~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/libkdcraw.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 04:13+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-26 01:33+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 07:15+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
 
21
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
 
21
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
22
22
msgctxt "@option:check"
23
23
msgid "16 bits color depth"
24
24
msgstr "16 bites színmélység"
25
25
 
26
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
 
26
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
27
27
msgctxt "@info:whatsthis"
28
28
msgid ""
29
29
"<para>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using "
40
40
"99 százalékos fehérponttal lesz dekódolva. Ez gyorsabb, mint a 16 bites mód."
41
41
"</para>"
42
42
 
43
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
 
43
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:243
44
44
msgctxt "@option:check"
45
45
msgid "Interpolate RGB as four colors"
46
46
msgstr "RGB-interpolálás 4 színnel"
47
47
 
48
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
 
48
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244
49
49
msgctxt "@info:whatsthis"
50
50
msgid ""
51
51
"<title>Interpolate RGB as four colors</title><para>The default is to assume "
64
64
"eltünteti a 2x2-es mintákat a VNG minőségi eljárással vagy a csíkozódást az "
65
65
"AHD minőségi eljárással.</para>"
66
66
 
67
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
 
67
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
68
68
msgctxt "@info:tooltip"
69
69
msgid "Visit LibRaw project website"
70
70
msgstr "Látogasson el a LibRaw projekt honlapjára!"
71
71
 
72
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
 
72
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262
73
73
msgctxt "@option:check"
74
74
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
75
75
msgstr "Képpontelforgatás és -nyújtás nélkül"
76
76
 
77
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244
 
77
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
78
78
msgctxt "@info:whatsthis"
79
79
msgid ""
80
80
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title><para>For Fuji Super CCD "
89
89
"megfelelően. Mindkét esetben azt éri el, hogy egy RAW-képpont egy kimeneti "
90
90
"képpontnak felel meg.</para>"
91
91
 
92
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:252
 
92
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
93
93
msgctxt "@label:listbox"
94
94
msgid "Quality:"
95
95
msgstr "Minőség:"
96
96
 
97
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:256
 
97
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
98
98
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
99
99
msgid "Bilinear"
100
100
msgstr "Bilineáris"
101
101
 
102
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:257
 
102
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
103
103
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
104
104
msgid "VNG"
105
105
msgstr "VNG"
106
106
 
107
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:258
 
107
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
108
108
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
109
109
msgid "PPG"
110
110
msgstr "PPG"
111
111
 
112
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
 
112
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
113
113
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
114
114
msgid "AHD"
115
115
msgstr "AHD"
116
116
 
117
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262
 
117
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
118
118
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
119
119
msgid "DCB"
120
120
msgstr "DCB"
121
121
 
122
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:263
 
122
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:283
123
123
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
124
124
msgid "AHD v2"
125
125
msgstr "AHD v2"
126
126
 
127
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
 
127
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284
128
128
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
129
129
msgid "AFD"
130
130
msgstr "AFD"
131
131
 
132
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265
 
132
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:285
133
133
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
134
134
msgid "VCD"
135
135
msgstr "VCD"
136
136
 
137
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266
 
137
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:286
138
138
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
139
139
msgid "VCD & AHD"
140
140
msgstr "VCD és AHD"
141
141
 
142
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:267
 
142
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287
143
143
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
144
144
msgid "LMMSE"
145
145
msgstr "LMMSE"
146
146
 
147
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:268
 
147
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:288
148
148
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
149
149
msgid "AMaZE"
150
150
msgstr "AMaZE"
151
151
 
152
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:271
 
152
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:291
153
153
msgctxt "@info:whatsthis"
154
154
msgid ""
155
155
"<title>Quality (interpolation)</title><para>Select here the demosaicing "
208
208
"megválasztva, hogy maximális legyen a homogenizáltság, azaz minimális legyen "
209
209
"a színtorzulás.<p>"
210
210
 
211
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
 
211
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
212
212
msgctxt "@label:slider"
213
213
msgid "Pass:"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339
 
216
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
217
217
msgctxt "@info:whatsthis"
218
218
msgid ""
219
219
"<title>Pass</title><para>Set here the passes used by the median filter "
225
225
"<emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351
 
228
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
229
229
msgctxt "@option:check"
230
230
msgid "Refine interpolation"
231
231
msgstr "Interpoláció finomítása"
232
232
 
233
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352
 
233
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
234
234
msgctxt "@info:whatsthis"
235
235
msgid ""
236
236
"<title>Refine interpolation</title><para>This setting is available only for "
241
241
"item></list></para>"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
 
244
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:381
245
245
msgctxt "@label"
246
246
msgid "Demosaicing"
247
247
msgstr "Összerakás"
248
248
 
249
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:369
 
249
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:389
250
250
msgctxt "@label:listbox"
251
251
msgid "Method:"
252
252
msgstr "Mód:"
253
253
 
254
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
 
254
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
255
255
msgctxt "@item:inlistbox"
256
256
msgid "Default D65"
257
257
msgstr "Alapértelmezett D65"
258
258
 
259
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
 
259
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392
260
260
msgctxt "@item:inlistbox"
261
261
msgid "Camera"
262
262
msgstr "Fényképezőgép"
263
263
 
264
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373
 
264
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
265
265
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
266
266
msgid "Automatic"
267
267
msgstr "Automatikus"
268
268
 
269
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374
 
269
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:394
270
270
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
271
271
msgid "Manual"
272
272
msgstr "Kézi"
273
273
 
274
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376
 
274
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:396
275
275
msgctxt "@info:whatsthis"
276
276
msgid ""
277
277
"<title>White Balance</title><para>Configure the raw white balance:</"
294
294
"item><item><emphasis strong='true'>Kézi</emphasis>: egyedi színhőmérsékletet "
295
295
"és zöld értéket állít be.</item></list></para>"
296
296
 
297
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392
 
297
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:412
298
298
msgctxt "@label:slider"
299
299
msgid "T(K):"
300
300
msgstr "T (K):"
301
301
 
302
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
 
302
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:413
303
303
msgctxt "@info:whatsthis"
304
304
msgid ""
305
305
"<title>Temperature</title><para>Set here the color temperature in Kelvin.</"
308
308
"<title>Színhőmérséklet</title><para>Beállítja a színhőmérsékletet Kelvin-"
309
309
"fokban.</para>"
310
310
 
311
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400
 
311
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420
312
312
msgctxt "@label:slider Green component"
313
313
msgid "Green:"
314
314
msgstr "Zöld:"
315
315
 
316
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:401
 
316
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:421
317
317
msgctxt "@info:whatsthis"
318
318
msgid ""
319
319
"<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</"
322
322
"<para>Itt lehet megadni azt a zöld értéket, amely a lilaszín-eltávolításhoz "
323
323
"szükséges.</para>"
324
324
 
325
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:404
 
325
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
326
326
msgctxt "@label:listbox"
327
327
msgid "Highlights:"
328
328
msgstr "Kiemelések:"
329
329
 
330
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:406
 
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:426
331
331
msgctxt "@item:inlistbox"
332
332
msgid "Solid white"
333
333
msgstr "Sima fehér"
334
334
 
335
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407
 
335
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
336
336
msgctxt "@item:inlistbox"
337
337
msgid "Unclip"
338
338
msgstr "Levágás vissza"
339
339
 
340
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:408
 
340
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
341
341
msgctxt "@item:inlistbox"
342
342
msgid "Blend"
343
343
msgstr "Színkeverés"
344
344
 
345
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
 
345
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
346
346
msgctxt "@item:inlistbox"
347
347
msgid "Rebuild"
348
348
msgstr "Újraépítés"
349
349
 
350
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411
 
350
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
351
351
msgctxt "@info:whatsthis"
352
352
msgid ""
353
353
"<title>Highlights</title><para>Select here the highlight clipping method:</"
368
368
"halványuló fehér színnel</item><item><emphasis strong='true'>Újraépítés</"
369
369
"emphasis>: adott szinttel újraépíti a kiemeléseket</item></list></para>"
370
370
 
371
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422
 
371
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:442
372
372
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
373
373
msgid "Level:"
374
374
msgstr "Szint:"
375
375
 
376
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
 
376
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:447
377
377
msgctxt "@info:whatsthis"
378
378
msgid ""
379
379
"<title>Level</title><para>Specify the reconstruct highlight level. Low "
382
382
"<title>Szint</title><para>Megadja a rekonstrukciós kiemelési szint értékét. "
383
383
"Alacsony érték a fehérségnek és magas a színeknek kedvez.</para>"
384
384
 
385
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
 
385
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:451
 
386
#, fuzzy
 
387
#| msgctxt "@option:check"
 
388
#| msgid "Exposure Correction"
386
389
msgctxt "@option:check"
387
 
msgid "Exposure Correction"
 
390
msgid "Exposure Correction (E.V)"
388
391
msgstr "Expozíciókorrekció"
389
392
 
390
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
 
393
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:452
391
394
msgctxt "@info:whatsthis"
392
395
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
393
396
msgstr "<para>Az expozíciókorrekció bekapcsolása interpoláció előtt.</para>"
394
397
 
395
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
 
398
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455
396
399
msgctxt "@label:slider"
397
 
msgid "Shift (linear):"
398
 
msgstr "Eltolás (lineáris):"
 
400
msgid "Linear Shift:"
 
401
msgstr ""
399
402
 
400
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
 
403
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:460
 
404
#, fuzzy
 
405
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
406
#| msgid ""
 
407
#| "<title>Shift</title><para>Shift of exposure correction before "
 
408
#| "interpolation in linear scale.</para>"
401
409
msgctxt "@info:whatsthis"
402
410
msgid ""
403
 
"<title>Shift</title><para>Shift of exposure correction before interpolation "
404
 
"in linear scale.</para>"
 
411
"<title>Shift</title><para>Linear Shift of exposure correction before "
 
412
"interpolation in E.V</para>"
405
413
msgstr ""
406
414
"<title>Eltolás</title><para>Az expozíciókorrekció eltolása a lineáris skálán "
407
415
"történő interpolálás előtt.</para>"
408
416
 
409
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:444
 
417
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:463
 
418
#, fuzzy
 
419
#| msgctxt "@label:listbox"
 
420
#| msgid "Highlights:"
410
421
msgctxt "@label:slider"
411
 
msgid "Highlight (E.V):"
412
 
msgstr "Kiemelések (E.V):"
 
422
msgid "Highlight:"
 
423
msgstr "Kiemelések:"
413
424
 
414
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:449
 
425
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
 
426
#, fuzzy
 
427
#| msgctxt "@info:whatsthis"
 
428
#| msgid ""
 
429
#| "<title>Shift</title><para>Shift of exposure correction before "
 
430
#| "interpolation in linear scale.</para>"
415
431
msgctxt "@info:whatsthis"
416
432
msgid ""
417
433
"<title>Highlight</title><para>Amount of highlight preservation for exposure "
418
 
"correction before interpolation in E.V.</para>"
 
434
"correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction "
 
435
"is > 1.0 E.V</para>"
419
436
msgstr ""
 
437
"<title>Eltolás</title><para>Az expozíciókorrekció eltolása a lineáris skálán "
 
438
"történő interpolálás előtt.</para>"
420
439
 
421
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
 
440
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
422
441
msgctxt "@option:check"
423
442
msgid "Correct false colors in highlights"
424
443
msgstr "Hamis színek korrigálása a kiemelésekben"
425
444
 
426
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454
 
445
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473
427
446
msgctxt "@info:whatsthis"
428
447
msgid ""
429
448
"<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
434
453
"feldolgozva, „rózsaszín felhők” nélkül (és kék kiemelésekkel volfrámlámpák "
435
454
"alatt).</para>"
436
455
 
437
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:458
 
456
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
438
457
msgctxt "@option:check"
439
458
msgid "Auto Brightness"
440
459
msgstr "Automatikus fényerő"
441
460
 
442
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:459
 
461
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
443
462
msgctxt "@info:whatsthis"
444
463
msgid ""
445
464
"<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
448
467
"<para>Ha ki van kapcsolva, rögzített fehérszintet használ, és figyelmen "
449
468
"kívül hagyja a kép hisztogramját a fényerő beállításához.</para>"
450
469
 
451
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:462
 
470
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481
452
471
msgctxt "@label:slider"
453
472
msgid "Brightness:"
454
473
msgstr "Fényerő:"
455
474
 
456
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:467
 
475
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
457
476
msgctxt "@info:whatsthis"
458
477
msgid ""
459
478
"<title>Brightness</title><para>Specify the brightness level of output image. "
462
481
"<title>Fényesség</title><para>A kimeneti kép fényessége. Az alapértelmezett "
463
482
"érték 1,0 (csak 8 bites módban).</para>"
464
483
 
465
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
 
484
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
466
485
msgctxt "@option:check Black point"
467
486
msgid "Black:"
468
487
msgstr "Fekete:"
469
488
 
470
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
 
489
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:497
471
490
msgctxt "@info:whatsthis"
472
491
msgid ""
473
492
"<title>Black point</title><para>Use a specific black point value to decode "
478
497
"feketepontértéket. Ha nincs bejelölve, a feketepontérték automatikusan ki "
479
498
"lesz számítva.</para>"
480
499
 
481
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
 
500
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:505
482
501
msgctxt "@info:whatsthis"
483
502
msgid ""
484
503
"<title>Black point value</title><para>Specify specific black point value of "
486
505
msgstr ""
487
506
"<title>Feketepontérték</title><para>A kimeneti kép feketepontértéke.</para>"
488
507
 
489
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
 
508
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:508
490
509
msgctxt "@option:check White point"
491
510
msgid "White:"
492
511
msgstr "Fehér:"
493
512
 
494
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
 
513
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:509
495
514
msgctxt "@info:whatsthis"
496
515
msgid ""
497
516
"<title>White point</title><para>Use a specific white point value to decode "
502
521
"dekódolásához. Ha nincs bejelölve, a fehérpontérték automatikusan ki lesz "
503
522
"számítva.</para>"
504
523
 
505
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
 
524
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:517
506
525
msgctxt "@info:whatsthis"
507
526
msgid ""
508
527
"<title>White point value</title><para>Specify specific white point value of "
511
530
"<title>Fehérpontérték</title><para>A kimeneti képben használt "
512
531
"fehérpontértéket adja meg.</para>"
513
532
 
514
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535
 
533
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:554
515
534
msgctxt "@label"
516
535
msgid "White Balance"
517
536
msgstr "Fehéregyensúly"
518
537
 
519
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543
 
538
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:562
520
539
msgctxt "@label:listbox"
521
540
msgid "Noise reduction:"
522
541
msgstr "Zajcsökkentés:"
523
542
 
524
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:545
 
543
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:564
525
544
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
526
545
msgid "None"
527
546
msgstr "Nincs"
528
547
 
529
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:546
 
548
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:565
530
549
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
531
550
msgid "Wavelets"
532
551
msgstr ""
533
552
 
534
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:547
 
553
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:566
535
554
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
536
555
msgid "FBDD"
537
556
msgstr "FBDD"
538
557
 
539
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:548
 
558
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:567
540
559
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
541
560
msgid "CFA Line Denoise"
542
561
msgstr ""
543
562
 
544
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:549
 
563
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:568
545
564
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
546
565
msgid "Impulse Denoise"
547
566
msgstr ""
548
567
 
549
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:551
 
568
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:570
550
569
msgctxt "@info:whatsthis"
551
570
msgid ""
552
571
"<title>Noise Reduction</title><para>Select here the noise reduction method "
562
581
"applied after interpolation.</item></list></para>"
563
582
msgstr ""
564
583
 
565
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:579
 
584
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598
566
585
msgctxt "@option:check"
567
586
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
568
587
msgstr "Kromatikus aberrációkorrigálás engedélyezése"
569
588
 
570
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580
 
589
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:599
571
590
msgctxt "@info:whatsthis"
572
591
msgid ""
573
592
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title><para>Enlarge the raw "
578
597
"vörös-zöld és kék-sárga tengelyeket a megadott tényezőkkel "
579
598
"(alapértelmezetten automatikus)</para>"
580
599
 
581
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:585
 
600
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:604
582
601
msgctxt "@option:check"
583
602
msgid "Automatic color axis adjustments"
584
603
msgstr "Automatikus színtengely-igazítás"
585
604
 
586
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:586
 
605
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:605
587
606
#, fuzzy
588
607
msgctxt "@info:whatsthis"
589
608
msgid ""
594
613
"factors.</para>"
595
614
msgstr "<title>Automatikus kromatikus aberrációkorrigálás</title><para>"
596
615
 
597
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593
 
616
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:612
598
617
msgctxt "@label:slider"
599
618
msgid "Red-Green:"
600
619
msgstr "Vörös-zöld:"
601
620
 
602
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598
 
621
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:617
603
622
msgctxt "@info:whatsthis"
604
623
msgid ""
605
624
"<title>Red-Green multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
608
627
"<title>Vörös szorzó</title><para>A vörös réteg nagyítási tényezőjét adja meg."
609
628
"</para>"
610
629
 
611
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:601
 
630
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:620
612
631
msgctxt "@label:slider"
613
632
msgid "Blue-Yellow:"
614
633
msgstr "Kék-sárga:"
615
634
 
616
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:606
 
635
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
617
636
msgctxt "@info:whatsthis"
618
637
msgid ""
619
638
"<title>Blue-Yellow multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
622
641
"<title>Kék szorzó</title><para>A kék réteg nagyítási tényezőjét adja meg.</"
623
642
"para>"
624
643
 
625
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
 
644
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:644
626
645
msgctxt "@label"
627
646
msgid "Corrections"
628
647
msgstr "Korrekciók"
629
648
 
630
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:633
 
649
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652
631
650
msgctxt "@label:listbox"
632
651
msgid "Camera Profile:"
633
652
msgstr "Fényképezőgép-profil:"
634
653
 
635
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:635
 
654
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654
636
655
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
637
656
msgid "None"
638
657
msgstr "Nincs"
639
658
 
640
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:636
 
659
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655
641
660
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
642
661
msgid "Embedded"
643
662
msgstr "Beágyazott"
644
663
 
645
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:637
 
664
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656
646
665
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
647
666
msgid "Custom"
648
667
msgstr "Egyedi"
649
668
 
650
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:639
 
669
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658
651
670
msgctxt "@info:whatsthis"
652
671
msgid ""
653
672
"<title>Camera Profile</title><para>Select here the input color space used to "
665
684
"használata, ha van.</item><item><emphasis strong='true'>Egyedi</emphasis>: "
666
685
"egyedi bemeneti színprofil használata.</item></list></para>"
667
686
 
668
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:650 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684
 
687
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:669 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:703
669
688
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
670
689
msgstr "ICC-fájlok (*.icc; *.icm)"
671
690
 
672
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652
 
691
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:671
673
692
msgctxt "@label:listbox"
674
693
msgid "Workspace:"
675
694
msgstr "Munkatér:"
676
695
 
677
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654
 
696
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:673
678
697
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
679
698
msgid "Raw (no profile)"
680
699
msgstr "Nyers (nincs profil)"
681
700
 
682
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655
 
701
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:674
683
702
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
684
703
msgid "sRGB"
685
704
msgstr "sRGB"
686
705
 
687
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656
 
706
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:675
688
707
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
689
708
msgid "Adobe RGB"
690
709
msgstr "Adobe RGB"
691
710
 
692
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:657
 
711
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:676
693
712
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
694
713
msgid "Wide Gamut"
695
714
msgstr "Széles színtér"
696
715
 
697
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658
 
716
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:677
698
717
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
699
718
msgid "Pro-Photo"
700
719
msgstr "Pro-Photo"
701
720
 
702
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:659
 
721
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:678
703
722
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
704
723
msgid "Custom"
705
724
msgstr "Egyedi"
706
725
 
707
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:661
 
726
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:680
708
727
msgctxt "@info:whatsthis"
709
728
msgid ""
710
729
"<title>Workspace</title><para>Select here the output color space used to "
738
757
"item><item><emphasis strong='true'>Egyedi</emphasis>: egyedi kimeneti "
739
758
"színtér használata.</item></list></para>"
740
759
 
741
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:696
 
760
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:715
742
761
msgctxt "@label"
743
762
msgid "Color Management"
744
763
msgstr "Színkezelés"
745
764
 
746
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:907
 
765
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:929
747
766
msgctxt "@label"
748
767
msgid "Threshold:"
749
768
msgstr "Küszöbérték:"
750
769
 
751
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:908
 
770
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:930
752
771
msgctxt "@info:whatsthis"
753
772
msgid ""
754
773
"<title>Threshold</title><para>Set here the noise reduction threshold value "
756
775
msgstr ""
757
776
"<title>Küszöb</title><para>A zajcsökkentési küszöbértéket adja meg.</para>"
758
777
 
759
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:921
 
778
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:943
760
779
msgctxt "@label"
761
780
msgid "Luminance:"
762
781
msgstr "Luminancia:"
763
782
 
764
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:922
 
783
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:944
765
784
msgctxt "@info:whatsthis"
766
785
msgid ""
767
786
"<title>Luminance</title><para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</"
770
789
"<title>Fényesség</title><para>A fényességimpulzus zajcsökkentésének "
771
790
"mennyisége.</para>"
772
791
 
773
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:924
 
792
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:946
774
793
msgctxt "@label"
775
794
msgid "Chrominance:"
776
795
msgstr "Színesség:"
777
796
 
778
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:925
 
797
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:947
779
798
msgctxt "@info:whatsthis"
780
799
msgid ""
781
800
"<title>Chrominance</title><para>Amount of Chrominance impulse noise "
790
809
msgid "Reset to default value"
791
810
msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása"
792
811
 
 
812
#~ msgctxt "@label:slider"
 
813
#~ msgid "Shift (linear):"
 
814
#~ msgstr "Eltolás (lineáris):"
 
815
 
 
816
#~ msgctxt "@label:slider"
 
817
#~ msgid "Highlight (E.V):"
 
818
#~ msgstr "Kiemelések (E.V):"
 
819
 
793
820
#~ msgctxt "Camera Profile"
794
821
#~ msgid "None"
795
822
#~ msgstr "Nincs"