~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kactivitymanagerd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 03:40+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:22+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 09:16+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
28
28
 
29
 
#: Activities.cpp:168
30
 
msgid "Activity Password"
31
 
msgstr "Aktivitás jelszava"
32
 
 
33
 
#: Activities.cpp:168
34
 
msgid "Enter the password to use for encryption"
35
 
msgstr "Adja meg a jelszót titkosítás használatához"
36
 
 
37
 
#: Activities.cpp:173 Activities.cpp:208 Activities.cpp:315 Activities.cpp:489
38
 
msgid "Error"
39
 
msgstr "Hiba"
40
 
 
41
 
#: Activities.cpp:173
42
 
msgid "Error setting up the activity encryption"
43
 
msgstr "Hiba történt az aktivitás titkosításának beállításakor"
44
 
 
45
 
#: Activities.cpp:206
46
 
msgid "Unprotect Activity"
47
 
msgstr "Nem védett aktivitás"
48
 
 
49
 
#: Activities.cpp:206
50
 
msgid ""
51
 
"You are cancelling the protection of this activity. Its content will become "
52
 
"public again and be accessed without a password."
53
 
msgstr ""
54
 
"Az aktivitás védettségének megszüntetésére készül, annak tartalma ismét "
55
 
"nyilvános és jelszó nélkül elérhető lesz."
56
 
 
57
 
#: Activities.cpp:208 Activities.cpp:315 Activities.cpp:489
58
 
msgid ""
59
 
"Error unlocking the activity.\n"
60
 
"You've probably entered a wrong password."
61
 
msgstr ""
62
 
"Hiba történt az aktivitás feloldásakor.\n"
63
 
"Valószínűleg rossz jelszót adott meg."
64
 
 
65
 
#: Activities.cpp:312
66
 
msgid "Unlock Activity"
67
 
msgstr "Aktivitás feloldása"
68
 
 
69
 
#: Activities.cpp:312
70
 
msgid "Enter the password to unlock the activity"
71
 
msgstr "Adja meg a jelszót az aktivitás feloldásához"
72
 
 
73
 
#: Activities.cpp:474
74
 
msgid "Confirmation"
75
 
msgstr "Megerősítés"
76
 
 
77
 
#: Activities.cpp:475
78
 
msgid ""
79
 
"If you delete a private activity, all the documents and files that belong to "
80
 
"it will also be deleted."
81
 
msgstr ""
82
 
"Ha töröl egy privát aktivitást, az összes hozzá tartozó dokumentum és fájl "
83
 
"is törlésre kerül."
84
 
 
85
 
#: Activities.cpp:487
86
 
msgid "Delete Activity"
87
 
msgstr "Aktivitás törlése"
88
 
 
89
 
#: Activities.cpp:487
90
 
msgid "Enter the password to delete this protected activity."
91
 
msgstr "Adja meg a jelszót a védett aktivitás törléséhez."
92
 
 
93
 
#: Application.cpp:231
 
29
#: Application.cpp:227
94
30
msgid "KDE Activity Manager"
95
31
msgstr "KDE aktivitáskezelő"
96
32
 
97
 
#: Application.cpp:232
 
33
#: Application.cpp:228
98
34
msgid "KDE Activity Management Service"
99
35
msgstr "KDE aktivitáskezelő szolgáltatás"
100
36
 
101
 
#: Application.cpp:234
 
37
#: Application.cpp:230
102
38
msgid "(c) 2010, 2011, 2012 Ivan Cukic"
103
39
msgstr "© Ivan Cukic, 2010., 2011., 2012."
 
40
 
 
41
#~ msgid "Activity Password"
 
42
#~ msgstr "Aktivitás jelszava"
 
43
 
 
44
#~ msgid "Enter the password to use for encryption"
 
45
#~ msgstr "Adja meg a jelszót titkosítás használatához"
 
46
 
 
47
#~ msgid "Error"
 
48
#~ msgstr "Hiba"
 
49
 
 
50
#~ msgid "Error setting up the activity encryption"
 
51
#~ msgstr "Hiba történt az aktivitás titkosításának beállításakor"
 
52
 
 
53
#~ msgid "Unprotect Activity"
 
54
#~ msgstr "Nem védett aktivitás"
 
55
 
 
56
#~ msgid ""
 
57
#~ "You are cancelling the protection of this activity. Its content will "
 
58
#~ "become public again and be accessed without a password."
 
59
#~ msgstr ""
 
60
#~ "Az aktivitás védettségének megszüntetésére készül, annak tartalma ismét "
 
61
#~ "nyilvános és jelszó nélkül elérhető lesz."
 
62
 
 
63
#~ msgid ""
 
64
#~ "Error unlocking the activity.\n"
 
65
#~ "You've probably entered a wrong password."
 
66
#~ msgstr ""
 
67
#~ "Hiba történt az aktivitás feloldásakor.\n"
 
68
#~ "Valószínűleg rossz jelszót adott meg."
 
69
 
 
70
#~ msgid "Unlock Activity"
 
71
#~ msgstr "Aktivitás feloldása"
 
72
 
 
73
#~ msgid "Enter the password to unlock the activity"
 
74
#~ msgstr "Adja meg a jelszót az aktivitás feloldásához"
 
75
 
 
76
#~ msgid "Confirmation"
 
77
#~ msgstr "Megerősítés"
 
78
 
 
79
#~ msgid ""
 
80
#~ "If you delete a private activity, all the documents and files that belong "
 
81
#~ "to it will also be deleted."
 
82
#~ msgstr ""
 
83
#~ "Ha töröl egy privát aktivitást, az összes hozzá tartozó dokumentum és "
 
84
#~ "fájl is törlésre kerül."
 
85
 
 
86
#~ msgid "Delete Activity"
 
87
#~ msgstr "Aktivitás törlése"
 
88
 
 
89
#~ msgid "Enter the password to delete this protected activity."
 
90
#~ msgstr "Adja meg a jelszót a védett aktivitás törléséhez."