8
8
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 03:03+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:31+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 21:22+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
30
30
msgid "Post Office Box"
34
34
msgid "Extended Address Information"
35
35
msgstr "Kibővített címadatok"
47
47
msgstr "Megye/régió"
50
50
msgid "Postal Code"
51
51
msgstr "Irányítószám"
58
58
msgid "Delivery Label"
59
59
msgstr "Kézbesítési címke"
62
62
msgctxt "Preferred address"
64
64
msgstr "Elsődleges"
67
67
msgctxt "Address is in home country"
72
72
msgctxt "Address is not in home country"
73
73
msgid "International"
77
77
msgctxt "Address for delivering letters"
79
79
msgstr "Postai cím"
82
82
msgctxt "Address for delivering packages"
87
87
msgctxt "Home Address"
92
92
msgctxt "Work Address"
94
94
msgstr "Munkahelyi"
97
97
msgid "Preferred Address"
98
98
msgstr "Elsődleges cím"
101
101
msgctxt "another type of address"
107
107
msgid "Unable to load resource '%1'"
108
108
msgstr "Nem sikerült betölteni ezt az erőforrást: „%1”."
111
111
msgid "Unique Identifier"
112
112
msgstr "Egyedi azonosító"
119
119
msgid "Formatted Name"
120
120
msgstr "Formázott név"
123
123
msgid "Family Name"
124
124
msgstr "Családi név"
127
127
msgid "Given Name"
131
131
msgid "Additional Names"
132
132
msgstr "Egyéb nevek"
135
135
msgid "Honorific Prefixes"
136
136
msgstr "Előtagok"
139
139
msgid "Honorific Suffixes"
140
140
msgstr "Utótagok"
143
143
msgid "Nick Name"
148
148
msgstr "Születésnap"
151
151
msgid "Home Address Street"
152
152
msgstr "Utca (otthoni)"
155
155
msgid "Home Address Post Office Box"
156
156
msgstr "Postafiók (otthoni)"
159
159
msgid "Home Address City"
160
160
msgstr "Helység (otthoni)"
163
163
msgid "Home Address State"
164
164
msgstr "Állam (otthoni)"
167
167
msgid "Home Address Zip Code"
168
168
msgstr "Irányítószám (otthoni)"
171
171
msgid "Home Address Country"
172
172
msgstr "Ország (otthoni)"
175
175
msgid "Home Address Label"
176
176
msgstr "Címke (otthoni)"
179
179
msgid "Business Address Street"
180
180
msgstr "Utca (munkahelyi)"
183
183
msgid "Business Address Post Office Box"
184
184
msgstr "Postafiók (munkahelyi)"
187
187
msgid "Business Address City"
188
188
msgstr "Helység (munkahelyi)"
191
191
msgid "Business Address State"
192
192
msgstr "Állam (munkahelyi)"
195
195
msgid "Business Address Zip Code"
196
196
msgstr "Irányítószám (munkahelyi)"
199
199
msgid "Business Address Country"
200
200
msgstr "Ország (munkahelyi)"
203
203
msgid "Business Address Label"
204
204
msgstr "Címke (munkahelyi)"
207
207
msgid "Home Phone"
208
208
msgstr "Telefon (otthoni)"
211
211
msgid "Business Phone"
212
212
msgstr "Telefon (munkahelyi)"
215
215
msgid "Mobile Phone"
218
#: addressee.cpp:621 phonenumber.cpp:224
218
#: addressee.cpp:672 phonenumber.cpp:224
220
220
msgstr "Fax (otthoni)"
223
223
msgid "Business Fax"
224
224
msgstr "Fax (munkahelyi)"
227
227
msgid "Car Phone"
228
228
msgstr "Autótelefon"
230
#: addressee.cpp:639 phonenumber.cpp:197
230
#: addressee.cpp:690 phonenumber.cpp:197
234
#: addressee.cpp:645 phonenumber.cpp:203
234
#: addressee.cpp:696 phonenumber.cpp:203
239
239
msgid "Email Address"
240
240
msgstr "E-mail cím"
243
243
msgid "Mail Client"
244
244
msgstr "Levelezőprogram"
247
247
msgid "Time Zone"
251
251
msgid "Geographic Position"
252
252
msgstr "Földrajzi pozíció"
255
255
msgctxt "a person's title"
257
257
msgstr "Megszólítás"
260
260
msgctxt "of a person in an organization"
262
262
msgstr "Beosztás"
264
#: addressee.cpp:759 field.cpp:223
264
#: addressee.cpp:822 field.cpp:223
265
265
msgid "Organization"
266
266
msgstr "Szervezet"
269
269
msgid "Department"
274
274
msgstr "Megjegyzés"
277
277
msgid "Product Identifier"
278
278
msgstr "Termékazonosító"
281
281
msgid "Revision Date"
285
285
msgid "Sort String"
286
286
msgstr "Rendezési sztring"
293
293
msgid "Security Class"
294
294
msgstr "Biztonsági osztály"
300
#: addressee.cpp:1002
304
#: addressee.cpp:1022
379
379
msgid "Configure Distribution Lists"
380
380
msgstr "Címlisták beállítása"
382
#: distributionlistdialog.cpp:72 emailselectdialog.cpp:46
382
#: distributionlistdialog.cpp:72 emailselectdialog.cpp:47
383
383
msgid "Select Email Address"
384
384
msgstr "E-mail cím kiválasztása"
386
#: distributionlistdialog.cpp:81 emailselectdialog.cpp:54
386
#: distributionlistdialog.cpp:81 emailselectdialog.cpp:55
387
387
msgid "Email Addresses"
388
388
msgstr "E-mail címek"
390
#: distributionlistdialog.cpp:144 emailselectdialog.cpp:115
390
#: distributionlistdialog.cpp:144 emailselectdialog.cpp:116
391
391
msgctxt "this the preferred email address"