388
384
msgid "Unknown error."
389
385
msgstr "Ismeretlen hiba."
391
#: private/packages.cpp:58 private/packages.cpp:289
387
#: private/packages.cpp:58 private/packages.cpp:291
395
#: private/packages.cpp:63
391
#: private/packages.cpp:59
394
msgid "Themed Images"
397
#: private/packages.cpp:65
396
398
msgid "Configuration Definitions"
397
399
msgstr "Definíciók"
399
#: private/packages.cpp:68
401
#: private/packages.cpp:70
400
402
msgid "User Interface"
401
403
msgstr "Kezelőfelület"
403
#: private/packages.cpp:71 private/packages.cpp:131
405
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:133
404
406
msgid "Data Files"
405
407
msgstr "Adatfájlok"
407
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:133
409
#: private/packages.cpp:75 private/packages.cpp:135
408
410
msgid "Executable Scripts"
409
411
msgstr "Szkriptek"
411
#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:141
413
#: private/packages.cpp:80 private/packages.cpp:143
412
414
msgid "Translations"
413
415
msgstr "Fordítások"
415
#: private/packages.cpp:80
417
#: private/packages.cpp:82
416
418
msgid "Main Config UI File"
417
419
msgstr "Beállító alapfájl"
419
#: private/packages.cpp:81
421
#: private/packages.cpp:83
420
422
msgid "Configuration XML file"
421
423
msgstr "XML beállítófájl"
423
#: private/packages.cpp:82 private/packages.cpp:104 private/packages.cpp:143
424
#: private/packages.cpp:157
425
#: private/packages.cpp:84 private/packages.cpp:106 private/packages.cpp:145
426
#: private/packages.cpp:159
425
427
msgid "Main Script File"
426
428
msgstr "Alapszkript"
428
#: private/packages.cpp:83
430
#: private/packages.cpp:85
429
431
msgid "Default configuration"
430
432
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
432
#: private/packages.cpp:84 private/packages.cpp:178
434
#: private/packages.cpp:86 private/packages.cpp:180
433
435
msgid "Animation scripts"
434
436
msgstr "Animációs szkriptek"
436
#: private/packages.cpp:138
438
#: private/packages.cpp:140
437
439
msgid "Service Descriptions"
438
440
msgstr "Szolgáltatásleírások"
440
#: private/packages.cpp:165
442
#: private/packages.cpp:167
441
443
msgid "Images for dialogs"
442
444
msgstr "Képek párbeszédablakokhoz"
444
#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:170
446
#: private/packages.cpp:170 private/packages.cpp:172
445
447
msgid "Generic dialog background"
446
448
msgstr "Általános párbeszédablak-háttér"
448
#: private/packages.cpp:173 private/packages.cpp:175
450
#: private/packages.cpp:175 private/packages.cpp:177
449
451
msgid "Theme for the logout dialog"
450
452
msgstr "Téma a kijelentkező ablakhoz"
452
#: private/packages.cpp:177
454
#: private/packages.cpp:179
453
455
msgid "Wallpaper packages"
454
456
msgstr "Háttérképcsomagok"
456
#: private/packages.cpp:180 private/packages.cpp:244
458
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:246
457
459
msgid "Images for widgets"
458
460
msgstr "Képek grafikus elemekhez"
460
#: private/packages.cpp:183 private/packages.cpp:185
462
#: private/packages.cpp:185 private/packages.cpp:187
461
463
msgid "Background image for widgets"
462
464
msgstr "Háttérkép panelekhez"
464
#: private/packages.cpp:188 private/packages.cpp:190
466
#: private/packages.cpp:190 private/packages.cpp:192
465
467
msgid "Analog clock face"
466
468
msgstr "Analóg óralap"
468
#: private/packages.cpp:193 private/packages.cpp:195
470
#: private/packages.cpp:195 private/packages.cpp:197
469
471
msgid "Background image for panels"
470
472
msgstr "Háttérkép panelekhez"
472
#: private/packages.cpp:198 private/packages.cpp:200
474
#: private/packages.cpp:200 private/packages.cpp:202
473
475
msgid "Background for graphing widgets"
474
476
msgstr "Grafikus elemek hátterei"
476
#: private/packages.cpp:203 private/packages.cpp:205
478
#: private/packages.cpp:205 private/packages.cpp:207
477
479
msgid "Background image for tooltips"
478
480
msgstr "Háttérkép tippekhez"
480
#: private/packages.cpp:207
482
#: private/packages.cpp:209
481
483
msgid "Opaque images for dialogs"
482
484
msgstr "Nem áttetsző képek párbeszédablakokhoz"
484
#: private/packages.cpp:210 private/packages.cpp:212
486
#: private/packages.cpp:212 private/packages.cpp:214
485
487
msgid "Opaque generic dialog background"
486
488
msgstr "Nem áttetsző általános háttér párbeszédablakokhoz"
488
#: private/packages.cpp:215 private/packages.cpp:217
490
#: private/packages.cpp:217 private/packages.cpp:219
489
491
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
490
492
msgstr "Nem áttetsző téma a kijelentkező ablakhoz"
492
#: private/packages.cpp:219
494
#: private/packages.cpp:221
493
495
msgid "Opaque images for widgets"
494
496
msgstr "Nem áttetsző képek grafikus elemekhez"
496
#: private/packages.cpp:222 private/packages.cpp:224
498
#: private/packages.cpp:224 private/packages.cpp:226
497
499
msgid "Opaque background image for panels"
498
500
msgstr "Nem áttetsző háttérkép panelekhez"
500
#: private/packages.cpp:227 private/packages.cpp:229
502
#: private/packages.cpp:229 private/packages.cpp:231
501
503
msgid "Opaque background image for tooltips"
502
504
msgstr "Nem áttetsző háttérkép tippekhez"
504
#: private/packages.cpp:232
506
#: private/packages.cpp:234
505
507
msgid "Low color images for dialogs"
506
508
msgstr "Kevés színt használó képek párbeszédablakokhoz"
508
#: private/packages.cpp:235 private/packages.cpp:237
510
#: private/packages.cpp:237 private/packages.cpp:239
509
511
msgid "Low color generic dialog background"
510
512
msgstr "Kevés színt használó háttér párbeszédablakokhoz"
512
#: private/packages.cpp:240 private/packages.cpp:242
514
#: private/packages.cpp:242 private/packages.cpp:244
513
515
msgid "Low color theme for the logout dialog"
514
516
msgstr "Kevés színt használó téma a kijelentkező ablakhoz"
516
#: private/packages.cpp:247 private/packages.cpp:249
518
#: private/packages.cpp:249 private/packages.cpp:251
517
519
msgid "Low color background image for widgets"
518
520
msgstr "Kevés színt használó háttérkép grafikus elemekhez"
520
#: private/packages.cpp:252 private/packages.cpp:254
522
#: private/packages.cpp:254 private/packages.cpp:256
521
523
msgid "Low color analog clock face"
522
524
msgstr "Kevés színt használó analóg óralap"
524
#: private/packages.cpp:257 private/packages.cpp:259
526
#: private/packages.cpp:259 private/packages.cpp:261
525
527
msgid "Low color background image for panels"
526
528
msgstr "Kevés színt használó háttérkép panelekhez"
528
#: private/packages.cpp:262 private/packages.cpp:264
530
#: private/packages.cpp:264 private/packages.cpp:266
529
531
msgid "Low color background for graphing widgets"
530
532
msgstr "Kevés színt használó háttér grafikus elemekhez"
532
#: private/packages.cpp:267 private/packages.cpp:269
534
#: private/packages.cpp:269 private/packages.cpp:271
533
535
msgid "Low color background image for tooltips"
534
536
msgstr "Kevés színt használó háttérkép tippekhez"
536
#: private/packages.cpp:271
538
#: private/packages.cpp:273
537
539
msgid "KColorScheme configuration file"
538
540
msgstr "KColorScheme beállítófájl"
540
#: private/packages.cpp:291
542
#: private/packages.cpp:293
541
543
msgid "Screenshot"
542
544
msgstr "Képernyőfelvétel"
544
#: private/packages.cpp:335 private/packages.cpp:387
546
#: private/packages.cpp:337 private/packages.cpp:389
545
547
msgid "Recommended wallpaper file"
546
548
msgstr "Ajánlott háttérkép"