
msgid "Starting question & answer session..."
715
715
msgstr "Kérdés-válasz folyamat indítása…"
716
716
 
717
 
#: kwordquiz.cpp:1299
 
717
#: kwordquiz.cpp:1300
718
718
#, kde-format
719
719
msgid "Insert %1"
720
720
msgstr "%1 beszúrása"
721
721
 
722
 
#: kwordquiz.cpp:1300
 
722
#: kwordquiz.cpp:1301
723
723
#, kde-format
724
724
msgid "Inserts the character %1"
725
725
msgstr "Beszúrja ezt a karaktert: %1"
726
726
 
727
 
#: kwordquiz.cpp:1351
 
727
#: kwordquiz.cpp:1352
728
728
msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
729
729
msgstr "A kvíz újra fog indulni. Szeretné folytatni?"
730
730
 
731
 
#: kwordquiz.cpp:1367
 
731
#: kwordquiz.cpp:1368
732
732
#, kde-format
733
733
msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
734
734
msgstr "&1. %1 -> %2 (sorrendben)"
735
735
 
736
 
#: kwordquiz.cpp:1368
 
736
#: kwordquiz.cpp:1369
737
737
#, kde-format
738
738
msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
739
739
msgstr "&2. %1 -> %2 (sorrendben)"
740
740
 
741
 
#: kwordquiz.cpp:1369
 
741
#: kwordquiz.cpp:1370
742
742
#, kde-format
743
743
msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
744
744
msgstr "&3. %1 -> %2 (véletlenszerűen)"
745
745
 
746
 
#: kwordquiz.cpp:1370
 
746
#: kwordquiz.cpp:1371
747
747
#, kde-format
748
748
msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
749
749
msgstr "&4. %1 -> %2 (véletlenszerűen)"
750
750
 
751
 
#: kwordquiz.cpp:1371
 
751
#: kwordquiz.cpp:1372
752
752
#, kde-format
753
753
msgid "&5 %1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
754
754
msgstr "&5. %1 &lt;-&gt; %2 (véletlenszerűen)"
755
755
 
756
 
#: kwordquiz.cpp:1378 kwordquiz.cpp:1381
 
756
#: kwordquiz.cpp:1379 kwordquiz.cpp:1382
757
757
#, kde-format
758
758
msgid "%1 -> %2 In Order"
759
759
msgstr "%1 -> %2 (sorrendben)"
760
760
 
761
 
#: kwordquiz.cpp:1384 kwordquiz.cpp:1387
 
761
#: kwordquiz.cpp:1385 kwordquiz.cpp:1388
762
762
#, kde-format
763
763
msgid "%1 -> %2 Randomly"
764
764
msgstr "%1 -> %2 (véletlenszerűen)"
765
765
 
766
 
#: kwordquiz.cpp:1390
 
766
#: kwordquiz.cpp:1391
767
767
#, kde-format
768
768
msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
769
769
msgstr "%1 &lt;-&gt; %2 (véletlenszerűen)"
1174
1174
msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
1175
1175
msgstr "Az eddig megválaszolt kérdések száma. Százalékosan is megjeleníthető."
1176
1176
 
1177
 
#: kwqtableview.cpp:190
 
1177
#: kwqtableview.cpp:191
1178
1178
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
1179
1179
msgstr "Név:_____________________________ Dátum:__________"
1180
1180
 
1181
1181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
1182
 
#: kwqtableview.cpp:237 prefquizbase.ui:90
 
1182
#: kwqtableview.cpp:238 prefquizbase.ui:90
1183
1183
msgid "Score"
1184
1184
msgstr "Pontszám"
1185
1185
 
1186
 
#: kwqtableview.cpp:656
 
1186
#: kwqtableview.cpp:657
1187
1187
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
1188
1188
msgstr "Hiba történt az üres helyet jelző zárójelek kezelésénél"
1189
1189
 
1190
 
#: kwqtableview.cpp:718
 
1190
#: kwqtableview.cpp:719
1191
1191
msgid "Select Image"
1192
1192
msgstr "Kép kiválasztása"
1193
1193
 
1194
 
#: kwqtableview.cpp:730
 
1194
#: kwqtableview.cpp:731
1195
1195
msgid "*|All Files"
1196
1196
msgstr "*|Minden fájl"
1197
1197
 
1198
 
#: kwqtableview.cpp:730
 
1198
#: kwqtableview.cpp:731
1199
1199
msgid "Select Sound"
1200
1200
msgstr "Hang kiválasztása"
1201
1201