~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/tasks-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 04:32+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 03:30+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:16+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
90
90
msgid "To-do overdue color:"
91
91
msgstr "A lejárt határidejű feladatok színe:"
92
92
 
93
 
#: main.cpp:52 mainview.cpp:173 mainview.cpp:229 mainview.cpp:289
 
93
#: main.cpp:52 mainview.cpp:174 mainview.cpp:230 mainview.cpp:290
94
94
msgid "Kontact Touch Tasks"
95
95
msgstr "Kontact Touch Tasks"
96
96
 
97
 
#: mainview.cpp:100 TaskActions.qml:144
 
97
#: mainview.cpp:102 TaskActions.qml:144
98
98
msgid "Tasks"
99
99
msgstr "Feladatok"
100
100
 
101
 
#: mainview.cpp:151
 
101
#: mainview.cpp:152
102
102
msgid "Configure Categories"
103
103
msgstr "Kategóriabeállítás"
104
104
 
105
 
#: mainview.cpp:260
 
105
#: mainview.cpp:261
106
106
msgid "Delete all completed to-dos?"
107
107
msgstr "Törli az összes befejezett feladatot?"
108
108
 
109
 
#: mainview.cpp:261
 
109
#: mainview.cpp:262
110
110
msgid "Purge To-dos"
111
111
msgstr "A feladatok törlése"
112
112
 
113
 
#: mainview.cpp:262
 
113
#: mainview.cpp:263
114
114
msgid "Purge"
115
115
msgstr "Törlés"
116
116
 
117
 
#: mainview.cpp:337
 
117
#: mainview.cpp:338
118
118
msgid "Task List Properties"
119
119
msgstr "A feladatlista tulajdonságai"
120
120
 
121
 
#: mainview.cpp:338
 
121
#: mainview.cpp:339
122
122
msgid "New Sub Task List"
123
123
msgstr "Új részfeladatlista"
124
124
 
125
 
#: mainview.cpp:340
 
125
#: mainview.cpp:341
126
126
msgid "Synchronize This Task List"
127
127
msgid_plural "Synchronize These Task Lists"
128
128
msgstr[0] "Feladatlista szinkronizálása"
129
129
msgstr[1] "Feladatlisták szinkronizálása"
130
130
 
131
 
#: mainview.cpp:341
 
131
#: mainview.cpp:342
132
132
msgid "Delete Task List"
133
133
msgid_plural "Delete Task Lists"
134
134
msgstr[0] "Feladatlista törlése"
135
135
msgstr[1] "Feladatlisták törlése"
136
136
 
137
 
#: mainview.cpp:342
 
137
#: mainview.cpp:343
138
138
msgid "Move Task List To"
139
139
msgstr "Feladatlista mozgatása ide"
140
140
 
141
 
#: mainview.cpp:343
 
141
#: mainview.cpp:344
142
142
msgid "Copy Task List To"
143
143
msgstr "Feladatlista másolása ide"
144
144
 
145
 
#: mainview.cpp:345 tasks.qml:179
 
145
#: mainview.cpp:346 tasks.qml:179
146
146
msgid "New Task"
147
147
msgstr "Új feladat"
148
148
 
149
 
#: mainview.cpp:346
 
149
#: mainview.cpp:347
150
150
msgid "New Sub Task"
151
151
msgstr "Új részfeladat"
152
152
 
153
 
#: mainview.cpp:347
 
153
#: mainview.cpp:348
154
154
msgid "Edit task"
155
155
msgstr "Feladat szerkesztése"
156
156
 
157
 
#: mainview.cpp:349
 
157
#: mainview.cpp:350
158
158
msgid "Synchronize All Tasks"
159
159
msgstr "Az összes feladat szinkronizálása"
160
160
 
161
 
#: mainview.cpp:362
 
161
#: mainview.cpp:363
162
162
#, kde-format
163
163
msgid "Copy Event"
164
164
msgid_plural "Copy %1 Events"
165
165
msgstr[0] "Esemény másolása"
166
166
msgstr[1] "%1 esemény másolása"
167
167
 
168
 
#: mainview.cpp:363
 
168
#: mainview.cpp:364
169
169
msgid "Copy Event To"
170
170
msgstr "Esemény másolása ide"
171
171
 
172
 
#: mainview.cpp:364
 
172
#: mainview.cpp:365
173
173
#, kde-format
174
174
msgid "Delete Event"
175
175
msgid_plural "Delete %1 Events"
176
176
msgstr[0] "Esemény törlése"
177
177
msgstr[1] "%1 esemény törlése"
178
178
 
179
 
#: mainview.cpp:365
 
179
#: mainview.cpp:366
180
180
msgid "Move Event To"
181
181
msgstr "Esemény mozgatása ide"
182
182
 
183
 
#: mainview.cpp:366
 
183
#: mainview.cpp:367
184
184
msgid "Edit Event"
185
185
msgstr "Esemény szerkesztése"
186
186
 
187
 
#: mainview.cpp:368
 
187
#: mainview.cpp:369
188
188
#, kde-format
189
189
msgid "Copy Task"
190
190
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
191
191
msgstr[0] "Feladat másolása"
192
192
msgstr[1] "%1 feladat másolása"
193
193
 
194
 
#: mainview.cpp:369
 
194
#: mainview.cpp:370
195
195
msgid "Copy Task To"
196
196
msgstr "Feladat másolása ide"
197
197
 
198
 
#: mainview.cpp:370
 
198
#: mainview.cpp:371
199
199
#, kde-format
200
200
msgid "Delete Task"
201
201
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
202
202
msgstr[0] "Feladat törlése"
203
203
msgstr[1] "%1 feladat törlése"
204
204
 
205
 
#: mainview.cpp:371
 
205
#: mainview.cpp:372
206
206
msgid "Move Task To"
207
207
msgstr "Feladat mozgatása ide"
208
208
 
209
 
#: mainview.cpp:372
 
209
#: mainview.cpp:373
210
210
msgid "Edit Task"
211
211
msgstr "Feladat szerkesztése"
212
212
 
213
 
#: mainview.cpp:374
 
213
#: mainview.cpp:375
214
214
#, kde-format
215
215
msgid "Copy Journal"
216
216
msgid_plural "Copy %1 Journals"
217
217
msgstr[0] "Napló másolása"
218
218
msgstr[1] "%1 napló másolása"
219
219
 
220
 
#: mainview.cpp:375
 
220
#: mainview.cpp:376
221
221
msgid "Copy Journal To"
222
222
msgstr "Napló másolása ide"
223
223
 
224
 
#: mainview.cpp:376
 
224
#: mainview.cpp:377
225
225
#, kde-format
226
226
msgid "Delete Journal"
227
227
msgid_plural "Delete %1 Journals"
228
228
msgstr[0] "Napló törlése"
229
229
msgstr[1] "%1 napló törlése"
230
230
 
231
 
#: mainview.cpp:377
 
231
#: mainview.cpp:378
232
232
msgid "Move Journal To"
233
233
msgstr "Napló mozgatása ide"
234
234
 
235
 
#: mainview.cpp:378
 
235
#: mainview.cpp:379
236
236
msgid "Edit Journal"
237
237
msgstr "Napló szerkesztése"
238
238
 
239
 
#: mainview.cpp:387
 
239
#: mainview.cpp:388
240
240
msgctxt "@title:window"
241
241
msgid "New Account"
242
242
msgstr "Új azonosító"
243
243
 
244
 
#: mainview.cpp:389
 
244
#: mainview.cpp:390
245
245
#, kde-format
246
246
msgid "Could not create account: %1"
247
247
msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1"
248
248
 
249
 
#: mainview.cpp:391
 
249
#: mainview.cpp:392
250
250
msgid "Account creation failed"
251
251
msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása"
252
252
 
253
 
#: mainview.cpp:394
 
253
#: mainview.cpp:395
254
254
msgctxt "@title:window"
255
255
msgid "Delete Account?"
256
256
msgstr "Azonosító törlése"
257
257
 
258
 
#: mainview.cpp:396
 
258
#: mainview.cpp:397
259
259
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
260
260
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?"
261
261
 
262
 
#: mainview.cpp:455
 
262
#: mainview.cpp:456
263
263
msgid "Cannot fetch calendar item."
264
264
msgstr "Nem lehet letölteni a naptárelemet."
265
265
 
266
 
#: mainview.cpp:456
 
266
#: mainview.cpp:457
267
267
msgid "Item Fetch Error"
268
268
msgstr "Elemletöltési hiba"
269
269
 
270
 
#: mainview.cpp:471
 
270
#: mainview.cpp:472
271
271
msgid "No item selected."
272
272
msgstr "Nincs elem kijelölve."
273
273
 
442
442
msgstr[0] "Egy feladat található"
443
443
msgstr[1] "%1 feladat található"
444
444
 
445
 
#: tasksactionmanager.cpp:95 tasksimporthandler.cpp:56
 
445
#: tasksactionmanager.cpp:92 tasksimporthandler.cpp:56
446
446
msgid "Import Tasks"
447
447
msgstr "Feladatok importálása"
448
448
 
449
 
#: tasksactionmanager.cpp:98
 
449
#: tasksactionmanager.cpp:95
450
450
msgid "Export Tasks"
451
451
msgstr "Feladatok exportálása"
452
452
 
453
 
#: tasksactionmanager.cpp:101
 
453
#: tasksactionmanager.cpp:98
454
454
msgid "Export Displayed Tasks"
455
455
msgstr "Megjelenített feladatok exportálása"
456
456
 
457
 
#: tasksactionmanager.cpp:104
 
457
#: tasksactionmanager.cpp:101
458
458
msgid "Make Sub Task Independent"
459
459
msgstr "A részfeladat önállóvá tétele"
460
460
 
461
 
#: tasksactionmanager.cpp:107
 
461
#: tasksactionmanager.cpp:104
462
462
msgid "Make All Sub Tasks Independent"
463
463
msgstr "Az összes részfeladat önállóvá tétele"
464
464
 
465
 
#: tasksactionmanager.cpp:110
 
465
#: tasksactionmanager.cpp:107
466
466
msgid "Delete Completed Tasks"
467
467
msgstr "Befejezett feladatok törlése"
468
468
 
469
 
#: tasksactionmanager.cpp:113
 
469
#: tasksactionmanager.cpp:110
470
470
msgid "Save All Attachments"
471
471
msgstr "Az összes melléklet mentése"
472
472
 
473
 
#: tasksactionmanager.cpp:116
 
473
#: tasksactionmanager.cpp:113
474
474
msgid "Archive Old Tasks"
475
475
msgstr "Régi feladatok archiválása"
476
476