26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
30
msgid "Activity Password"
31
msgstr "Aktivitás jelszava"
34
msgid "Enter the password to use for encryption"
35
msgstr "Adja meg a jelszót titkosítás használatához"
37
#: Activities.cpp:173 Activities.cpp:208 Activities.cpp:315 Activities.cpp:489
42
msgid "Error setting up the activity encryption"
43
msgstr "Hiba történt az aktivitás titkosításának beállításakor"
46
msgid "Unprotect Activity"
47
msgstr "Nem védett aktivitás"
51
"You are cancelling the protection of this activity. Its content will become "
52
"public again and be accessed without a password."
54
"Az aktivitás védettségének megszüntetésére készül, annak tartalma ismét "
55
"nyilvános és jelszó nélkül elérhető lesz."
57
#: Activities.cpp:208 Activities.cpp:315 Activities.cpp:489
59
"Error unlocking the activity.\n"
60
"You've probably entered a wrong password."
62
"Hiba történt az aktivitás feloldásakor.\n"
63
"Valószínűleg rossz jelszót adott meg."
66
msgid "Unlock Activity"
67
msgstr "Aktivitás feloldása"
70
msgid "Enter the password to unlock the activity"
71
msgstr "Adja meg a jelszót az aktivitás feloldásához"
79
"If you delete a private activity, all the documents and files that belong to "
80
"it will also be deleted."
82
"Ha töröl egy privát aktivitást, az összes hozzá tartozó dokumentum és fájl "
86
msgid "Delete Activity"
87
msgstr "Aktivitás törlése"
90
msgid "Enter the password to delete this protected activity."
91
msgstr "Adja meg a jelszót a védett aktivitás törléséhez."
93
#: Application.cpp:231
29
#: Application.cpp:227
94
30
msgid "KDE Activity Manager"
95
31
msgstr "KDE aktivitáskezelő"
97
#: Application.cpp:232
33
#: Application.cpp:228
98
34
msgid "KDE Activity Management Service"
99
35
msgstr "KDE aktivitáskezelő szolgáltatás"
101
#: Application.cpp:234
37
#: Application.cpp:230
102
38
msgid "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic"
103
39
msgstr "© Ivan Cukic, 2010., 2011., 2012."
41
#~ msgid "Activity Password"
42
#~ msgstr "Aktivitás jelszava"
44
#~ msgid "Enter the password to use for encryption"
45
#~ msgstr "Adja meg a jelszót titkosítás használatához"
50
#~ msgid "Error setting up the activity encryption"
51
#~ msgstr "Hiba történt az aktivitás titkosításának beállításakor"
53
#~ msgid "Unprotect Activity"
54
#~ msgstr "Nem védett aktivitás"
57
#~ "You are cancelling the protection of this activity. Its content will "
58
#~ "become public again and be accessed without a password."
60
#~ "Az aktivitás védettségének megszüntetésére készül, annak tartalma ismét "
61
#~ "nyilvános és jelszó nélkül elérhető lesz."
64
#~ "Error unlocking the activity.\n"
65
#~ "You've probably entered a wrong password."
67
#~ "Hiba történt az aktivitás feloldásakor.\n"
68
#~ "Valószínűleg rossz jelszót adott meg."
70
#~ msgid "Unlock Activity"
71
#~ msgstr "Aktivitás feloldása"
73
#~ msgid "Enter the password to unlock the activity"
74
#~ msgstr "Adja meg a jelszót az aktivitás feloldásához"
76
#~ msgid "Confirmation"
77
#~ msgstr "Megerősítés"
80
#~ "If you delete a private activity, all the documents and files that belong "
81
#~ "to it will also be deleted."
83
#~ "Ha töröl egy privát aktivitást, az összes hozzá tartozó dokumentum és "
84
#~ "fájl is törlésre kerül."
86
#~ msgid "Delete Activity"
87
#~ msgstr "Aktivitás törlése"
89
#~ msgid "Enter the password to delete this protected activity."
90
#~ msgstr "Adja meg a jelszót a védett aktivitás törléséhez."