~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
5
5
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
6
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2012.
7
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
7
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 02:41+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 20:46+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:28+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 23:21+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
16
"Language: hu\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
22
 
23
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
28
msgid "Your emails"
29
29
msgstr "urbalazs@gmail.com"
30
30
 
31
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
32
 
msgid "Satellite View"
33
 
msgstr "Műhold nézet"
 
31
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 6
 
32
msgid "Night Sky"
 
33
msgstr "Éjjeli égbolt"
34
34
 
35
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
 
35
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 16
36
36
msgid ""
37
 
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
38
 
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
39
 
"p>"
 
37
"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
 
38
"night.</p>"
40
39
msgstr ""
41
 
"<p>A Föld, ahogy az űrből látható.</p><p>A térkép a NASA gyönyörű „Blue "
42
 
"Marble Next Generation” képein alapul. Köszönet: NASA Föld Obszervatórium</p>"
43
 
 
44
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
45
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
46
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 222
47
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 222
48
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 236
49
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 222
50
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
51
 
msgid "Boundaries"
52
 
msgstr "Határok"
53
 
 
54
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
55
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
56
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
57
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 186
58
 
msgid "Surface"
59
 
msgstr "Felület"
60
 
 
 
40
"<p>Az <i>éjjeli égbolt</i>.</p><p>Megjeleníti a csillagokat és a "
 
41
"csillagképeket éjjel.</p>"
 
42
 
 
43
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
 
44
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
 
45
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
46
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
 
47
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
 
48
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
 
49
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
61
50
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 192
62
51
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
63
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
64
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
65
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
66
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
67
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
68
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
69
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
 
52
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
 
53
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
 
54
msgid "Mountain"
 
55
msgstr "Hegység"
 
56
 
 
57
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
 
58
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
70
59
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
71
 
msgid "Mountain"
72
 
msgstr "Hegység"
73
 
 
 
60
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
 
61
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
 
62
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
 
63
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
74
64
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
75
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
76
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
77
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
78
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
79
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
80
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
81
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
 
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
82
66
msgid "Volcano"
83
67
msgstr "Vulkán"
84
68
 
 
69
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
 
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
 
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
 
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
 
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
 
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
 
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
85
76
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
86
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
87
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
88
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
89
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
90
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
91
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
92
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
93
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
 
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
94
79
msgid "Geographic Pole"
95
80
msgstr "Földrajzi pólus"
96
81
 
 
82
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
 
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
 
84
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
 
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
 
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
 
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
 
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
97
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
98
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
99
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
100
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
101
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
102
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
103
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
104
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
105
91
msgid "Magnetic Pole"
106
92
msgstr "Mágneses pólus"
107
93
 
 
94
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
 
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
 
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
 
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
 
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
 
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
 
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
108
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
109
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
110
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
111
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
112
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
113
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
114
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
115
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
116
103
msgid "Airport"
117
104
msgstr "Repülőtér"
118
105
 
 
106
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
 
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
 
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
 
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
 
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
 
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
 
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
119
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
120
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
121
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
122
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
123
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
124
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
125
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
126
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
127
115
msgid "Shipwreck"
128
116
msgstr "Hajóroncs"
129
117
 
 
118
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
 
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
 
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
 
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
 
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
 
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
 
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
130
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
131
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
132
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
133
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
134
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
 
127
msgid "Astronomical Observatory"
 
128
msgstr "Csillagvizsgáló"
 
129
 
 
130
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
 
131
msgid "Moon"
 
132
msgstr "Hold"
 
133
 
 
134
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
 
135
msgid ""
 
136
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
 
137
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
 
138
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
 
139
msgstr ""
 
140
"<p>A Hold.</p><p>A térkép a Clementine Hold küldetésből származó adaton "
 
141
"alapul (UVVIS Basemap Mosaic). Köszönet: NASA/SDIO, Courtesy <a href="
 
142
"\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS csillagászati kutatóprogram</a></p>"
 
143
 
 
144
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
 
145
msgid "Landing Sites"
 
146
msgstr "Leszállóhelyek"
 
147
 
 
148
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
 
149
msgid "Craters"
 
150
msgstr "Kráterek"
 
151
 
 
152
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
 
153
msgid "Maria"
 
154
msgstr "Maria"
 
155
 
 
156
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
 
157
msgid "Other features"
 
158
msgstr "Egyéb szolgáltatások"
 
159
 
 
160
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
 
161
msgid "Manned landing site"
 
162
msgstr "Emberi leszállóhely"
 
163
 
 
164
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
 
165
msgid "Robotic rover"
 
166
msgstr "Robotjármű"
 
167
 
 
168
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
 
169
msgid "Unmanned soft landing"
 
170
msgstr "Pilóta nélküli finom leszállás"
 
171
 
 
172
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
 
173
msgid "Unmanned hard landing"
 
174
msgstr "Pilóta nélküli kemény leszállás"
 
175
 
 
176
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
 
177
msgid "Crater, impact crater"
 
178
msgstr "Kráter, feltörő kráter"
 
179
 
 
180
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
 
181
msgid "Mons, mountain"
 
182
msgstr "Hegység"
 
183
 
 
184
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
 
185
msgid "Vallis, valley"
 
186
msgstr "Völgy"
 
187
 
 
188
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
 
189
msgid "Other"
 
190
msgstr "Egyéb"
 
191
 
 
192
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
 
193
msgid "Selenographic Pole"
 
194
msgstr "Szelenografikus pólus"
 
195
 
 
196
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
 
197
msgid "Plain Map"
 
198
msgstr "Egyszerű térkép"
 
199
 
 
200
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
 
201
msgid ""
 
202
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
 
203
"country borders, etc...</p>"
 
204
msgstr ""
 
205
"<p>Egy <i>egyszerű térkép</i>.</p><p>Vektorvonalakat használ a partvonalak "
 
206
"és országhatárok, stb. jelölésére.</p>"
 
207
 
 
208
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
 
209
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 218
135
210
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
136
211
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
137
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
138
 
msgid "Astronomical Observatory"
139
 
msgstr "Csillagvizsgáló"
140
 
 
 
212
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
 
213
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
 
214
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
 
215
msgid "Boundaries"
 
216
msgstr "Határok"
 
217
 
 
218
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
 
219
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
 
220
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
 
221
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
 
222
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
 
223
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
 
224
msgid "Water Bodies"
 
225
msgstr "Vízfelületek"
 
226
 
 
227
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
 
228
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
 
229
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
 
230
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
 
231
msgid "Surface"
 
232
msgstr "Felület"
 
233
 
 
234
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
 
235
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
 
236
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
 
237
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
 
238
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
141
239
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
142
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
143
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
144
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
145
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
146
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
147
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
 
240
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
148
241
msgid "International"
149
242
msgstr "Nemzetközi"
150
243
 
151
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
152
 
msgid "Ice"
153
 
msgstr "Jég"
154
 
 
155
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
156
 
msgid "Vegetation"
157
 
msgstr "Növényzet"
158
 
 
159
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
160
 
msgid "Desert"
161
 
msgstr "Sivatag"
162
 
 
 
244
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
 
245
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
 
246
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
 
247
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
 
248
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
 
249
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
 
250
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
 
251
msgid "State"
 
252
msgstr "Állam"
 
253
 
 
254
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
 
255
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
 
256
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
 
257
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
 
258
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
 
259
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
 
260
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
 
261
msgid "Lake"
 
262
msgstr "Tó"
 
263
 
 
264
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
 
265
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
 
266
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
 
267
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
 
268
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
 
269
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
 
270
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
 
271
msgid "River"
 
272
msgstr "Folyó"
 
273
 
 
274
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
 
275
msgid "Land"
 
276
msgstr "Szárazföld"
 
277
 
 
278
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
 
279
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
163
280
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 259
164
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
165
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
166
281
msgid "Water"
167
282
msgstr "Víz"
168
283
 
169
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
 
284
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
 
285
msgid "Temperature (July)"
 
286
msgstr "Hőmérséklet (július)"
 
287
 
 
288
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
 
289
msgid "A map which shows the average temperature in July."
 
290
msgstr "Egy térkép, amely a júliusi átlaghőmérsékletet mutatja."
 
291
 
 
292
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
293
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
 
294
msgid "42&deg;C"
 
295
msgstr "42°C"
 
296
 
 
297
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
 
298
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
 
299
msgid "32&deg;C"
 
300
msgstr "32°C"
 
301
 
 
302
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
 
303
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
 
304
msgid "23&deg;C"
 
305
msgstr "23°C"
 
306
 
 
307
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
 
308
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
 
309
msgid "12&deg;C"
 
310
msgstr "12°C"
 
311
 
 
312
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
 
313
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
 
314
msgid "1&deg;C"
 
315
msgstr "1°C"
 
316
 
 
317
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
 
318
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
 
319
msgid "-10&deg;C"
 
320
msgstr "-10°C"
 
321
 
 
322
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
 
323
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
 
324
msgid "-21&deg;C"
 
325
msgstr "-21°C"
 
326
 
 
327
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
 
328
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
 
329
msgid "-32&deg;C"
 
330
msgstr "-32°C"
 
331
 
 
332
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
 
333
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
 
334
msgid "-41&deg;C"
 
335
msgstr "-41°C"
 
336
 
 
337
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
 
338
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
 
339
msgid "-69&deg;C"
 
340
msgstr "-69°C"
 
341
 
 
342
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 6
170
343
msgid "Earth at Night"
171
344
msgstr "A Föld éjszaka"
172
345
 
173
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
 
346
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 16
174
347
msgid ""
175
348
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
176
349
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
188
361
msgid "Dark terrain"
189
362
msgstr "Sötét terep"
190
363
 
 
364
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
 
365
msgid "Atlas"
 
366
msgstr "Atlasz"
 
367
 
 
368
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
 
369
msgid "Elevation"
 
370
msgstr "Magasság"
 
371
 
 
372
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
 
373
msgid "Ice and Glaciers"
 
374
msgstr "Jég és gleccserek"
 
375
 
 
376
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
 
377
msgid "Relief"
 
378
msgstr "Domborzat"
 
379
 
 
380
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
 
381
msgid "7000 m"
 
382
msgstr "7000 m"
 
383
 
 
384
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
 
385
msgid "5000 m"
 
386
msgstr "5000 m"
 
387
 
 
388
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
 
389
msgid "3500 m"
 
390
msgstr "3500 m"
 
391
 
 
392
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
 
393
msgid "2000 m"
 
394
msgstr "2000 m"
 
395
 
 
396
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
 
397
msgid "1000 m"
 
398
msgstr "1000 m"
 
399
 
 
400
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
 
401
msgid "500 m"
 
402
msgstr "500 m"
 
403
 
 
404
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
 
405
msgid "200 m"
 
406
msgstr "200 m"
 
407
 
 
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
 
409
msgid "50 m"
 
410
msgstr "50 m"
 
411
 
 
412
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
 
413
msgid "0 m"
 
414
msgstr "0 m"
 
415
 
 
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
 
417
msgid "0 m (Water)"
 
418
msgstr "0 m (Water)"
 
419
 
 
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
 
421
msgid "-50 m"
 
422
msgstr "-50 m"
 
423
 
 
424
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
 
425
msgid "-200 m"
 
426
msgstr "-200 m"
 
427
 
 
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
 
429
msgid "-2000 m"
 
430
msgstr "-2000 m"
 
431
 
 
432
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
 
433
msgid "-4000 m"
 
434
msgstr "-4000 m"
 
435
 
 
436
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
 
437
msgid "-6500 m"
 
438
msgstr "-6500 m"
 
439
 
 
440
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
 
441
msgid "-11000 m"
 
442
msgstr "-11000 m"
 
443
 
 
444
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
 
445
msgid "Temperature (December)"
 
446
msgstr "Hőmérséklet (december)"
 
447
 
 
448
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
 
449
msgid "A map which shows the average temperature in December."
 
450
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlaghőmérsékletet mutatja."
 
451
 
 
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
 
453
msgid "Precipitation (July)"
 
454
msgstr "Csapadék (július)"
 
455
 
 
456
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
 
457
msgid ""
 
458
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
 
459
msgstr ""
 
460
"Egy térkép, amely a júliusi átlagos csapadékot (eső/hó/jég/stb.) mutatja."
 
461
 
 
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
 
463
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
 
464
msgid "Precipitation"
 
465
msgstr "Csapadék"
 
466
 
 
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
 
468
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
 
469
msgid "0 mm"
 
470
msgstr "0 mm"
 
471
 
 
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
 
473
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
 
474
msgid "10 mm"
 
475
msgstr "10 mm"
 
476
 
 
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
 
478
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
 
479
msgid "40 mm"
 
480
msgstr "40 mm"
 
481
 
 
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
 
483
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
 
484
msgid "63 mm"
 
485
msgstr "63 mm"
 
486
 
 
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
 
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
 
489
msgid "89 mm"
 
490
msgstr "89 mm"
 
491
 
 
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
 
493
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
 
494
msgid "127 mm"
 
495
msgstr "127 mm"
 
496
 
 
497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
 
498
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
 
499
msgid "256 mm"
 
500
msgstr "256 mm"
 
501
 
 
502
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
 
503
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
 
504
msgid "512 mm"
 
505
msgstr "512 mm"
 
506
 
 
507
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
 
508
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
 
509
msgid "1024 mm or more"
 
510
msgstr "1024 mm vagy több"
 
511
 
 
512
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 6
 
513
msgid "Satellite View"
 
514
msgstr "Műhold nézet"
 
515
 
 
516
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 16
 
517
msgid ""
 
518
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
 
519
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
 
520
"p>"
 
521
msgstr ""
 
522
"<p>A Föld, ahogy az űrből látható.</p><p>A térkép a NASA gyönyörű „Blue "
 
523
"Marble Next Generation” képein alapul. Köszönet: NASA Föld Obszervatórium</p>"
 
524
 
 
525
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
 
526
msgid "Ice"
 
527
msgstr "Jég"
 
528
 
 
529
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
 
530
msgid "Vegetation"
 
531
msgstr "Növényzet"
 
532
 
 
533
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
 
534
msgid "Desert"
 
535
msgstr "Sivatag"
 
536
 
 
537
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
 
538
msgid "Precipitation (December)"
 
539
msgstr "Csapadék (december)"
 
540
 
 
541
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
 
542
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
 
543
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlagos csapadékot mutatja."
 
544
 
 
545
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
 
546
msgid "SRTM Data"
 
547
msgstr "SRTM adat"
 
548
 
 
549
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
 
550
msgid "Historical Map 1689"
 
551
msgstr "1689-es történelmi térkép"
 
552
 
 
553
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
 
554
msgid ""
 
555
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
 
556
"Amsterdam."
 
557
msgstr ""
 
558
"<i>Történelmi világtérkép</i> 1689-ből. Készítette G. van Schagen "
 
559
"Amszterdamban."
 
560
 
 
561
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 207
 
562
msgid "Accurate Coastline"
 
563
msgstr "Pontos partvonal"
 
564
 
 
565
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 171
 
566
msgid "Town"
 
567
msgstr "Város"
 
568
 
191
569
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
192
570
msgid "OpenStreetMap"
193
571
msgstr "OpenStreetMap"
202
580
"p><p>Az OSM egy nyílt közösség, amely szabadon szerkeszthető térképeket "
203
581
"készít. Az OSM adat a Mapnik használatával jött létre.</p>"
204
582
 
205
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
206
 
msgid "Guides"
207
 
msgstr "Ismertetők"
208
 
 
209
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
 
583
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
210
584
msgid "Hillshading"
211
585
msgstr "Hegyek árnyalása"
212
586
 
213
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
 
587
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
214
588
msgid "Transportation"
215
589
msgstr "Szállítás"
216
590
 
217
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
 
591
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
218
592
msgid "Areas"
219
593
msgstr "Területek"
220
594
 
221
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
 
595
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
 
596
msgid "Education"
 
597
msgstr "Oktatás"
 
598
 
 
599
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
 
600
msgid "Financial"
 
601
msgstr "Pénzügyi"
 
602
 
 
603
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
 
604
msgid "Healthcare"
 
605
msgstr "Egészségügy"
 
606
 
 
607
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
 
608
msgid "Entertainment"
 
609
msgstr "Szórakozás"
 
610
 
 
611
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
 
612
msgid "Public Buildings"
 
613
msgstr "Nyilvános épületek"
 
614
 
 
615
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
 
616
msgid "Accommodation"
 
617
msgstr "Szállás"
 
618
 
 
619
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
 
620
msgid "Emergency"
 
621
msgstr "Vészhelyzet"
 
622
 
 
623
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
 
624
msgid "Historic"
 
625
msgstr "Történelmi"
 
626
 
 
627
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
 
628
msgid "Food and Drinks"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
 
632
msgid "Shop"
 
633
msgstr "Vásárlás"
 
634
 
 
635
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
222
636
msgid "Motorway"
223
637
msgstr "Autópálya"
224
638
 
225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
 
639
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
226
640
msgid "Trunk road"
227
641
msgstr "Fő közlekedési út"
228
642
 
229
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
 
643
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
230
644
msgid "Primary road"
231
645
msgstr "Elsődleges út"
232
646
 
233
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
 
647
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
234
648
msgid "Secondary road"
235
649
msgstr "Másodlagos út"
236
650
 
237
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
 
651
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
238
652
msgid "Unclassified road"
239
653
msgstr "Osztályozatlan út"
240
654
 
241
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
 
655
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
242
656
msgid "Unsurfaced road"
243
657
msgstr "Burkolatlan út"
244
658
 
245
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
 
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
246
660
msgid "Track"
247
 
msgstr "Ösvény"
 
661
msgstr "Követés"
248
662
 
249
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
 
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
250
664
msgid "Byway"
251
665
msgstr "Mellékút"
252
666
 
253
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
 
667
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
254
668
msgid "Bridleway"
255
669
msgstr "Lovaglóút"
256
670
 
257
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
 
671
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
258
672
msgid "Cycleway"
259
673
msgstr "Bicikliút"
260
674
 
261
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
 
675
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
262
676
msgid "Footway"
263
677
msgstr "Gyalogút"
264
678
 
265
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
 
679
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
 
680
msgid "Railway station"
 
681
msgstr "Vasútállomás"
 
682
 
 
683
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
266
684
msgid "Railway"
267
685
msgstr "Vasút"
268
686
 
269
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
 
687
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
270
688
msgid "Subway"
271
689
msgstr "Metró"
272
690
 
273
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
 
691
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
274
692
msgid "Lightrail, tram"
275
693
msgstr "Villamos"
276
694
 
277
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
 
695
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
278
696
msgid "Airport runway, taxiway"
279
697
msgstr "Repülőtéri kifutópálya, taxiút"
280
698
 
281
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
 
699
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
282
700
msgid "Airport apron, terminal"
283
701
msgstr "Repülőtéri forgalmi előtér, terminál"
284
702
 
285
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
 
703
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
286
704
msgid "Administrative boundary"
287
705
msgstr "Közigazgatási határ"
288
706
 
289
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
 
707
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
290
708
msgid "Bridge"
291
709
msgstr "Híd"
292
710
 
293
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
 
711
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
294
712
msgid "Tunnel"
295
713
msgstr "Alagút"
296
714
 
297
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
298
 
msgid "Railway station"
299
 
msgstr "Vasútállomás"
300
 
 
301
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
 
715
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
302
716
msgid "Forest"
303
717
msgstr "Erdő"
304
718
 
305
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
 
719
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
306
720
msgid "Wood"
307
721
msgstr "Fa"
308
722
 
309
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
 
723
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
310
724
msgid "Golf course"
311
725
msgstr "Golfpálya"
312
726
 
313
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
 
727
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
314
728
msgid "Park"
315
729
msgstr "Park"
316
730
 
317
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
 
731
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
318
732
msgid "Residential Area"
319
733
msgstr "Lakónegyed"
320
734
 
321
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
 
735
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
322
736
msgid "Tourist attraction"
323
737
msgstr "Turista látványosság"
324
738
 
325
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
 
739
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
326
740
msgid "Common, meadow"
327
741
msgstr "Közlegelő, mező"
328
742
 
329
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
 
743
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
330
744
msgid "Retail area"
331
745
msgstr "Kiskereskedelmi terület"
332
746
 
333
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
 
747
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
334
748
msgid "Industrial Area"
335
749
msgstr "Ipari terület"
336
750
 
337
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
 
751
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
338
752
msgid "Commercial Area"
339
753
msgstr "Kereskedelmi terület"
340
754
 
341
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
 
755
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
342
756
msgid "Heathland"
343
757
msgstr "Fenyér"
344
758
 
345
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
 
759
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
346
760
msgid "Lake, reservoir"
347
761
msgstr "Tó, víztároló"
348
762
 
349
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
 
763
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
350
764
msgid "Farm"
351
765
msgstr "Farm"
352
766
 
353
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
 
767
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
354
768
msgid "Brownfield site"
355
769
msgstr "Barnamező"
356
770
 
357
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
 
771
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
358
772
msgid "Cemetery"
359
773
msgstr "Temető"
360
774
 
361
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
 
775
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
362
776
msgid "Allotments"
363
777
msgstr "Veteményeskertek"
364
778
 
365
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
 
779
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
366
780
msgid "Sports pitch"
367
781
msgstr "Sportpálya"
368
782
 
369
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
 
783
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
370
784
msgid "Sports centre"
371
785
msgstr "Sportközpont"
372
786
 
373
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
 
787
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
374
788
msgid "Nature reserve"
375
789
msgstr "Természetvédelmi terület"
376
790
 
377
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
 
791
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
378
792
msgid "Military area"
379
793
msgstr "Katonai terület"
380
794
 
381
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
 
795
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
382
796
msgid "School, university"
383
797
msgstr "Iskola, egyetem"
384
798
 
385
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
 
799
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
386
800
msgid "Significant Building"
387
801
msgstr "Fontos épület"
388
802
 
389
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
 
803
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
390
804
msgid "Summit, peak"
391
805
msgstr "Magaslat, hegycsúcs"
392
806
 
393
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
394
 
msgid "Plain Map"
395
 
msgstr "Egyszerű térkép"
396
 
 
397
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
398
 
msgid ""
399
 
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
400
 
"country borders, etc...</p>"
401
 
msgstr ""
402
 
"<p>Egy <i>egyszerű térkép</i>.</p><p>Vektorvonalakat használ a partvonalak "
403
 
"és országhatárok, stb. jelölésére.</p>"
404
 
 
405
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
406
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
407
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
408
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
409
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
410
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
411
 
msgid "Water Bodies"
412
 
msgstr "Vízfelületek"
413
 
 
414
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
415
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
416
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
417
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
418
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
419
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
420
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
421
 
msgid "Lake"
422
 
msgstr "Tó"
423
 
 
424
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
425
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
426
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
427
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
428
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
429
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
430
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
431
 
msgid "River"
432
 
msgstr "Folyó"
433
 
 
434
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
435
 
msgid "Land"
436
 
msgstr "Szárazföld"
437
 
 
438
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
439
 
msgid "Precipitation (December)"
440
 
msgstr "Csapadék (december)"
441
 
 
442
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
443
 
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
444
 
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlagos csapadékot mutatja."
445
 
 
446
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
447
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
448
 
msgid "Precipitation"
449
 
msgstr "Csapadék"
450
 
 
451
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
452
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
453
 
msgid "0 mm"
454
 
msgstr "0 mm"
455
 
 
456
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
457
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
458
 
msgid "10 mm"
459
 
msgstr "10 mm"
460
 
 
461
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
462
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
463
 
msgid "40 mm"
464
 
msgstr "40 mm"
465
 
 
466
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
467
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
468
 
msgid "63 mm"
469
 
msgstr "63 mm"
470
 
 
471
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
472
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
473
 
msgid "89 mm"
474
 
msgstr "89 mm"
475
 
 
476
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
477
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
478
 
msgid "127 mm"
479
 
msgstr "127 mm"
480
 
 
481
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
482
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
483
 
msgid "256 mm"
484
 
msgstr "256 mm"
485
 
 
486
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
487
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
488
 
msgid "512 mm"
489
 
msgstr "512 mm"
490
 
 
491
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
492
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
493
 
msgid "1024 mm or more"
494
 
msgstr "1024 mm vagy több"
495
 
 
496
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
497
 
msgid "Precipitation (July)"
498
 
msgstr "Csapadék (július)"
499
 
 
500
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
501
 
msgid ""
502
 
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
503
 
msgstr ""
504
 
"Egy térkép, amely a júliusi átlagos csapadékot (eső/hó/jég/stb.) mutatja."
505
 
 
506
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
507
 
msgid "Historical Map 1689"
508
 
msgstr "1689-es történelmi térkép"
509
 
 
510
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
511
 
msgid ""
512
 
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
513
 
"Amsterdam."
514
 
msgstr ""
515
 
"<i>Történelmi világtérkép</i> 1689-ből. Készítette G. van Schagen "
516
 
"Amszterdamban."
517
 
 
518
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 208
519
 
msgid "Accurate Coastline"
520
 
msgstr "Pontos partvonal"
521
 
 
522
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
523
 
msgid "Town"
524
 
msgstr "Város"
525
 
 
526
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
527
 
msgid "Atlas"
528
 
msgstr "Atlasz"
529
 
 
530
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
531
 
msgid "Elevation"
532
 
msgstr "Magasság"
533
 
 
534
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
535
 
msgid "Ice and Glaciers"
536
 
msgstr "Jég és gleccserek"
537
 
 
538
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
539
 
msgid "Relief"
540
 
msgstr "Domborzat"
541
 
 
542
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
543
 
msgid "7000 m"
544
 
msgstr "7000 m"
545
 
 
546
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
547
 
msgid "5000 m"
548
 
msgstr "5000 m"
549
 
 
550
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
551
 
msgid "3500 m"
552
 
msgstr "3500 m"
553
 
 
554
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
555
 
msgid "2000 m"
556
 
msgstr "2000 m"
557
 
 
558
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
559
 
msgid "1000 m"
560
 
msgstr "1000 m"
561
 
 
562
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
563
 
msgid "500 m"
564
 
msgstr "500 m"
565
 
 
566
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
567
 
msgid "200 m"
568
 
msgstr "200 m"
569
 
 
570
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
571
 
msgid "50 m"
572
 
msgstr "50 m"
573
 
 
574
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
575
 
msgid "0 m"
576
 
msgstr "0 m"
577
 
 
578
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
579
 
msgid "0 m (Water)"
580
 
msgstr "0 m (Water)"
581
 
 
582
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
583
 
msgid "-50 m"
584
 
msgstr "-50 m"
585
 
 
586
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
587
 
msgid "-200 m"
588
 
msgstr "-200 m"
589
 
 
590
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
591
 
msgid "-2000 m"
592
 
msgstr "-2000 m"
593
 
 
594
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
595
 
msgid "-4000 m"
596
 
msgstr "-4000 m"
597
 
 
598
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
599
 
msgid "-6500 m"
600
 
msgstr "-6500 m"
601
 
 
602
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
603
 
msgid "-11000 m"
604
 
msgstr "-11000 m"
605
 
 
606
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
607
 
msgid "SRTM Data"
608
 
msgstr "SRTM adat"
609
 
 
610
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
611
 
msgid "Temperature (December)"
612
 
msgstr "Hőmérséklet (december)"
613
 
 
614
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
615
 
msgid "A map which shows the average temperature in December."
616
 
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlaghőmérsékletet mutatja."
617
 
 
618
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
619
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
620
 
msgid "42&deg;C"
621
 
msgstr "42°C"
622
 
 
623
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
624
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
625
 
msgid "32&deg;C"
626
 
msgstr "32°C"
627
 
 
628
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
629
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
630
 
msgid "23&deg;C"
631
 
msgstr "23°C"
632
 
 
633
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
634
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
635
 
msgid "12&deg;C"
636
 
msgstr "12°C"
637
 
 
638
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
639
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
640
 
msgid "1&deg;C"
641
 
msgstr "1°C"
642
 
 
643
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
644
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
645
 
msgid "-10&deg;C"
646
 
msgstr "-10°C"
647
 
 
648
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
649
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
650
 
msgid "-21&deg;C"
651
 
msgstr "-21°C"
652
 
 
653
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
654
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
655
 
msgid "-32&deg;C"
656
 
msgstr "-32°C"
657
 
 
658
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
659
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
660
 
msgid "-41&deg;C"
661
 
msgstr "-41°C"
662
 
 
663
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
664
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
665
 
msgid "-69&deg;C"
666
 
msgstr "-69°C"
667
 
 
668
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
669
 
msgid "Temperature (July)"
670
 
msgstr "Hőmérséklet (július)"
671
 
 
672
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
673
 
msgid "A map which shows the average temperature in July."
674
 
msgstr "Egy térkép, amely a júliusi átlaghőmérsékletet mutatja."
675
 
 
676
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
677
 
msgid "Moon"
678
 
msgstr "Hold"
679
 
 
680
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
681
 
msgid ""
682
 
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
683
 
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
684
 
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
685
 
msgstr ""
686
 
"<p>A Hold.</p><p>A térkép a Clementine Hold küldetésből származó adaton "
687
 
"alapul (UVVIS Basemap Mosaic). Köszönet: NASA/SDIO, Courtesy <a href="
688
 
"\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS csillagászati kutatóprogram</a></p>"
689
 
 
690
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
691
 
msgid "Landing Sites"
692
 
msgstr "Leszállóhelyek"
693
 
 
694
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
695
 
msgid "Craters"
696
 
msgstr "Kráterek"
697
 
 
698
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
699
 
msgid "Maria"
700
 
msgstr "Maria"
701
 
 
702
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
703
 
msgid "Other features"
704
 
msgstr "Egyéb szolgáltatások"
705
 
 
706
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
707
 
msgid "Manned landing site"
708
 
msgstr "Emberi leszállóhely"
709
 
 
710
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
711
 
msgid "Robotic rover"
712
 
msgstr "Robotjármű"
713
 
 
714
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
715
 
msgid "Unmanned soft landing"
716
 
msgstr "Pilóta nélküli finom leszállás"
717
 
 
718
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
719
 
msgid "Unmanned hard landing"
720
 
msgstr "Pilóta nélküli kemény leszállás"
721
 
 
722
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
723
 
msgid "Crater, impact crater"
724
 
msgstr "Kráter, feltörő kráter"
725
 
 
726
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
727
 
msgid "Mons, mountain"
728
 
msgstr "Hegység"
729
 
 
730
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
731
 
msgid "Vallis, valley"
732
 
msgstr "Völgy"
733
 
 
734
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
735
 
msgid "Other"
736
 
msgstr "Egyéb"
737
 
 
738
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
739
 
msgid "Selenographic Pole"
740
 
msgstr "Szelenografikus pólus"
 
807
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
 
808
msgid "College"
 
809
msgstr "Főiskola"
 
810
 
 
811
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
 
812
msgid "Kindergarten"
 
813
msgstr "Óvoda"
 
814
 
 
815
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
 
816
msgid "Library"
 
817
msgstr "Könyvtár"
 
818
 
 
819
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
 
820
msgid "School"
 
821
msgstr "Iskolai"
 
822
 
 
823
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
 
824
msgid "University"
 
825
msgstr "Egyetem"
 
826
 
 
827
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
 
828
msgid "ATM"
 
829
msgstr "ATM"
 
830
 
 
831
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
 
832
msgid "Bank"
 
833
msgstr "Bank"
 
834
 
 
835
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
 
836
msgid "Bureau de change"
 
837
msgstr "Pénzváltó"
 
838
 
 
839
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
 
840
msgid "Dentist"
 
841
msgstr "Fogorvos"
 
842
 
 
843
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
 
844
msgid "Doctors"
 
845
msgstr "Orvosok"
 
846
 
 
847
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
 
848
msgid "Pharmacy"
 
849
msgstr "Gyógyszertár"
 
850
 
 
851
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
 
852
msgid "Veterinary"
 
853
msgstr "Állatorvos"
 
854
 
 
855
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
 
856
msgid "Cinema"
 
857
msgstr "Mozi"
 
858
 
 
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
 
860
msgid "Theatre"
 
861
msgstr "Színház"
 
862
 
 
863
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
 
864
msgid "Court"
 
865
msgstr "Bíróság"
 
866
 
 
867
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
 
868
msgid "Embassy"
 
869
msgstr "Nagykövetség"
 
870
 
 
871
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
 
872
msgid "Church"
 
873
msgstr "Templom"
 
874
 
 
875
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
 
876
msgid "Playground"
 
877
msgstr "Játszótér"
 
878
 
 
879
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
 
880
msgid "Place of worship"
 
881
msgstr "Kegyhely"
 
882
 
 
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
 
884
msgid "Post office"
 
885
msgstr "Postahivatal"
 
886
 
 
887
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
 
888
msgid "Public building"
 
889
msgstr "Nyilvános épület"
 
890
 
 
891
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
 
892
msgid "Toilets"
 
893
msgstr "Illemhelyek"
 
894
 
 
895
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
 
896
msgid "Hotel"
 
897
msgstr "Hotel"
 
898
 
 
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
 
900
msgid "Motel"
 
901
msgstr "Motel"
 
902
 
 
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
 
904
msgid "Hospital"
 
905
msgstr "Kórház"
 
906
 
 
907
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
 
908
msgid "Fire station"
 
909
msgstr "Tűzoltóállomás"
 
910
 
 
911
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
 
912
msgid "Monument"
 
913
msgstr "Emlékmű"
 
914
 
 
915
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
 
916
msgid "Ruins"
 
917
msgstr "Romok"
 
918
 
 
919
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
 
920
msgid "Bar"
 
921
msgstr "Bár"
 
922
 
 
923
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
 
924
msgid "Biergarten"
 
925
msgstr "Sörkert"
 
926
 
 
927
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
 
928
msgid "Cafe"
 
929
msgstr "Kávézó"
 
930
 
 
931
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
 
932
msgid "Drinking water"
 
933
msgstr "Ivóvíz"
 
934
 
 
935
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
 
936
msgid "Fast Food"
 
937
msgstr "Gyorsétterem"
 
938
 
 
939
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
 
940
msgid "Ice Cream"
 
941
msgstr "Jégkrém"
 
942
 
 
943
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
 
944
msgid "Pub"
 
945
msgstr "Pub"
 
946
 
 
947
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
 
948
msgid "Restaurant"
 
949
msgstr "Étterem"
 
950
 
 
951
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
 
952
msgid "Alcohol"
 
953
msgstr "Alkohol"
 
954
 
 
955
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
 
956
msgid "Bakery"
 
957
msgstr "Pékség"
 
958
 
 
959
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
 
960
msgid "Books"
 
961
msgstr "Könyvek"
 
962
 
 
963
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
 
964
msgid "Car"
 
965
msgstr "Autó"
 
966
 
 
967
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
 
968
msgid "Clothes"
 
969
msgstr "Ruházat"
 
970
 
 
971
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
 
972
msgid "Convenience"
 
973
msgstr "Kényelem"
 
974
 
 
975
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
 
976
msgid "Gas"
 
977
msgstr "Gáz"
 
978
 
 
979
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
 
980
msgid "Gift"
 
981
msgstr "Ajándék"
741
982
 
742
983
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
743
984
msgid "Clouds"
755
996
"műholdképek oldaláról tölt le. Köszönet: Hari Nair, Xplanet projekt."
756
997
 
757
998
#. i18n: file ./data/legend.html
 
999
msgid "Marble: Legend"
 
1000
msgstr "Marble: Jelmagyarázat"
 
1001
 
 
1002
#. i18n: file ./data/legend.html
 
1003
msgid "Population:"
 
1004
msgstr "Népesség:"
 
1005
 
 
1006
#. i18n: file ./data/legend.html
758
1007
msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
759
1008
msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
760
1009
 
872
1121
msgid "A World Atlas."
873
1122
msgstr "Egy világatlasz."
874
1123
 
875
 
#: src/kdemain.cpp:66
 
1124
#: src/kdemain.cpp:67
876
1125
msgid "(c) 2007-2012"
877
1126
msgstr "© 2007-2012"
878
1127
 
879
 
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:248
 
1128
#: src/kdemain.cpp:72 src/kdemain.cpp:258
880
1129
msgid "Torsten Rahn"
881
1130
msgstr "Torsten Rahn"
882
1131
 
883
 
#: src/kdemain.cpp:72
 
1132
#: src/kdemain.cpp:73
884
1133
msgid "Developer and Original Author"
885
1134
msgstr "Fő fejlesztő és eredeti szerző"
886
1135
 
887
 
#: src/kdemain.cpp:74
 
1136
#: src/kdemain.cpp:75
888
1137
msgid "Bernhard Beschow"
889
1138
msgstr "Bernhard Beschow"
890
1139
 
891
 
#: src/kdemain.cpp:75
 
1140
#: src/kdemain.cpp:76
892
1141
msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
893
1142
msgstr "WMS támogatás, mobil, teljesítmény"
894
1143
 
895
 
#: src/kdemain.cpp:77
 
1144
#: src/kdemain.cpp:78
896
1145
msgid "Thibaut Gridel"
897
1146
msgstr "Thibaut Gridel"
898
1147
 
899
 
#: src/kdemain.cpp:78
 
1148
#: src/kdemain.cpp:79
900
1149
msgid "Geodata"
901
1150
msgstr "Geoadat"
902
1151
 
903
 
#: src/kdemain.cpp:80
 
1152
#: src/kdemain.cpp:81
904
1153
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
905
1154
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
906
1155
 
907
 
#: src/kdemain.cpp:81
 
1156
#: src/kdemain.cpp:82
908
1157
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
909
1158
msgstr "OpenStreetMap integráció, OSM névkereső, letöltéskezelés"
910
1159
 
911
 
#: src/kdemain.cpp:83
 
1160
#: src/kdemain.cpp:84
912
1161
msgid "Florian E&szlig;er"
913
1162
msgstr "Florian Eßer"
914
1163
 
915
 
#: src/kdemain.cpp:84
 
1164
#: src/kdemain.cpp:85
916
1165
msgid "Elevation Profile"
917
1166
msgstr "Magassági profil"
918
1167
 
919
 
#: src/kdemain.cpp:86
 
1168
#: src/kdemain.cpp:87
920
1169
msgid "Wes Hardaker"
921
1170
msgstr "Wes Hardaker"
922
1171
 
923
1172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
924
 
#: src/kdemain.cpp:87 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
 
1173
#: src/kdemain.cpp:88 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
925
1174
msgid "APRS Plugin"
926
1175
msgstr "APRS-bővítmény"
927
1176
 
928
 
#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:166
 
1177
#: src/kdemain.cpp:90 src/kdemain.cpp:174
929
1178
msgid "Bastian Holst"
930
1179
msgstr "Bastian Holst"
931
1180
 
932
 
#: src/kdemain.cpp:90
 
1181
#: src/kdemain.cpp:91
933
1182
msgid "Online Services support"
934
1183
msgstr "Online szolgáltatás támogatás"
935
1184
 
936
 
#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:136
 
1185
#: src/kdemain.cpp:93 src/kdemain.cpp:144
937
1186
msgid "Guillaume Martres"
938
1187
msgstr "Guillaume Martres"
939
1188
 
940
 
#: src/kdemain.cpp:93
941
 
msgid " Satellites"
 
1189
#: src/kdemain.cpp:94
 
1190
#, fuzzy
 
1191
#| msgid " Satellites"
 
1192
msgid "Satellites"
942
1193
msgstr " Műholdak"
943
1194
 
944
 
#: src/kdemain.cpp:95
 
1195
#: src/kdemain.cpp:96 src/kdemain.cpp:140
 
1196
msgid "Rene Kuettner"
 
1197
msgstr "Rene Kuettner"
 
1198
 
 
1199
#: src/kdemain.cpp:97
 
1200
#, fuzzy
 
1201
#| msgid " Satellites, Eclipses"
 
1202
msgid "Satellites, Eclipses"
 
1203
msgstr " Műholdak, fogyatkozások"
 
1204
 
 
1205
#: src/kdemain.cpp:99
945
1206
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
946
1207
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
947
1208
 
948
 
#: src/kdemain.cpp:96
 
1209
#: src/kdemain.cpp:100
949
1210
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
950
1211
msgstr "Plasma integráció, hibajavítások"
951
1212
 
952
 
#: src/kdemain.cpp:98
 
1213
#: src/kdemain.cpp:102
953
1214
msgid "Dennis Nienhüser"
954
1215
msgstr "Dennis Nienhüser"
955
1216
 
956
 
#: src/kdemain.cpp:99
 
1217
#: src/kdemain.cpp:103
957
1218
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
958
1219
msgstr "Útválasztás, navigáció, mobil"
959
1220
 
960
 
#: src/kdemain.cpp:101
 
1221
#: src/kdemain.cpp:105
961
1222
msgid "Niko Sams"
962
1223
msgstr "Niko Sams"
963
1224
 
964
 
#: src/kdemain.cpp:102
 
1225
#: src/kdemain.cpp:106
965
1226
msgid "Routing, Elevation Profile"
966
1227
msgstr "Útválasztás, magassági profil"
967
1228
 
968
 
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
 
1229
#: src/kdemain.cpp:108 src/kdemain.cpp:178
969
1230
msgid "Patrick Spendrin"
970
1231
msgstr "Patrick Spendrin"
971
1232
 
972
 
#: src/kdemain.cpp:105
 
1233
#: src/kdemain.cpp:109
973
1234
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
974
1235
msgstr "Fő fejlesztő: KML és Windows támogatás"
975
1236
 
976
 
#: src/kdemain.cpp:107
 
1237
#: src/kdemain.cpp:111
977
1238
msgid "Eckhart Wörner"
978
1239
msgstr "Eckhart Wörner"
979
1240
 
980
 
#: src/kdemain.cpp:108
 
1241
#: src/kdemain.cpp:112
981
1242
msgid "Bugfixes"
982
1243
msgstr "Hibajavítások"
983
1244
 
984
 
#: src/kdemain.cpp:113
 
1245
#: src/kdemain.cpp:117
985
1246
msgid "Inge Wallin"
986
1247
msgstr "Inge Wallin"
987
1248
 
988
 
#: src/kdemain.cpp:114
 
1249
#: src/kdemain.cpp:118
989
1250
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
990
1251
msgstr "Fő fejlesztő és közreműködő karbantartó"
991
1252
 
992
 
#: src/kdemain.cpp:116
 
1253
#: src/kdemain.cpp:120
993
1254
msgid "Henry de Valence"
994
1255
msgstr "Henry de Valence"
995
1256
 
996
 
#: src/kdemain.cpp:117
 
1257
#: src/kdemain.cpp:121
997
1258
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
998
1259
msgstr "Fő fejlesztő: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
999
1260
 
1000
 
#: src/kdemain.cpp:119
 
1261
#: src/kdemain.cpp:123
1001
1262
msgid "Pino Toscano"
1002
1263
msgstr "Pino Toscano"
1003
1264
 
1004
 
#: src/kdemain.cpp:120
 
1265
#: src/kdemain.cpp:124
1005
1266
msgid "Network plugins"
1006
1267
msgstr "Hálózati bővítmények"
1007
1268
 
1008
 
#: src/kdemain.cpp:122
 
1269
#: src/kdemain.cpp:126
1009
1270
msgid "Harshit Jain"
1010
1271
msgstr "Harshit Jain"
1011
1272
 
1012
 
#: src/kdemain.cpp:123
 
1273
#: src/kdemain.cpp:127
1013
1274
msgid "Planet filter"
1014
1275
msgstr "Bolygó szűrő"
1015
1276
 
1016
 
#: src/kdemain.cpp:125
 
1277
#: src/kdemain.cpp:129
1017
1278
msgid "Simon Edwards"
1018
1279
msgstr "Simon Edwards"
1019
1280
 
1020
 
#: src/kdemain.cpp:126
 
1281
#: src/kdemain.cpp:130
1021
1282
msgid "Marble Python Bindings"
1022
1283
msgstr "Marble Python hozzárendelés"
1023
1284
 
1024
 
#: src/kdemain.cpp:128
 
1285
#: src/kdemain.cpp:132
1025
1286
msgid "Magnus Valle"
1026
1287
msgstr "Magnus Valle"
1027
1288
 
1028
 
#: src/kdemain.cpp:129
 
1289
#: src/kdemain.cpp:133
1029
1290
msgid "Historical Maps"
1030
1291
msgstr "Történelmi térképek"
1031
1292
 
1032
 
#: src/kdemain.cpp:131
 
1293
#: src/kdemain.cpp:135
1033
1294
msgid "Médéric Boquien"
1034
1295
msgstr "Médéric Boquien"
1035
1296
 
1036
 
#: src/kdemain.cpp:132
 
1297
#: src/kdemain.cpp:136
1037
1298
msgid "Astronomical Observatories"
1038
1299
msgstr "Csillagvizsgálók"
1039
1300
 
1040
 
#: src/kdemain.cpp:137
1041
 
msgid ""
1042
 
"ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
 
1301
#: src/kdemain.cpp:141
 
1302
#, fuzzy
 
1303
#| msgid ""
 
1304
#| "ESA Summer of Code in Space  2012 Project: Visualization of planetary "
 
1305
#| "satellites"
 
1306
msgid ""
 
1307
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
 
1308
"satellites"
 
1309
msgstr ""
 
1310
"ESA Summer of Code in Space  2012 projekt: A műholdak pályájának képi "
 
1311
"megjelenítése"
 
1312
 
 
1313
#: src/kdemain.cpp:145
 
1314
#, fuzzy
 
1315
#| msgid ""
 
1316
#| "ESA Summer of Code in Space  2011 Project: Visualisation of Satellite "
 
1317
#| "Orbits"
 
1318
msgid ""
 
1319
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1043
1320
msgstr ""
1044
1321
"ESA Summer of Code in Space  2011 projekt: A műholdak pályájának képi "
1045
1322
"megjelenítése"
1046
1323
 
1047
 
#: src/kdemain.cpp:142
 
1324
#: src/kdemain.cpp:150
1048
1325
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1049
1326
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1050
1327
 
1051
 
#: src/kdemain.cpp:143
 
1328
#: src/kdemain.cpp:151
1052
1329
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1053
1330
msgstr "Google Summer of Code 2011 projekt: OpenStreetMap vektor renderelés"
1054
1331
 
1055
 
#: src/kdemain.cpp:146
 
1332
#: src/kdemain.cpp:154
1056
1333
msgid "Daniel Marth"
1057
1334
msgstr "Daniel Marth"
1058
1335
 
1059
 
#: src/kdemain.cpp:147
 
1336
#: src/kdemain.cpp:155
1060
1337
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1061
1338
msgstr "Google Summer of Code 2011 projekt: Marble Touch MeeGo rendszeren"
1062
1339
 
1063
 
#: src/kdemain.cpp:150
 
1340
#: src/kdemain.cpp:158
1064
1341
msgid "Gaurav Gupta"
1065
1342
msgstr "Gaurav Gupta"
1066
1343
 
1067
 
#: src/kdemain.cpp:151
 
1344
#: src/kdemain.cpp:159
1068
1345
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1069
1346
msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: Könyvjelzők"
1070
1347
 
1071
 
#: src/kdemain.cpp:154
 
1348
#: src/kdemain.cpp:162
1072
1349
msgid "Harshit Jain "
1073
1350
msgstr "Harshit Jain "
1074
1351
 
1075
 
#: src/kdemain.cpp:155
 
1352
#: src/kdemain.cpp:163
1076
1353
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1077
1354
msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: Idő támogatás"
1078
1355
 
1079
 
#: src/kdemain.cpp:158
 
1356
#: src/kdemain.cpp:166
1080
1357
msgid "Siddharth Srivastava"
1081
1358
msgstr "Siddharth Srivastava"
1082
1359
 
1083
 
#: src/kdemain.cpp:159
 
1360
#: src/kdemain.cpp:167
1084
1361
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1085
1362
msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: Fordulásalapú navigáció"
1086
1363
 
1087
 
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
 
1364
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:190
1088
1365
msgid "Andrew Manson"
1089
1366
msgstr "Andrew Manson"
1090
1367
 
1091
 
#: src/kdemain.cpp:163
 
1368
#: src/kdemain.cpp:171
1092
1369
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1093
1370
msgstr "Google Summer of Code 2009 projekt: OSM kommentár"
1094
1371
 
1095
 
#: src/kdemain.cpp:167
 
1372
#: src/kdemain.cpp:175
1096
1373
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1097
1374
msgstr "Google Summer of Code 2009 projekt: Online szolgáltatások"
1098
1375
 
1099
 
#: src/kdemain.cpp:171
 
1376
#: src/kdemain.cpp:179
1100
1377
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1101
1378
msgstr "Google Summer of Code 2008 projekt: Vektorcsempék a Marble számára"
1102
1379
 
1103
 
#: src/kdemain.cpp:174
 
1380
#: src/kdemain.cpp:182
1104
1381
msgid "Shashank Singh"
1105
1382
msgstr "Shashank Singh"
1106
1383
 
1107
 
#: src/kdemain.cpp:175
 
1384
#: src/kdemain.cpp:183
1108
1385
msgid ""
1109
1386
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1110
1387
"Marble"
1112
1389
"Google Summer of Code 2008 projekt: Panoramio / Wikipedia fényképtámogatás a "
1113
1390
"Marble rendszerhez"
1114
1391
 
1115
 
#: src/kdemain.cpp:178
 
1392
#: src/kdemain.cpp:186
1116
1393
msgid "Carlos Licea"
1117
1394
msgstr "Carlos Licea"
1118
1395
 
1119
 
#: src/kdemain.cpp:179
 
1396
#: src/kdemain.cpp:187
1120
1397
msgid ""
1121
1398
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1122
1399
msgstr ""
1123
1400
"Google Summer of Code 2007 projekt: Egyenlő téglalapos leképezés („Lapos "
1124
1401
"térkép”)"
1125
1402
 
1126
 
#: src/kdemain.cpp:183
 
1403
#: src/kdemain.cpp:191
1127
1404
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1128
1405
msgstr "Google Summer of Code 2007 projekt: GPS támogatás a Marble számára"
1129
1406
 
1130
 
#: src/kdemain.cpp:186
 
1407
#: src/kdemain.cpp:194
1131
1408
msgid "Murad Tagirov"
1132
1409
msgstr "Murad Tagirov"
1133
1410
 
1134
 
#: src/kdemain.cpp:187
 
1411
#: src/kdemain.cpp:195
1135
1412
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1136
1413
msgstr "Google Summer of Code 2007 projekt: KML támogatás a Marble számára"
1137
1414
 
1138
 
#: src/kdemain.cpp:192
 
1415
#: src/kdemain.cpp:200
1139
1416
msgid "Simon Schmeisser"
1140
1417
msgstr "Simon Schmeisser"
1141
1418
 
1142
 
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1143
 
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1144
 
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1145
 
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1146
 
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1147
 
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
 
1419
#: src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203 src/kdemain.cpp:205
 
1420
#: src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209 src/kdemain.cpp:211
 
1421
#: src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215 src/kdemain.cpp:217
 
1422
#: src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221 src/kdemain.cpp:223
 
1423
#: src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227 src/kdemain.cpp:229
 
1424
#: src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233 src/kdemain.cpp:235
 
1425
#: src/kdemain.cpp:237
1148
1426
msgid "Development & Patches"
1149
1427
msgstr "Fejlesztés és javítások"
1150
1428
 
1151
 
#: src/kdemain.cpp:194
 
1429
#: src/kdemain.cpp:202
1152
1430
msgid "Claudiu Covaci"
1153
1431
msgstr "Claudiu Covaci"
1154
1432
 
1155
 
#: src/kdemain.cpp:196
 
1433
#: src/kdemain.cpp:204
1156
1434
msgid "David Roberts"
1157
1435
msgstr "David Roberts"
1158
1436
 
1159
 
#: src/kdemain.cpp:198
 
1437
#: src/kdemain.cpp:206
1160
1438
msgid "Nikolas Zimmermann"
1161
1439
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1162
1440
 
1163
 
#: src/kdemain.cpp:200
 
1441
#: src/kdemain.cpp:208
1164
1442
msgid "Jan Becker"
1165
1443
msgstr "Jan Becker"
1166
1444
 
1167
 
#: src/kdemain.cpp:202
 
1445
#: src/kdemain.cpp:210
1168
1446
msgid "Stefan Asserhäll"
1169
1447
msgstr "Stefan Asserhäll"
1170
1448
 
1171
 
#: src/kdemain.cpp:204
 
1449
#: src/kdemain.cpp:212
1172
1450
msgid "Laurent Montel"
1173
1451
msgstr "Laurent Montel"
1174
1452
 
1175
 
#: src/kdemain.cpp:206
 
1453
#: src/kdemain.cpp:214
 
1454
msgid "Mayank Madan"
 
1455
msgstr "Mayank Madan"
 
1456
 
 
1457
#: src/kdemain.cpp:216
1176
1458
msgid "Prashanth Udupa"
1177
1459
msgstr "Prashanth Udupa"
1178
1460
 
1179
 
#: src/kdemain.cpp:208
 
1461
#: src/kdemain.cpp:218
1180
1462
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1181
1463
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1182
1464
 
1183
 
#: src/kdemain.cpp:210
 
1465
#: src/kdemain.cpp:220
1184
1466
msgid "Josef Spillner"
1185
1467
msgstr "Josef Spillner"
1186
1468
 
1187
 
#: src/kdemain.cpp:212
 
1469
#: src/kdemain.cpp:222
1188
1470
msgid "Frerich Raabe"
1189
1471
msgstr "Frerich Raabe"
1190
1472
 
1191
 
#: src/kdemain.cpp:214
 
1473
#: src/kdemain.cpp:224
1192
1474
msgid "Frederik Gladhorn"
1193
1475
msgstr "Frederik Gladhorn"
1194
1476
 
1195
 
#: src/kdemain.cpp:216
 
1477
#: src/kdemain.cpp:226
1196
1478
msgid "Fredrik Höglund"
1197
1479
msgstr "Fredrik Höglund"
1198
1480
 
1199
 
#: src/kdemain.cpp:218
 
1481
#: src/kdemain.cpp:228
1200
1482
msgid "Albert Astals Cid"
1201
1483
msgstr "Albert Astals Cid"
1202
1484
 
1203
 
#: src/kdemain.cpp:220
 
1485
#: src/kdemain.cpp:230
1204
1486
msgid "Thomas Zander"
1205
1487
msgstr "Thomas Zander"
1206
1488
 
1207
 
#: src/kdemain.cpp:222
 
1489
#: src/kdemain.cpp:232
1208
1490
msgid "Joseph Wenninger"
1209
1491
msgstr "Joseph Wenninger"
1210
1492
 
1211
 
#: src/kdemain.cpp:224
 
1493
#: src/kdemain.cpp:234
1212
1494
msgid "Kris Thomsen"
1213
1495
msgstr "Kris Thomsen"
1214
1496
 
1215
 
#: src/kdemain.cpp:226
 
1497
#: src/kdemain.cpp:236
1216
1498
msgid "Daniel Molkentin"
1217
1499
msgstr "Daniel Molkentin"
1218
1500
 
1219
 
#: src/kdemain.cpp:228
 
1501
#: src/kdemain.cpp:238
1220
1502
msgid "Christophe Leske"
1221
1503
msgstr "Christophe Leske"
1222
1504
 
1223
 
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1224
 
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1225
 
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
 
1505
#: src/kdemain.cpp:239 src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243
 
1506
#: src/kdemain.cpp:245 src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1507
#: src/kdemain.cpp:251 src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255
1226
1508
msgid "Platforms & Distributions"
1227
1509
msgstr "Platformok és disztribúciók"
1228
1510
 
1229
 
#: src/kdemain.cpp:230
 
1511
#: src/kdemain.cpp:240
1230
1512
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1231
1513
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1232
1514
 
1233
 
#: src/kdemain.cpp:232
 
1515
#: src/kdemain.cpp:242
1234
1516
msgid "Tim Sutton"
1235
1517
msgstr "Tim Sutton"
1236
1518
 
1237
 
#: src/kdemain.cpp:234
 
1519
#: src/kdemain.cpp:244
1238
1520
msgid "Christian Ehrlicher"
1239
1521
msgstr "Christian Ehrlicher"
1240
1522
 
1241
 
#: src/kdemain.cpp:236
 
1523
#: src/kdemain.cpp:246
1242
1524
msgid "Ralf Habacker"
1243
1525
msgstr "Ralf Habacker"
1244
1526
 
1245
 
#: src/kdemain.cpp:238
 
1527
#: src/kdemain.cpp:248
1246
1528
msgid "Steffen Joeris"
1247
1529
msgstr "Steffen Joeris"
1248
1530
 
1249
 
#: src/kdemain.cpp:240
 
1531
#: src/kdemain.cpp:250
1250
1532
msgid "Marcus Czeslinski"
1251
1533
msgstr "Marcus Czeslinski"
1252
1534
 
1253
 
#: src/kdemain.cpp:242
 
1535
#: src/kdemain.cpp:252
1254
1536
msgid "Marcus D. Hanwell"
1255
1537
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1256
1538
 
1257
 
#: src/kdemain.cpp:244
 
1539
#: src/kdemain.cpp:254
1258
1540
msgid "Chitlesh Goorah"
1259
1541
msgstr "Chitlesh Goorah"
1260
1542
 
1261
 
#: src/kdemain.cpp:246
 
1543
#: src/kdemain.cpp:256
1262
1544
msgid "Nuno Pinheiro"
1263
1545
msgstr "Nuno Pinheiro"
1264
1546
 
1265
 
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
 
1547
#: src/kdemain.cpp:257 src/kdemain.cpp:259
1266
1548
msgid "Artwork"
1267
1549
msgstr "Grafika"
1268
1550
 
1269
 
#: src/kdemain.cpp:252
 
1551
#: src/kdemain.cpp:262
1270
1552
msgid "Luis Silva"
1271
1553
msgstr "Luis Silva"
1272
1554
 
1273
 
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1274
 
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1275
 
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1276
 
#: src/kdemain.cpp:271
 
1555
#: src/kdemain.cpp:263 src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267
 
1556
#: src/kdemain.cpp:269 src/kdemain.cpp:271 src/kdemain.cpp:273
 
1557
#: src/kdemain.cpp:275 src/kdemain.cpp:277 src/kdemain.cpp:279
 
1558
#: src/kdemain.cpp:281
1277
1559
msgid "Various Suggestions & Testing"
1278
1560
msgstr "Különböző javaslatok és tesztelés"
1279
1561
 
1280
 
#: src/kdemain.cpp:254
 
1562
#: src/kdemain.cpp:264
1281
1563
msgid "Stefan Jordan"
1282
1564
msgstr "Stefan Jordan"
1283
1565
 
1284
 
#: src/kdemain.cpp:256
 
1566
#: src/kdemain.cpp:266
1285
1567
msgid "Robert Scott"
1286
1568
msgstr "Robert Scott"
1287
1569
 
1288
 
#: src/kdemain.cpp:258
 
1570
#: src/kdemain.cpp:268
1289
1571
msgid "Lubos Petrovic"
1290
1572
msgstr "Lubos Petrovic"
1291
1573
 
1292
 
#: src/kdemain.cpp:260
 
1574
#: src/kdemain.cpp:270
1293
1575
msgid "Benoit Sigoure"
1294
1576
msgstr "Benoit Sigoure"
1295
1577
 
1296
 
#: src/kdemain.cpp:262
 
1578
#: src/kdemain.cpp:272
1297
1579
msgid "Martin Konold"
1298
1580
msgstr "Martin Konold"
1299
1581
 
1300
 
#: src/kdemain.cpp:264
 
1582
#: src/kdemain.cpp:274
1301
1583
msgid "Matthias Welwarsky"
1302
1584
msgstr "Matthias Welwarsky"
1303
1585
 
1304
 
#: src/kdemain.cpp:266
 
1586
#: src/kdemain.cpp:276
1305
1587
msgid "Rainer Endres"
1306
1588
msgstr "Rainer Endres"
1307
1589
 
1308
 
#: src/kdemain.cpp:268
 
1590
#: src/kdemain.cpp:278
1309
1591
msgid "Ralf Gesellensetter"
1310
1592
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1311
1593
 
1312
 
#: src/kdemain.cpp:270
 
1594
#: src/kdemain.cpp:280
1313
1595
msgid "Tim Alder"
1314
1596
msgstr "Tim Alder"
1315
1597
 
1316
 
#: src/kdemain.cpp:272
 
1598
#: src/kdemain.cpp:282
1317
1599
msgid "John Layt"
1318
1600
msgstr "John Layt"
1319
1601
 
1320
 
#: src/kdemain.cpp:273
 
1602
#: src/kdemain.cpp:283
1321
1603
msgid ""
1322
1604
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1323
1605
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
1324
1606
msgstr ""
1325
1607
 
1326
 
#: src/kdemain.cpp:285
 
1608
#: src/kdemain.cpp:295
1327
1609
msgid "Enable debug output"
1328
1610
msgstr "Hibakereső kimenet engedélyezése"
1329
1611
 
1330
 
#: src/kdemain.cpp:286
 
1612
#: src/kdemain.cpp:296
1331
1613
msgid "Make a time measurement to check performance"
1332
1614
msgstr "Időmérés elvégzése a teljesítmény ellenőrzéséhez"
1333
1615
 
1334
 
#: src/kdemain.cpp:287
 
1616
#: src/kdemain.cpp:297
1335
1617
msgid "Show frame rate"
1336
1618
msgstr "Képkockaszám megjelenítése"
1337
1619
 
1338
 
#: src/kdemain.cpp:289
1339
 
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
1340
 
msgstr "Lap engedélyezése a gpxFileView megtekintéséhez"
1341
 
 
1342
 
#: src/kdemain.cpp:290
 
1620
#: src/kdemain.cpp:298
1343
1621
msgid "Show tile IDs"
1344
1622
msgstr "Csempeazonosítók megjelenítése"
1345
1623
 
1346
 
#: src/kdemain.cpp:291
 
1624
#: src/kdemain.cpp:299
1347
1625
msgid "Show time spent in each layer"
1348
 
msgstr ""
 
1626
msgstr "Az eltöltött idő megjelenítése minden rétegen"
1349
1627
 
1350
 
#: src/kdemain.cpp:292
 
1628
#: src/kdemain.cpp:300
1351
1629
msgid "Use a different directory which contains map data"
1352
1630
msgstr "Eltérő könyvtár használata, amely térképadatot tartalmaz"
1353
1631
 
1354
 
#: src/kdemain.cpp:294
 
1632
#: src/kdemain.cpp:302
1355
1633
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
1356
1634
msgstr "Ne használja a kis kijelzőkre optimalizált felületet"
1357
1635
 
1358
 
#: src/kdemain.cpp:297
 
1636
#: src/kdemain.cpp:305
1359
1637
msgid "Use the interface optimized for small screens"
1360
1638
msgstr "Használja a kis kijelzőkre optimalizált felületet"
1361
1639
 
1362
 
#: src/kdemain.cpp:300
 
1640
#: src/kdemain.cpp:308
1363
1641
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
1364
1642
msgstr "Ne használja a nagy felbontásra optimalizált felületet"
1365
1643
 
1366
 
#: src/kdemain.cpp:303
 
1644
#: src/kdemain.cpp:311
1367
1645
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
1368
1646
msgstr "Használja a nagy felbontásra optimalizált felületet"
1369
1647
 
1370
 
#: src/kdemain.cpp:305
 
1648
#: src/kdemain.cpp:313
1371
1649
msgid "Show map at given lat lon coordinates"
1372
1650
msgstr "Térkép megjelenítése a megadott szélesség, hosszúság koordinátákon"
1373
1651
 
1374
 
#: src/kdemain.cpp:306
 
1652
#: src/kdemain.cpp:314
1375
1653
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
1376
1654
msgstr "Távolság megadása a megfigyelő és a földgömb között (km-ben)"
1377
1655
 
1378
 
#: src/kdemain.cpp:307
 
1656
#: src/kdemain.cpp:315
1379
1657
msgid "Use map id (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
1380
1658
msgstr ""
1381
1659
"Térkép azonosító használata (például „earth/openstreetmap/openstreetmap."
1382
1660
"dgml”)"
1383
1661
 
1384
 
#: src/kdemain.cpp:308
 
1662
#: src/kdemain.cpp:316
1385
1663
msgid "One or more placemark files to be opened"
1386
1664
msgstr "Egy vagy több helyjelölő fájl megnyitása"
1387
1665
 
1456
1734
msgid "Clear Track"
1457
1735
msgstr "Nyomvonal törlése"
1458
1736
 
 
1737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
1738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
 
1739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
 
1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
 
1741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
 
1742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
 
1743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1459
1744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, openTrackButton)
1460
1745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, saveTrackButton)
1461
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonSource)
1462
1747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonLegend_2)
1463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveUpButton)
1464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveLeftButton)
1465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, goHomeButton)
1466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveRightButton)
1467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveDownButton)
1468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
1469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomOutButton)
 
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonWww)
1470
1749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
1471
1750
#: src/lib/CurrentLocationWidget.ui:80 src/lib/CurrentLocationWidget.ui:91
1472
1751
#: src/lib/MapWizard.ui:231 src/lib/MapWizard.ui:481
1477
1756
#: src/lib/NavigationWidget.ui:130 src/lib/NavigationWidget.ui:150
1478
1757
#: src/lib/NavigationWidget.ui:167 src/lib/NavigationWidget.ui:224
1479
1758
#: src/lib/NavigationWidget.ui:244 src/lib/NavigationWidget.ui:261
1480
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:39
1481
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:59
1482
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:79
1483
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:96
1484
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:153
1485
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:173
1486
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:190
1487
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:26
1488
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:52
1489
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:78
1490
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:175
 
1759
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:46
 
1760
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
1491
1761
msgid "..."
1492
1762
msgstr "…"
1493
1763
 
1636
1906
msgid "Web browser (Potlatch)"
1637
1907
msgstr "Webböngésző (Potlatch)"
1638
1908
 
 
1909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1639
1910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1640
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1641
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:151
 
1911
#: src/lib/ExternalEditor.ui:35 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:206
1642
1912
msgid "Merkaartor"
1643
1913
msgstr "Merkaartor"
1644
1914
 
 
1915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1645
1916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editorComboBox)
1646
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
1647
 
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:146
 
1917
#: src/lib/ExternalEditor.ui:40 src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:201
1648
1918
msgid "JOSM"
1649
1919
msgstr "JOSM"
1650
1920
 
1692
1962
msgstr "&Mentés"
1693
1963
 
1694
1964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
 
1965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
1695
1966
#: src/lib/FileViewWidget.ui:57
 
1967
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:155
1696
1968
msgid "&Close"
1697
1969
msgstr "&Bezárás"
1698
1970
 
1717
1989
 
1718
1990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
1719
1991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, searchButton)
1720
 
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:105
 
1992
#: src/lib/GoToDialog.ui:103 src/lib/routing/RoutingWidget.ui:66
1721
1993
msgid "Search"
1722
1994
msgstr "Keresés"
1723
1995
 
1787
2059
msgid "Legend"
1788
2060
msgstr "Jelmagyarázat"
1789
2061
 
 
2062
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MapThemeDownloadDialog)
 
2063
#: src/lib/MapThemeDownloadDialog.ui:14
 
2064
msgid "Marble - Install Maps"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
1790
2067
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MapViewWidget)
1791
2068
#: src/lib/MapViewWidget.ui:14
1792
2069
msgid "Map View"
1793
2070
msgstr "Térképnézet"
1794
2071
 
1795
2072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
1796
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:20
 
2073
#: src/lib/MapViewWidget.ui:27
1797
2074
msgid "&Projection"
1798
 
msgstr "&Vetületmód"
 
2075
msgstr "&Projekció"
1799
2076
 
1800
2077
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1801
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:34
 
2078
#: src/lib/MapViewWidget.ui:41
1802
2079
msgid "Globe"
1803
2080
msgstr "Földgömb"
1804
2081
 
1805
2082
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1806
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:43
 
2083
#: src/lib/MapViewWidget.ui:50
1807
2084
msgid "Flat Map"
1808
2085
msgstr "Sima térkép"
1809
2086
 
 
2087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1810
2088
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
1811
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
1812
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:52 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
 
2089
#: src/lib/MapViewWidget.ui:59 src/plasmoid/worldclockConfig.ui:77
1813
2090
msgid "Mercator"
1814
2091
msgstr "Mercator"
1815
2092
 
1816
2093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
1817
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:74
 
2094
#: src/lib/MapViewWidget.ui:81
1818
2095
msgid "&Celestial Body"
1819
2096
msgstr "É&gitest"
1820
2097
 
1821
2098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
1822
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:107
 
2099
#: src/lib/MapViewWidget.ui:114
1823
2100
msgid "&Theme"
1824
2101
msgstr "&Téma"
1825
2102
 
1826
2103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView)
1827
 
#: src/lib/MapViewWidget.ui:132
 
2104
#: src/lib/MapViewWidget.ui:139
1828
2105
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
1829
2106
msgstr ""
1830
2107
"Itt több különböző témakörből választhatja ki az előnyben részesített "
2044
2321
 
2045
2322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2046
2323
#: src/lib/MapWizard.ui:262
 
2324
#, fuzzy
 
2325
#| msgid ""
 
2326
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2327
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2328
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2329
#| "css\">\n"
 
2330
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2331
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2332
#| "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2333
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2334
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2335
#| "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
 
2336
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2337
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2338
#| "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for "
 
2339
#| "your new map. Add a description to let users know what your map is about. "
 
2340
#| "</span></p></body></html>"
2047
2341
msgid ""
2048
2342
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2049
2343
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2067
2361
"\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
2068
2362
"p></body></html>"
2069
2363
msgstr ""
 
2364
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2365
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2366
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2367
"\">\n"
 
2368
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2369
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2370
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2371
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2372
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2373
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Általános információk</span></p>\n"
 
2374
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2375
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2376
"family:'Sans Serif';\">Kérjük adja meg az új térkép címét, nevét és egy "
 
2377
"ikont. Adjon hozzá leírást, hogy a felhasználók tudják, hogy miről szól a "
 
2378
"térképe. </span></p></body></html>"
2070
2379
 
2071
2380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStaticUrlServer)
2072
2381
#: src/lib/MapWizard.ui:293
2176
2485
msgid "Legend Image:"
2177
2486
msgstr "Jelmagyarázat kép:"
2178
2487
 
 
2488
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 130
 
2489
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2490
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
 
2491
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 193
 
2492
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
 
2493
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
 
2494
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
 
2495
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
2179
2496
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
2180
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
2181
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
2182
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
2183
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 197
2184
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 197
2185
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 199
2186
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 211
2187
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 197
2188
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
2189
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
 
2497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
 
2498
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 198
 
2499
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
2190
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
2191
2501
#: src/lib/MapWizard.ui:495
2192
2502
msgid "Places of Interest"
2193
2503
msgstr "Érdekes helyek"
2194
2504
 
2195
2505
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 207
2196
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 168
 
2506
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 167
2197
2507
#. i18n: file ./data/legend.html
2198
2508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop)
2199
2509
#: src/lib/MapWizard.ui:502
2200
2510
msgid "Populated Places"
2201
2511
msgstr "Lakott területek"
2202
2512
 
 
2513
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 117
 
2514
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
 
2515
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 180
 
2516
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
 
2517
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 193
 
2518
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 179
 
2519
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 179
2203
2520
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 188
2204
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
2205
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
2206
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 184
2207
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 184
2208
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 177
2209
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 198
2210
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 184
2211
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
 
2521
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 179
 
2522
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 176
2212
2523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer)
2213
2524
#: src/lib/MapWizard.ui:509
2214
2525
msgid "Terrain"
2215
2526
msgstr "Terep"
2216
2527
 
 
2528
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
 
2529
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
 
2530
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
 
2531
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
 
2532
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 334
 
2533
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
 
2534
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
2217
2535
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
2218
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
2219
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
2220
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
2221
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 289
2222
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 289
2223
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 212
2224
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 339
2225
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 292
2226
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 293
2227
 
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
 
2536
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
 
2537
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 211
 
2538
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
2228
2539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
2229
2540
#: src/lib/MapWizard.ui:516
2230
2541
msgid "Coordinate Grid"
2237
2548
 
2238
2549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2239
2550
#: src/lib/MapWizard.ui:545
 
2551
#, fuzzy
 
2552
#| msgid ""
 
2553
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2554
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2555
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2556
#| "css\">\n"
 
2557
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2558
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
2559
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2560
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2561
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2562
#| "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
 
2563
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2564
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
2565
#| "\"></p>\n"
 
2566
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2567
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you "
 
2568
#| "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you "
 
2569
#| "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n"
 
2570
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2571
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
 
2572
#| "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
 
2573
#| "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
 
2574
#| "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
2575
#| "\"></p></body></html>"
2240
2576
msgid ""
2241
2577
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2242
2578
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2261
2597
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
2262
2598
"p></body></html>"
2263
2599
msgstr ""
 
2600
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2601
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2602
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2603
"\">\n"
 
2604
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2605
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2606
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2607
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2608
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2609
"weight:600;\">Üdvözli a térképlétrehozás varázsló!</span></p>\n"
 
2610
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2611
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2612
"p>\n"
 
2613
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2614
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Végig fogjuk vezetni a "
 
2615
"térképtéma létrehozásának folyamatában a Marble programhoz. A végén lesz egy "
 
2616
"saját térképe, amelyet megtekinthet a Marble programban.</p>\n"
 
2617
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
2618
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kérjük válassza ki a "
 
2619
"forrást, amelyet használni szeretne az adatokhoz a térképtémánál:</p>\n"
 
2620
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
 
2621
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2622
"p></body></html>"
2264
2623
 
2265
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSumMName)
2266
2625
#: src/lib/MapWizard.ui:570
2434
2793
 
2435
2794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2436
2795
#: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:20
 
2796
#, fuzzy
 
2797
#| msgid ""
 
2798
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
2799
#| "css\">\n"
 
2800
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2801
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
2802
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2803
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2804
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
 
2805
#| "display the home location immediately after the application has started. "
 
2806
#| "As an alternative it can also show the last position that was active when "
 
2807
#| "the user left the application. </p></body></html>"
2437
2808
msgid ""
2438
2809
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2439
2810
"\">\n"
2449
2820
"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
2450
2821
"issue. </p></body></html>"
2451
2822
msgstr ""
 
2823
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2824
"\">\n"
 
2825
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2826
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
2827
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2828
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2829
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alapértelmezetten a Marble "
 
2830
"azonnal megjeleníti az otthon helyét az alkalmazás elindulásakor. Alternatív "
 
2831
"lehetőségként meg tudja jeleníteni az utolsó pozíciót, amely akkor volt "
 
2832
"aktív, amikor a felhasználó elhagyta az alkalmazást. </p></body></html>"
2452
2833
 
2453
2834
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_cache)
2454
2835
#: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
2558
2939
msgid "Marble Cache Settings"
2559
2940
msgstr "Marble gyorsítótár beállítások"
2560
2941
 
 
2942
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2943
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:20
 
2944
#, fuzzy
 
2945
#| msgid "During &animations:"
 
2946
msgid "Dragging and Animation"
 
2947
msgstr "&Animációk közben:"
 
2948
 
2561
2949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dragLocation)
2562
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:34
 
2950
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:40
2563
2951
msgid "&Drag location:"
2564
2952
msgstr "&Megfogás helye:"
2565
2953
 
2566
2954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2567
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:51
 
2955
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:57
2568
2956
msgid ""
2569
2957
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2570
2958
"\">\n"
2598
2986
"némileg „elválik” az egérmutatótól. </p></body></html>"
2599
2987
 
2600
2988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2601
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
 
2989
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2602
2990
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2603
2991
msgstr "Bolygó tengelyek függőlegesen tartása"
2604
2992
 
2605
2993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2606
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
 
2994
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2607
2995
msgid "Follow Mouse Pointer"
2608
2996
msgstr "Egérmutató követése"
2609
2997
 
 
2998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
2999
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
 
3000
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
 
3004
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
 
3005
msgid "&Inertial Globe Rotation"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
 
3008
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
3009
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
 
3010
#, fuzzy
 
3011
#| msgid ""
 
3012
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3013
#| "css\">\n"
 
3014
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3015
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3016
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3017
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3018
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
 
3019
#| "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
 
3020
msgid ""
 
3021
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3022
"\">\n"
 
3023
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3024
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3025
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3026
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3027
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
 
3028
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
 
3029
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
 
3030
"html>"
 
3031
msgstr ""
 
3032
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3033
"\">\n"
 
3034
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3035
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3036
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3037
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3038
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy-beállítások a helyi "
 
3039
"intranethez. Kérjük hagyja üresen, ha nincs proxy.</p></body></html>"
 
3040
 
 
3041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
 
3042
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
 
3043
msgid "&Animate voyage to the target"
 
3044
msgstr "Az ut&azás animálása a célig"
 
3045
 
2610
3046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2611
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
 
3047
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2612
3048
msgid "&On startup:"
2613
3049
msgstr "&Induláskor:"
2614
3050
 
2615
3051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2616
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
 
3052
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2617
3053
msgid ""
2618
3054
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2619
3055
"\">\n"
2638
3074
"aktív, amikor a felhasználó elhagyta az alkalmazást. </p></body></html>"
2639
3075
 
2640
3076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2641
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:97
 
3077
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
2642
3078
msgid "Show Home Location"
2643
3079
msgstr "Otthon helyének megjelenítése"
2644
3080
 
2645
3081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2646
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:102
 
3082
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:157
2647
3083
msgid "Return to Last Location Visited"
2648
3084
msgstr "Visszatérés az utoljára látogatott helyhez"
2649
3085
 
2650
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_externalEditor)
2651
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:122
 
3087
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:177
2652
3088
msgid "&External Editor:"
2653
3089
msgstr "&Külső szerkesztő:"
2654
3090
 
2655
3091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2656
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:132
 
3092
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:187
2657
3093
msgid ""
2658
3094
"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
2659
3095
"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
2662
3098
msgstr ""
2663
3099
 
2664
3100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2665
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
 
3101
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2666
3102
msgid "Always ask"
2667
3103
msgstr "Rákérdezés mindig"
2668
3104
 
2669
3105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2670
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
 
3106
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2671
3107
msgid "Potlatch (Web browser)"
2672
3108
msgstr "Potlatch (Webböngésző)"
2673
3109
 
2674
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2675
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2676
 
msgid ""
2677
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2678
 
"\">\n"
2679
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2680
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2681
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2682
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2683
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2684
 
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2685
 
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2686
 
"html>"
2687
 
msgstr ""
2688
 
 
2689
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2690
 
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2691
 
msgid "&Animate voyage to the target"
2692
 
msgstr "Az ut&azás animálása a célig"
2693
 
 
2694
3110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2695
3111
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2696
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2697
3112
msgid "Up"
2698
3113
msgstr "Fel"
2699
3114
 
2700
3115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2701
3116
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2702
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2703
 
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
2704
 
msgstr "A föld tengelyének döntése a felhasználó felé."
 
3117
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
 
3118
msgstr "A földgömb tengelyének döntése a felhasználó felé."
2705
3119
 
2706
3120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2707
3121
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2708
3122
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2709
3123
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2710
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2711
3124
msgid "Left"
2712
3125
msgstr "Balra"
2713
3126
 
2714
3127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2715
3128
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2716
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2717
 
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
2718
 
msgstr "Az óra járásával ellenkező irányba forgatja a Földet a tengelye körül."
 
3129
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
 
3130
msgstr ""
 
3131
"Az óra járásával ellenkező irányba forgatja a földgömböt a tengelye körül."
2719
3132
 
2720
3133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2721
3134
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:97
2724
3137
 
2725
3138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, goHomeButton)
2726
3139
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:100 src/lib/NavigationWidget.ui:127
2727
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:56
2728
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:23
2729
3140
msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
2730
3141
msgstr ""
2731
3142
"Kattintson erre a gombra az eredeti nagyítási szint és a látószög "
2733
3144
 
2734
3145
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, goHomeButton)
2735
3146
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:109 src/lib/NavigationWidget.ui:137
2736
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:66
2737
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:39
2738
3147
msgid "Home"
2739
3148
msgstr "Otthon"
2740
3149
 
2742
3151
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveRightButton)
2743
3152
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/MarbleNavigator.ui:128
2744
3153
#: src/lib/NavigationWidget.ui:144
2745
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:73
2746
3154
msgid "Right"
2747
3155
msgstr "Jobbra"
2748
3156
 
2749
3157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveRightButton)
2750
3158
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:119 src/lib/NavigationWidget.ui:147
2751
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:76
2752
 
msgid "Rotates the earth clockwise around its axis."
2753
 
msgstr "A Föld forgatása az óra járásával megegyező irányba a tengelye körül."
 
3159
msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
 
3160
msgstr ""
 
3161
"A földgömb forgatása az óra járásával megegyező irányba a tengelye körül."
2754
3162
 
2755
3163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveDownButton)
2756
3164
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:135 src/lib/NavigationWidget.ui:238
2757
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:167
2758
3165
msgid "Down"
2759
3166
msgstr "Le"
2760
3167
 
2761
3168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveDownButton)
2762
3169
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:138 src/lib/NavigationWidget.ui:241
2763
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:170
2764
 
msgid "Tilts the earth's axis away from the user."
2765
 
msgstr "A Föld tengelyének döntése a felhasználó felől."
 
3170
msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
 
3171
msgstr "A földgömb tengelyének döntése a felhasználó felől."
2766
3172
 
2767
3173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomInButton)
2768
3174
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:151 src/lib/NavigationWidget.ui:218
2769
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:147
2770
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:46
2771
3175
msgid "Zoom In"
2772
3176
msgstr "Nagyítás"
2773
3177
 
2774
3178
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomInButton)
2775
3179
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:154 src/lib/NavigationWidget.ui:221
2776
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:150
2777
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:49
2778
3180
msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
2779
3181
msgstr ""
2780
3182
"Nagyítás ennek a gombnak a lenyomása közben, hogy több részletet lásson."
2783
3185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, zoomInButton)
2784
3186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
2785
3187
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:163 src/lib/NavigationWidget.ui:231
2786
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:160
2787
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:65
2788
3188
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
2789
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:144
 
3189
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
2790
3190
msgid "+"
2791
3191
msgstr "+"
2792
3192
 
2793
3193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zoomSlider)
2794
3194
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:178 src/lib/NavigationWidget.ui:184
2795
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:113
2796
3195
msgid "Zoom Slider"
2797
3196
msgstr "Nagyítási csúszka"
2798
3197
 
2799
3198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, zoomSlider)
2800
3199
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:181 src/lib/NavigationWidget.ui:187
2801
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:116
2802
3200
msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
2803
3201
msgstr "Ezzel a csúszkával lehet állítani a térkép nagyításának mértékét."
2804
3202
 
2805
3203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2806
3204
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:209 src/lib/NavigationWidget.ui:104
2807
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:33
2808
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:72
2809
3205
msgid "Zoom Out"
2810
3206
msgstr "Kicsinyítés"
2811
3207
 
2812
3208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, zoomOutButton)
2813
3209
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:212 src/lib/NavigationWidget.ui:107
2814
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:36
2815
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:75
2816
3210
msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
2817
3211
msgstr ""
2818
3212
"Kicsinyítés ennek a gombnak a lenyomása közben, hogy kevesebb részletet "
2823
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdated)
2824
3218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
2825
3219
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:221 src/lib/NavigationWidget.ui:117
2826
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:46
2827
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:91
2828
3220
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
2829
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:75
2830
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:158
 
3221
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
 
3222
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
2831
3223
msgid "-"
2832
3224
msgstr "-"
2833
3225
 
2834
3226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2835
3227
#: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:23
 
3228
#, fuzzy
 
3229
#| msgid ""
 
3230
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3231
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3232
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3233
#| "css\">\n"
 
3234
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3235
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
3236
#| "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3237
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3238
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3239
#| "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
 
3240
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3241
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3242
#| "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for "
 
3243
#| "your new map. Add a description to let users know what your map is about. "
 
3244
#| "</span></p></body></html>"
2836
3245
msgid ""
2837
3246
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2838
3247
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2855
3264
"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
2856
3265
"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
2857
3266
msgstr ""
 
3267
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3268
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3269
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3270
"\">\n"
 
3271
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3272
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
3273
"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3274
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3275
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3276
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Általános információk</span></p>\n"
 
3277
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3278
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3279
"family:'Sans Serif';\">Kérjük adja meg az új térkép címét, nevét és egy "
 
3280
"ikont. Adjon hozzá leírást, hogy a felhasználók tudják, hogy miről szól a "
 
3281
"térképe. </span></p></body></html>"
2858
3282
 
2859
3283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_plugins)
2860
3284
#: src/lib/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
3100
3524
 
3101
3525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
3102
3526
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:96
 
3527
#, fuzzy
 
3528
#| msgid ""
 
3529
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3530
#| "css\">\n"
 
3531
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3532
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3533
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3534
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3535
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
 
3536
#| "gets used on the map.</p></body></html>"
3103
3537
msgid ""
3104
3538
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3105
3539
"\">\n"
3112
3546
"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
3113
3547
"g. 54.5°).</p></body></html>"
3114
3548
msgstr ""
 
3549
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3550
"\">\n"
 
3551
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3552
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3553
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3554
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3555
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A térképen használt "
 
3556
"alapértelmezett betűtípus.</p></body></html>"
3115
3557
 
3116
3558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
3117
3559
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:100
3123
3565
msgid "Degree (Decimal)"
3124
3566
msgstr "Fok (decimális)"
3125
3567
 
 
3568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3569
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
 
3570
msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_angleUnit)
 
3574
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
 
3575
msgid "Military Grid Reference System (MGRS)"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
3126
3578
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_mapQuality)
3127
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:116
 
3579
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
3128
3580
msgid "Map &Quality"
3129
3581
msgstr "Térkép&minőség"
3130
3582
 
3131
3583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_stillQuality)
3132
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:134
 
3584
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
3133
3585
msgid "&Still image:"
3134
3586
msgstr "Á&llókép:"
3135
3587
 
3136
3588
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3137
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:147
 
3589
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:157
 
3590
#, fuzzy
 
3591
#| msgid ""
 
3592
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3593
#| "css\">\n"
 
3594
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3595
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3596
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3597
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3598
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
 
3599
#| "gets used on the map.</p></body></html>"
3138
3600
msgid ""
3139
3601
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3140
3602
"\">\n"
3146
3608
"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
3147
3609
"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
3148
3610
msgstr ""
 
3611
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3612
"\">\n"
 
3613
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3614
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3615
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3616
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3617
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A térképen használt "
 
3618
"alapértelmezett betűtípus.</p></body></html>"
3149
3619
 
3150
3620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3151
3621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3152
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3153
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
 
3622
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
 
3623
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3154
3624
msgid "Outline Quality"
3155
3625
msgstr "Körvonal minőség"
3156
3626
 
3157
3627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3158
3628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3159
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3160
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
 
3629
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
 
3630
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3161
3631
msgid "Low Quality"
3162
3632
msgstr "Alacsony minőség"
3163
3633
 
3164
3634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3165
3635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3166
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3167
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
 
3636
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
 
3637
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3168
3638
msgid "Normal"
3169
3639
msgstr "Normál"
3170
3640
 
3171
3641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3172
3642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3173
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3174
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
 
3643
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
 
3644
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3175
3645
msgid "High Quality"
3176
3646
msgstr "Jó minőség"
3177
3647
 
3178
3648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3179
3649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3180
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3181
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
 
3650
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
 
3651
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3182
3652
msgid "Print Quality"
3183
3653
msgstr "Nyomtatási minőség"
3184
3654
 
3185
3655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3186
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
 
3656
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3187
3657
msgid "During &animations:"
3188
3658
msgstr "&Animációk közben:"
3189
3659
 
3190
3660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3191
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
 
3661
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
 
3662
#, fuzzy
 
3663
#| msgid ""
 
3664
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3665
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3666
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3667
#| "css\">\n"
 
3668
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3669
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3670
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3671
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3672
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3673
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
 
3674
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3675
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
 
3676
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
3677
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
 
3678
#| "custom server URL.</p></body></html>"
3192
3679
msgid ""
3193
3680
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3194
3681
"\">\n"
3204
3691
"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
3205
3692
"give better speed.</p></body></html>"
3206
3693
msgstr ""
 
3694
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3695
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3696
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3697
"\">\n"
 
3698
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3699
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3700
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3701
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3702
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3703
"weight:600;\">WMS kiszolgáló</span></p>\n"
 
3704
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
3705
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kérjük válasszon egy <a "
 
3706
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
3707
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> kiszolgálót vagy "
 
3708
"adjon meg egy egyéni kiszolgáló URL-t.</p></body></html>"
3207
3709
 
3208
3710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_graphicsSystem)
3209
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:237
 
3711
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:247
3210
3712
msgid "G&raphics system:"
3211
3713
msgstr "&Grafikus rendszer:"
3212
3714
 
3213
3715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3214
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:248
 
3716
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:258
3215
3717
msgid ""
3216
3718
"Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
3217
3719
"Changing this setting might be a good idea if there are performance issues "
3219
3721
msgstr ""
3220
3722
 
3221
3723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3222
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:252 src/marble_part.cpp:1358
 
3724
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262 src/marble_part.cpp:1351
3223
3725
msgid "Native"
3224
3726
msgstr "Natív"
3225
3727
 
3226
3728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3227
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:257
 
3729
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:267
3228
3730
msgid "Raster (Software rendering)"
3229
3731
msgstr "Raszter (Szoftveres renderelés)"
3230
3732
 
3231
3733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_graphicsSystem)
3232
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:262
 
3734
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:272
3233
3735
msgid "OpenGL"
3234
3736
msgstr "OpenGL"
3235
3737
 
3236
3738
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_textLabels)
3237
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:289
 
3739
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
3238
3740
msgid "&Text Labels"
3239
3741
msgstr "&Szövegcímkék"
3240
3742
 
3241
3743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_labelLocalization)
3242
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:309
 
3744
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:319
3243
3745
msgid "&Place names:"
3244
3746
msgstr "Nevek &elhelyezése:"
3245
3747
 
3246
3748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3247
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:325
 
3749
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:335
 
3750
#, fuzzy
 
3751
#| msgid ""
 
3752
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
3753
#| "css\">\n"
 
3754
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3755
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
3756
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3757
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3758
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
 
3759
#| "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
3248
3760
msgid ""
3249
3761
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3250
3762
"\">\n"
3257
3769
"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
3258
3770
"official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
3259
3771
msgstr ""
 
3772
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3773
"\">\n"
 
3774
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3775
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
3776
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3777
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3778
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy-beállítások a helyi "
 
3779
"intranethez. Kérjük hagyja üresen, ha nincs proxy.</p></body></html>"
3260
3780
 
3261
3781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3262
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:329
 
3782
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
3263
3783
msgid "Custom & Native Language"
3264
3784
msgstr "Egyéni és natív nyelv"
3265
3785
 
3266
3786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3267
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:334
 
3787
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:344
3268
3788
msgid "Custom Language"
3269
3789
msgstr "Egyéni nyelv"
3270
3790
 
3271
3791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_labelLocalization)
3272
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:339
 
3792
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:349
3273
3793
msgid "Native Language"
3274
3794
msgstr "Natív nyelv"
3275
3795
 
3276
3796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_mapFont)
3277
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:363
 
3797
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:373
3278
3798
msgid "Default map &font:"
3279
3799
msgstr "Alapértelmezett térkép &betűtípus:"
3280
3800
 
3281
3801
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFontComboBox, kcfg_mapFont)
3282
 
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:376
 
3802
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:386
3283
3803
msgid ""
3284
3804
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3285
3805
"\">\n"
3301
3821
 
3302
3822
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationWidget)
3303
3823
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Navigation)
3304
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NavigationSmall)
3305
 
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1375
3306
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:13
3307
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:14
 
3824
#: src/lib/NavigationWidget.ui:14 src/marble_part.cpp:1368
 
3825
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
3308
3826
msgid "Navigation"
3309
3827
msgstr "Navigálás"
3310
3828
 
3311
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3829
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, locationListView)
3312
3830
#: src/lib/NavigationWidget.ui:42
3313
3831
msgid "Location Browser"
3314
3832
msgstr "Helyböngésző"
3315
3833
 
3316
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
 
3834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, locationListView)
3317
3835
#: src/lib/NavigationWidget.ui:45
3318
3836
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
3319
3837
msgstr ""
3321
3839
 
3322
3840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3323
3841
#: src/lib/NavigationWidget.ui:124
3324
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
3325
 
#: src/plugins/render/navigation/navigation_small.ui:20
3326
3842
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3327
3843
msgstr "Navigálás az „Otthon helyére”"
3328
3844
 
3336
3852
msgid "&Folder Name"
3337
3853
msgstr "&Mappanév"
3338
3854
 
3339
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3340
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3341
 
msgid "Marble Infocenter"
3342
 
msgstr "Marble információs központ"
3343
 
 
3344
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3345
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3346
 
msgid "Data Sheet"
3347
 
msgstr "Adatlap"
3348
 
 
3349
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3350
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3351
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3352
 
msgid "Name of the location"
3353
 
msgstr "A hely neve"
3354
 
 
3355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3356
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3357
 
msgid ""
3358
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3359
 
"\">\n"
3360
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3361
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3362
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3363
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3364
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3365
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3366
 
msgstr ""
3367
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3368
 
"\">\n"
3369
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3370
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3371
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3372
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3373
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3374
 
"size:14pt; font-weight:600;\">Név</span></p></body></html>"
3375
 
 
3376
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3377
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3378
 
msgid "Role"
3379
 
msgstr "Szerep"
3380
 
 
3381
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3382
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3383
 
msgid "Role of the location."
3384
 
msgstr "A hely szerepe."
3385
 
 
3386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3387
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3388
 
msgid ""
3389
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3390
 
"\">\n"
3391
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3392
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3393
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3394
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3395
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3396
 
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3397
 
msgstr ""
3398
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3399
 
"\">\n"
3400
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3401
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3402
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3403
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3404
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3405
 
"italic;\">Szerep</span></p></body></html>"
3406
 
 
3407
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3408
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3409
 
msgid "Alternative name"
3410
 
msgstr "Alternatív név"
3411
 
 
3412
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3413
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3414
 
msgid "Alternative name of the location."
3415
 
msgstr "A hely alternatív neve."
3416
 
 
3417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3418
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3419
 
msgid "Alternative Name"
3420
 
msgstr "Alternatív név"
3421
 
 
3422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3423
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3424
 
msgid "Short description:"
3425
 
msgstr "Rövid leírás:"
3426
 
 
3427
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3428
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3429
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3430
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3431
 
msgid "Description"
3432
 
msgstr "Leírás"
3433
 
 
3434
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3435
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3436
 
msgid "Description field"
3437
 
msgstr "Leírás mező"
3438
 
 
3439
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3440
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3441
 
msgid ""
3442
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3443
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3444
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3445
 
"\">\n"
3446
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3447
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3448
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3449
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3450
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3451
 
"p>\n"
3452
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3453
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3454
 
"p>\n"
3455
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3456
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3457
 
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3458
 
"get more information.</p></body></html>"
3459
 
msgstr ""
3460
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3461
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3462
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3463
 
"\">\n"
3464
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3465
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3466
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3467
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3468
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nincs elérhető leírás.</"
3469
 
"p>\n"
3470
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3471
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3472
 
"p>\n"
3473
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3474
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha csatlakozva van az "
3475
 
"internethez, további információkért kérjük kattintson a „Wikipédia” lapra "
3476
 
"ennek az oldalnak a tetején.</p></body></html>"
3477
 
 
3478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3479
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3480
 
msgid "Coordinates:"
3481
 
msgstr "Koordináták:"
3482
 
 
3483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3484
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3485
 
msgid ""
3486
 
"000° 00' 00\" N\n"
3487
 
"000° 00' 00\" E "
3488
 
msgstr ""
3489
 
"000° 00' 00\" N\n"
3490
 
"000° 00' 00\" E "
3491
 
 
3492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3493
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3494
 
msgid "Elevation:"
3495
 
msgstr "Magasság:"
3496
 
 
3497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3498
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3499
 
msgid "9000.0 m"
3500
 
msgstr "9000.0 m"
3501
 
 
3502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3504
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3505
 
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3506
 
msgid "Country:"
3507
 
msgstr "Ország:"
3508
 
 
3509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3511
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3512
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3513
 
msgid "Country"
3514
 
msgstr "Ország"
3515
 
 
3516
 
#. i18n: file ./data/legend.html
3517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3518
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3519
 
msgid "Population:"
3520
 
msgstr "Népesség:"
3521
 
 
3522
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3523
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3524
 
msgid "1000000"
3525
 
msgstr "1000000"
3526
 
 
3527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3528
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3529
 
msgid "Area:"
3530
 
msgstr "Terület:"
3531
 
 
3532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3533
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3534
 
msgid "0.0 sq km"
3535
 
msgstr "0.0 km2"
3536
 
 
3537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3538
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3539
 
msgid "Diameter:"
3540
 
msgstr "Átmérő:"
3541
 
 
3542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3543
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3544
 
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3545
 
msgstr "Időzóna (Normál/DST):"
3546
 
 
3547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3548
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3549
 
msgid "gmt / dst"
3550
 
msgstr "gmt / dst"
3551
 
 
3552
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3553
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3554
 
msgid "State:"
3555
 
msgstr "Állam:"
3556
 
 
3557
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3558
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3559
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3560
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3561
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3562
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3563
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3565
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3566
 
msgid "State"
3567
 
msgstr "Állam"
3568
 
 
3569
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3570
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3571
 
msgid "Wikipedia"
3572
 
msgstr "Wikipédia"
3573
 
 
3574
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3576
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3577
 
msgid "Back"
3578
 
msgstr "Vissza"
3579
 
 
3580
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3581
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3582
 
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3583
 
msgstr "Visszalépés egyet a böngészési előzményekben."
3584
 
 
3585
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3586
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3587
 
msgid "Print Page"
3588
 
msgstr "Lap nyomtatása"
3589
 
 
3590
3855
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3591
3856
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3592
3857
msgid "Marble"
3689
3954
msgid "Move &Down"
3690
3955
msgstr "Mozgatás &lefelé"
3691
3956
 
3692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3693
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3694
 
msgid "Add Via"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3698
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3699
 
msgid "Reverse"
3700
 
msgstr "Megfordítás"
3701
 
 
3702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3703
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3704
 
msgid "Clear"
3705
 
msgstr "Törlés"
3706
 
 
3707
3957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3708
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
 
3958
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3709
3959
msgid "Car (fastest)"
3710
3960
msgstr "Autó (leggyorsabb)"
3711
3961
 
3712
3962
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3713
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
 
3963
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3714
3964
msgid "Car (shortest)"
3715
3965
msgstr "Autó (legrövidebb)"
3716
3966
 
3717
3967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3718
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
 
3968
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3719
3969
msgid "Bicycle"
3720
3970
msgstr "Kerékpár"
3721
3971
 
3722
3972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3723
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
 
3973
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3724
3974
msgid "Pedestrian"
3725
3975
msgstr "Gyalog"
3726
3976
 
3727
3977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3728
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
 
3978
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3729
3979
msgid "No results."
3730
3980
msgstr "Nincs találat."
3731
3981
 
3732
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3733
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
 
3983
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3734
3984
msgid "Show Details"
3735
3985
msgstr "Részletek megjelenítése"
3736
3986
 
3737
3987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3738
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
 
3988
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3739
3989
msgid "Choose alternative routes"
3740
3990
msgstr "Alternatív út választása"
3741
3991
 
3745
3995
msgstr "Nap vezérlés"
3746
3996
 
3747
3997
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunShading)
3748
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:29
 
3998
#: src/lib/SunControlWidget.ui:26
3749
3999
msgid "Sun Shading"
3750
4000
msgstr "Nap árnyékolás"
3751
4001
 
3755
4005
msgstr "Árnyék"
3756
4006
 
3757
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3758
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
 
4008
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3759
4009
msgid "Night Map"
3760
4010
msgstr "Éjszakai térkép"
3761
4011
 
3762
4012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3763
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3764
 
msgid "Sun is Zenith at"
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3768
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3769
 
msgid "Show"
3770
 
msgstr "Megjelenítés"
3771
 
 
3772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3773
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3774
 
msgid "Hide"
3775
 
msgstr "Elrejtés"
 
4013
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
 
4014
msgid "Subsolar Point"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
 
4018
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
 
4019
msgid ""
 
4020
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
 
4021
"Point</a> icon"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
 
4025
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
 
4026
msgid ""
 
4027
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
 
4028
"\">Subsolar Point</a>."
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
 
4032
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
 
4033
#, fuzzy
 
4034
#| msgid ""
 
4035
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4036
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4037
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
4038
#| "css\">\n"
 
4039
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4040
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
4041
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4042
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
4043
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4044
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
 
4045
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
4046
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
 
4047
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
4048
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
 
4049
#| "custom server URL.</p></body></html>"
 
4050
msgid ""
 
4051
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4052
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4053
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4054
"\">\n"
 
4055
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4056
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4057
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4058
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4059
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4060
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
 
4061
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
4062
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
 
4063
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
 
4064
"the globe again.</p></body></html>"
 
4065
msgstr ""
 
4066
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4067
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4068
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4069
"\">\n"
 
4070
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4071
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
4072
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4073
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
4074
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4075
"weight:600;\">WMS kiszolgáló</span></p>\n"
 
4076
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
4077
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kérjük válasszon egy <a "
 
4078
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
 
4079
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> kiszolgálót vagy "
 
4080
"adjon meg egy egyéni kiszolgáló URL-t.</p></body></html>"
3776
4081
 
3777
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3778
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
 
4083
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3779
4084
msgid "OK"
3780
4085
msgstr "OK"
3781
4086
 
3782
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3783
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
 
4088
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3784
4089
msgid "Apply"
3785
4090
msgstr "Alkalmaz"
3786
4091
 
3787
4092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3788
 
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
 
4093
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3789
4094
msgid "Cancel"
3790
4095
msgstr "Mégse"
3791
4096
 
3897
4202
msgstr "Idősebesség"
3898
4203
 
3899
4204
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
3900
 
#: src/marble.kcfg:63
 
4205
#: src/marble.kcfg:57
3901
4206
msgid "The date and time of marble clock"
3902
4207
msgstr "A marble óra dátuma és ideje"
3903
4208
 
3904
4209
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
3905
 
#: src/marble.kcfg:66
 
4210
#: src/marble.kcfg:60
3906
4211
msgid "The speed of marble clock"
3907
4212
msgstr "A marble óra sebessége"
3908
4213
 
3909
4214
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3910
 
#: src/marble.kcfg:92
 
4215
#: src/marble.kcfg:86
3911
4216
msgid "The unit chosen to measure distances."
3912
4217
msgstr "A távolság mérésére választott mértékegység."
3913
4218
 
3914
4219
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3915
 
#: src/marble.kcfg:100
 
4220
#: src/marble.kcfg:94
3916
4221
msgid "The unit chosen to measure angles."
3917
4222
msgstr "A szög mérésére választott mértékegység."
3918
4223
 
3919
4224
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3920
 
#: src/marble.kcfg:109
 
4225
#: src/marble.kcfg:104
3921
4226
msgid "The quality at which a still map gets painted."
3922
4227
msgstr "Az álló térképek megrajzolásának minősége."
3923
4228
 
3924
4229
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3925
 
#: src/marble.kcfg:120
 
4230
#: src/marble.kcfg:115
3926
4231
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
3927
4232
msgstr "Az animált térképek megrajzolásának minősége."
3928
4233
 
3929
4234
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3930
 
#: src/marble.kcfg:131
 
4235
#: src/marble.kcfg:126
3931
4236
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
3932
4237
msgstr "A Qt által használt grafikus rendszer a grafikák renderelésére."
3933
4238
 
3934
4239
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3935
 
#: src/marble.kcfg:140
 
4240
#: src/marble.kcfg:135
3936
4241
msgid "The localization of the labels."
3937
4242
msgstr "A címkéké honosítása."
3938
4243
 
3939
4244
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
3940
 
#: src/marble.kcfg:149
 
4245
#: src/marble.kcfg:144
3941
4246
msgid "The general font used on the map."
3942
4247
msgstr "A térképen használt általános betűtípus."
3943
4248
 
3944
4249
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
3945
 
#: src/marble.kcfg:153
 
4250
#: src/marble.kcfg:148
3946
4251
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
3947
4252
msgstr "A „Fájl->Megnyitás…” által utoljára megnyitott könyvtár."
3948
4253
 
3949
4254
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3950
 
#: src/marble.kcfg:170
 
4255
#: src/marble.kcfg:168
3951
4256
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
3952
4257
msgstr "A bolygók tengelyének viselkedése az egérrel való húzáskor."
3953
4258
 
3954
4259
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3955
 
#: src/marble.kcfg:178
 
4260
#: src/marble.kcfg:176
3956
4261
msgid "The location shown on application startup."
3957
4262
msgstr "Az alkalmazás indításkor megjelenített hely."
3958
4263
 
3959
4264
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3960
 
#: src/marble.kcfg:186
 
4265
#: src/marble.kcfg:187
3961
4266
msgid "Display animation on voyage to target."
3962
4267
msgstr "Animáció megjelenítése a célhoz vezető úton."
3963
4268
 
3964
4269
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3965
 
#: src/marble.kcfg:190
 
4270
#: src/marble.kcfg:191
3966
4271
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
3967
4272
msgstr "A külső OpenStreetMap szerkesztő alkalmazás"
3968
4273
 
3969
4274
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3970
 
#: src/marble.kcfg:196
 
4275
#: src/marble.kcfg:197
3971
4276
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
3972
4277
msgstr "A csempékhez lefoglalt gyorsítótár a fizikai memóriában."
3973
4278
 
3974
4279
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3975
 
#: src/marble.kcfg:202
 
4280
#: src/marble.kcfg:203
3976
4281
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
3977
4282
msgstr "A csempék tárolásához használt maximális hely a merevlemezen."
3978
4283
 
3979
4284
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
3980
 
#: src/marble.kcfg:208
 
4285
#: src/marble.kcfg:209
3981
4286
msgid "URL for the proxy server."
3982
4287
msgstr "URL a proxykiszolgálóhoz."
3983
4288
 
3984
4289
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3985
 
#: src/marble.kcfg:212
 
4290
#: src/marble.kcfg:213
3986
4291
msgid "Port for the proxy server."
3987
4292
msgstr "Port a proxykiszolgálóhoz."
3988
4293
 
3989
4294
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
3990
 
#: src/marble.kcfg:218
 
4295
#: src/marble.kcfg:219
3991
4296
msgid "Username for authorization."
3992
4297
msgstr "Felhasználónév a hitelesítéshez."
3993
4298
 
3994
4299
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
3995
 
#: src/marble.kcfg:221
 
4300
#: src/marble.kcfg:222
3996
4301
msgid "Password for authorization."
3997
4302
msgstr "Jelszó a hitelesítéshez."
3998
4303
 
3999
4304
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4000
 
#: src/marble.kcfg:224
 
4305
#: src/marble.kcfg:225
4001
4306
msgid "Proxy type is HTTP"
4002
4307
msgstr "A proxy típusa HTTP"
4003
4308
 
4004
4309
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4005
 
#: src/marble.kcfg:235
 
4310
#: src/marble.kcfg:236
4006
4311
msgid "Proxy type is Socks5"
4007
4312
msgstr "A proxy típusa Socks5"
4008
4313
 
4009
4314
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4010
 
#: src/marble.kcfg:239
 
4315
#: src/marble.kcfg:240
4011
4316
msgid "Proxy requires Authentication"
4012
4317
msgstr "A proxy hitelesítést kér"
4013
4318
 
4014
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4015
 
#: src/marble.kcfg:245
4016
 
msgid "Name Ids of plugins."
4017
 
msgstr "A bővítmények név azonosítói."
4018
 
 
4019
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4020
 
#: src/marble.kcfg:248
4021
 
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4022
 
msgstr "Váltólista a bővítmények engedélyezéséhez."
4023
 
 
4024
 
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4025
 
#: src/marble.kcfg:251
4026
 
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4027
 
msgstr "Váltólista a bővítmények láthatóvá tételéhez."
4028
 
 
4029
4319
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4030
 
#: src/marble.kcfg:254
 
4320
#: src/marble.kcfg:246
4031
4321
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4032
4322
msgstr "A jelenlegi hely megállapítására használt helyzetkövető bővítmény"
4033
4323
 
4034
 
#: src/marble_part.cpp:112
 
4324
#: src/marble_part.cpp:114
4035
4325
#, kde-format
4036
4326
msgid "Position: %1"
4037
4327
msgstr "Pozíció: %1"
4038
4328
 
4039
 
#: src/marble_part.cpp:113
 
4329
#: src/marble_part.cpp:115
4040
4330
#, kde-format
4041
4331
msgid "Altitude: %1"
4042
4332
msgstr "Magasság: %1"
4043
4333
 
4044
 
#: src/marble_part.cpp:114
 
4334
#: src/marble_part.cpp:116
4045
4335
#, kde-format
4046
4336
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4047
4337
msgstr "Csempe nagyítási szint: %1"
4048
4338
 
4049
 
#: src/marble_part.cpp:115
 
4339
#: src/marble_part.cpp:117
4050
4340
#, kde-format
4051
4341
msgid "Time: %1"
4052
4342
msgstr "Idő: %1"
4053
4343
 
4054
 
#: src/marble_part.cpp:209
 
4344
#: src/marble_part.cpp:214
4055
4345
msgid "marble_part"
4056
4346
msgstr "marble_part"
4057
4347
 
4058
 
#: src/marble_part.cpp:210
 
4348
#: src/marble_part.cpp:215
4059
4349
msgid "A Virtual Globe"
4060
4350
msgstr "Virtuális földgömb"
4061
4351
 
4062
 
#: src/marble_part.cpp:238
 
4352
#: src/marble_part.cpp:252
4063
4353
msgid "All Supported Files"
4064
4354
msgstr "Összes támogatott fájltípus"
4065
4355
 
4066
 
#: src/marble_part.cpp:245
 
4356
#: src/marble_part.cpp:259
4067
4357
msgid "Open File"
4068
4358
msgstr "Fájl megnyitása"
4069
4359
 
4070
 
#: src/marble_part.cpp:264
 
4360
#: src/marble_part.cpp:277
4071
4361
msgid "Images *.jpg *.png"
4072
4362
msgstr "Képek *.jpg *.png"
4073
4363
 
4074
 
#: src/marble_part.cpp:265
 
4364
#: src/marble_part.cpp:278
4075
4365
msgid "Export Map"
4076
4366
msgstr "Térkép exportálása"
4077
4367
 
4078
 
#: src/marble_part.cpp:279
 
4368
#: src/marble_part.cpp:292
4079
4369
msgctxt "Application name"
4080
4370
msgid "Marble"
4081
4371
msgstr "Marble"
4082
4372
 
4083
 
#: src/marble_part.cpp:280
 
4373
#: src/marble_part.cpp:293
4084
4374
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4085
4375
msgstr "Hiba történt a fájl mentése során.\n"
4086
4376
 
4087
 
#: src/marble_part.cpp:736
 
4377
#: src/marble_part.cpp:684
4088
4378
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4089
4379
msgid "Download Region..."
4090
4380
msgstr "Régió letöltése…"
4091
4381
 
4092
 
#: src/marble_part.cpp:750
 
4382
#: src/marble_part.cpp:698
4093
4383
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4094
4384
msgid "&Export Map..."
4095
4385
msgstr "Térkép &exportálása…"
4096
4386
 
4097
 
#: src/marble_part.cpp:759
 
4387
#: src/marble_part.cpp:707
4098
4388
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4099
4389
msgid "&Work Offline"
4100
4390
msgstr "Kapcsolat &nélküli munka"
4101
4391
 
4102
 
#: src/marble_part.cpp:770
4103
 
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4104
 
msgid "Current Location"
4105
 
msgstr "Jelenlegi hely"
4106
 
 
4107
 
#: src/marble_part.cpp:779
 
4392
#: src/marble_part.cpp:717
4108
4393
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4109
4394
msgid "&Copy Map"
4110
4395
msgstr "&Térkép másolása"
4111
4396
 
4112
 
#: src/marble_part.cpp:786
 
4397
#: src/marble_part.cpp:724
4113
4398
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4114
4399
msgid "C&opy Coordinates"
4115
4400
msgstr "Koordináták &másolása"
4116
4401
 
4117
 
#: src/marble_part.cpp:793
 
4402
#: src/marble_part.cpp:732
4118
4403
msgctxt "Action for opening a file"
4119
4404
msgid "&Open..."
4120
4405
msgstr "&Megnyitás…"
4121
4406
 
4122
 
#: src/marble_part.cpp:801
 
4407
#: src/marble_part.cpp:740
4123
4408
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4124
4409
msgid "Download Maps..."
4125
4410
msgstr "Térképek letöltése…"
4126
4411
 
4127
 
#: src/marble_part.cpp:805
 
4412
#: src/marble_part.cpp:744
4128
4413
msgctxt "Status tip"
4129
4414
msgid "Download new maps"
4130
4415
msgstr "Új térképek letöltése"
4131
4416
 
4132
 
#: src/marble_part.cpp:810
 
4417
#: src/marble_part.cpp:749
4133
4418
msgctxt "Action for creating new maps"
4134
4419
msgid "&Create a New Map..."
4135
4420
msgstr "Új térkép lét&rehozása…"
4136
4421
 
4137
 
#: src/marble_part.cpp:814
 
4422
#: src/marble_part.cpp:754
4138
4423
msgctxt "Status tip"
4139
4424
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4140
4425
msgstr ""
4141
4426
"Egy varázsló, amely végigvezeti Önt a saját térképtémájának elkészítésén."
4142
4427
 
4143
 
#: src/marble_part.cpp:821
4144
 
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4145
 
msgid "Show &Navigation Panel"
4146
 
msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
4147
 
 
4148
 
#: src/marble_part.cpp:826
4149
 
msgctxt "Status tip"
4150
 
msgid "Show Navigation Panel"
4151
 
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
4152
 
 
4153
 
#: src/marble_part.cpp:841
4154
 
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4155
 
msgid "&Atmosphere"
4156
 
msgstr "&Légkör"
4157
 
 
4158
 
#: src/marble_part.cpp:868
 
4428
#: src/marble_part.cpp:781
4159
4429
msgctxt "Action for toggling clouds"
4160
4430
msgid "&Clouds"
4161
4431
msgstr "&Felhők"
4162
4432
 
4163
 
#: src/marble_part.cpp:875
 
4433
#: src/marble_part.cpp:788
4164
4434
msgctxt "Action for sun control dialog"
4165
4435
msgid "S&un Control..."
4166
4436
msgstr "N&apvezérlés…"
4167
4437
 
4168
 
#: src/marble_part.cpp:884
 
4438
#: src/marble_part.cpp:798
4169
4439
msgctxt "Action for time control dialog"
4170
4440
msgid "&Time Control..."
4171
4441
msgstr "Időve&zérlés…"
4172
4442
 
4173
 
#: src/marble_part.cpp:893
 
4443
#: src/marble_part.cpp:807
4174
4444
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4175
4445
msgid "Lock Position"
4176
4446
msgstr "Pozíció zárolása"
4177
4447
 
4178
 
#: src/marble_part.cpp:903
 
4448
#: src/marble_part.cpp:818
4179
4449
msgid "Show Shadow"
4180
4450
msgstr "Árnyék megjelenítése"
4181
4451
 
4182
 
#: src/marble_part.cpp:906
 
4452
#: src/marble_part.cpp:821
4183
4453
msgid "Hide Shadow"
4184
4454
msgstr "Árnyék elrejtése"
4185
4455
 
4186
 
#: src/marble_part.cpp:907
 
4456
#: src/marble_part.cpp:822
4187
4457
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4188
4458
msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Nap árnyékát"
4189
4459
 
4190
 
#: src/marble_part.cpp:911
4191
 
msgid "Show Zenith"
4192
 
msgstr "Zenit megjelenítése"
4193
 
 
4194
 
#: src/marble_part.cpp:914
4195
 
msgid "Hide Zenith"
4196
 
msgstr "Zenit elrejtése"
4197
 
 
4198
 
#: src/marble_part.cpp:915
4199
 
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4200
 
msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Nap zenit helyét"
4201
 
 
4202
 
#: src/marble_part.cpp:928
 
4460
#: src/marble_part.cpp:826
 
4461
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4462
msgstr ""
 
4463
 
 
4464
#: src/marble_part.cpp:828
 
4465
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: src/marble_part.cpp:829
 
4469
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
 
4470
msgstr ""
 
4471
 
 
4472
#: src/marble_part.cpp:834
 
4473
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: src/marble_part.cpp:836
 
4477
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: src/marble_part.cpp:837
 
4481
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
 
4482
msgstr ""
 
4483
 
 
4484
#: src/marble_part.cpp:850
4203
4485
msgctxt "Add Bookmark"
4204
4486
msgid "&Add Bookmark"
4205
4487
msgstr "Könyvjelző hozzá&adása"
4206
4488
 
4207
 
#: src/marble_part.cpp:936
 
4489
#: src/marble_part.cpp:858
4208
4490
msgctxt "Show Bookmarks"
4209
4491
msgid "Show &Bookmarks"
4210
4492
msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése"
4211
4493
 
4212
 
#: src/marble_part.cpp:952
 
4494
#: src/marble_part.cpp:874
4213
4495
msgctxt "Manage Bookmarks"
4214
4496
msgid "&Manage Bookmarks"
4215
4497
msgstr "Kö&nyvjelzők kezelése"
4216
4498
 
4217
 
#: src/marble_part.cpp:964
 
4499
#: src/marble_part.cpp:886
4218
4500
msgctxt "Edit the map in an external application"
4219
4501
msgid "&Edit Map"
4220
4502
msgstr "Térkép sz&erkesztése"
4221
4503
 
4222
 
#: src/marble_part.cpp:1210
 
4504
#: src/marble_part.cpp:1207
4223
4505
msgctxt "Action for toggling"
4224
4506
msgid "Show Position"
4225
4507
msgstr "Pozíció megjelenítése"
4226
4508
 
4227
 
#: src/marble_part.cpp:1212
 
4509
#: src/marble_part.cpp:1209
4228
4510
msgctxt "Action for toggling"
4229
4511
msgid "Show Date and Time"
4230
4512
msgstr "Dátum és idő megjelenítése"
4231
4513
 
4232
 
#: src/marble_part.cpp:1214
 
4514
#: src/marble_part.cpp:1211
4233
4515
msgctxt "Action for toggling"
4234
4516
msgid "Show Altitude"
4235
4517
msgstr "Magasság megjelenítése"
4236
4518
 
4237
 
#: src/marble_part.cpp:1217
 
4519
#: src/marble_part.cpp:1214
4238
4520
msgctxt "Action for toggling"
4239
4521
msgid "Show Tile Zoom Level"
4240
4522
msgstr "Csempe nagyítási szint megjelenítése"
4241
4523
 
4242
 
#: src/marble_part.cpp:1219
 
4524
#: src/marble_part.cpp:1216
4243
4525
msgctxt "Action for toggling"
4244
4526
msgid "Show Download Progress Bar"
4245
4527
msgstr "Letöltési folyamatjelző megjelenítése"
4246
4528
 
4247
 
#: src/marble_part.cpp:1352
 
4529
#: src/marble_part.cpp:1345
4248
4530
msgid "View"
4249
4531
msgstr "Nézet"
4250
4532
 
4251
 
#: src/marble_part.cpp:1361
 
4533
#: src/marble_part.cpp:1354
4252
4534
msgid "Native (X11)"
4253
4535
msgstr "Natív (X11)"
4254
4536
 
4255
 
#: src/marble_part.cpp:1364
 
4537
#: src/marble_part.cpp:1357
4256
4538
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4257
4539
msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)"
4258
4540
 
4259
 
#: src/marble_part.cpp:1381
 
4541
#: src/marble_part.cpp:1374
4260
4542
msgid "Cache & Proxy"
4261
4543
msgstr "Gyorsítótár és proxy"
4262
4544
 
4263
 
#: src/marble_part.cpp:1394
 
4545
#: src/marble_part.cpp:1387
4264
4546
msgid "Date & Time"
4265
4547
msgstr "Dátum és idő"
4266
4548
 
4267
 
#: src/marble_part.cpp:1408
 
4549
#: src/marble_part.cpp:1392
 
4550
#, fuzzy
 
4551
#| msgid "Route"
 
4552
msgid "Routing"
 
4553
msgstr "Útvonal"
 
4554
 
 
4555
#: src/marble_part.cpp:1400
4268
4556
msgid "Plugins"
4269
4557
msgstr "Bővítmények"
4270
4558
 
4271
 
#: src/marble_part.cpp:1528
 
4559
#: src/marble_part.cpp:1520
4272
4560
msgid ""
4273
4561
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4274
4562
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
4278
4566
"Ennek a váltásnak akkor lesz hatása, ha a Marble programot újraindítja.\n"
4279
4567
"Kérjük zárja be az alkalmazást és indítsa újra a Marble programot!"
4280
4568
 
4281
 
#: src/marble_part.cpp:1531
 
4569
#: src/marble_part.cpp:1523
4282
4570
msgid "Graphics System Change"
4283
4571
msgstr "Grafikai rendszer váltása"
4284
4572
 
4288
4576
msgstr "&Fájl"
4289
4577
 
4290
4578
#. i18n: ectx: Menu (edit)
4291
 
#: src/marble_part.rc:20 src/marbleui.rc:14
 
4579
#: src/marble_part.rc:21 src/marbleui.rc:14
4292
4580
msgid "&Edit"
4293
4581
msgstr "S&zerkesztés"
4294
4582
 
4295
4583
#. i18n: ectx: Menu (view)
4296
 
#: src/marble_part.rc:27 src/marbleui.rc:18
 
4584
#: src/marble_part.rc:28 src/marbleui.rc:18
4297
4585
msgid "&View"
4298
4586
msgstr "&Nézet"
4299
4587
 
4300
4588
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
4301
 
#: src/marble_part.rc:34
 
4589
#: src/marble_part.rc:33
4302
4590
msgid "&Info Boxes"
4303
 
msgstr "&Info dobozok"
 
4591
msgstr "&Információs dobozok"
4304
4592
 
4305
4593
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
4306
 
#: src/marble_part.rc:40
 
4594
#: src/marble_part.rc:39
4307
4595
msgid "&Online Services"
4308
4596
msgstr "&Online szolgáltatások"
4309
4597
 
4310
4598
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4311
 
#: src/marble_part.rc:51 src/marbleui.rc:30
 
4599
#: src/marble_part.rc:50 src/marbleui.rc:31
4312
4600
msgid "&Settings"
4313
4601
msgstr "&Beállítások"
4314
4602
 
 
4603
#. i18n: ectx: Menu (panels)
 
4604
#: src/marble_part.rc:54
 
4605
msgid "&Panels"
 
4606
msgstr "&Panelek"
 
4607
 
4315
4608
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
4316
 
#: src/marble_part.rc:61 src/marbleui.rc:28
 
4609
#: src/marble_part.rc:63 src/marbleui.rc:29
4317
4610
msgid "&Bookmarks"
4318
4611
msgstr "&Könyvjelzők"
4319
4612
 
4320
4613
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4321
 
#: src/marble_part.rc:72 src/marbleui.rc:35
 
4614
#: src/marble_part.rc:74 src/marbleui.rc:36
4322
4615
msgid "Main Toolbar"
4323
4616
msgstr "Fő eszköztár"
4324
4617
 
4325
4618
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
4326
 
#: src/marble_part.rc:85
 
4619
#: src/marble_part.rc:87
4327
4620
msgid "Edit Toolbar"
4328
4621
msgstr "Eszköztár szerkesztése"
4329
4622
 
4349
4642
 
4350
4643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
4351
4644
#: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:95
 
4645
#, fuzzy
 
4646
#| msgid "Western Longitude"
4352
4647
msgid "Center map on longitude:"
4353
 
msgstr ""
 
4648
msgstr "Nyugati hosszúság"
4354
4649
 
4355
4650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
4356
4651
#: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:114
4555
4850
msgid "German"
4556
4851
msgstr "Német"
4557
4852
 
 
4853
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
 
4854
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget)
 
4855
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog)
4558
4856
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EarthquakeConfigWidget)
4559
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingCacheDialog)
4560
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenCachingConfigWidget)
4561
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OverviewMapConfigWidget)
4562
4857
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
4563
4858
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
4564
4859
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
4566
4861
msgid "Dialog"
4567
4862
msgstr "Párbeszédablak"
4568
4863
 
 
4864
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4569
4865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4570
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4571
4866
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
4572
4867
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
4573
4868
msgid "Filter"
4574
4869
msgstr "Szűrő"
4575
4870
 
 
4871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4576
4872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4578
4873
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:26
4579
4874
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
4580
4875
msgid "Maximum number of results:"
4585
4880
msgid "Minimum magnitude:"
4586
4881
msgstr "Minimum magasság:"
4587
4882
 
 
4883
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4588
4884
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4589
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4590
4885
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:56
4591
4886
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
4592
4887
msgid "Time Range"
4593
4888
msgstr "Időtartomány"
4594
4889
 
 
4890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4595
4891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4597
4892
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:62
4598
4893
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
4599
4894
msgid "Start:"
4600
4895
msgstr "Kezdet:"
4601
4896
 
 
4897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4602
4898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4604
4899
#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:83
4605
4900
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
4606
4901
msgid "End:"
4641
4936
msgid "Coordinate Grid Plugin"
4642
4937
msgstr "Koordinátarács bővítmény"
4643
4938
 
 
4939
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4644
4940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4645
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4646
4941
#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
4647
4942
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
4648
4943
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
4689
4984
msgid "Show Ratio Scale"
4690
4985
msgstr "Arány skála megjelenítése"
4691
4986
 
 
4987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_minimizeCheckBox)
 
4988
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
 
4989
msgid "Minimize"
 
4990
msgstr "Minimalizálás"
 
4991
 
4692
4992
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MeasureConfigWidget)
4693
4993
#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigWidget.ui:14
4694
4994
msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
4699
4999
msgid "Show distance labels for each section"
4700
5000
msgstr "Távolságcímkék megjelenítése minden szakaszhoz"
4701
5001
 
 
5002
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
4702
5003
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4703
5004
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
 
5005
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:63
4704
5006
msgid "General"
4705
5007
msgstr "Általános"
4706
5008
 
4724
5026
msgid "Status:"
4725
5027
msgstr "Állapot:"
4726
5028
 
 
5029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
5030
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
 
5031
msgid "Country:"
 
5032
msgstr "Ország:"
 
5033
 
4727
5034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4728
5035
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
4729
5036
msgid "Size:"
4764
5071
msgid "Date last modified:"
4765
5072
msgstr "Utolsó módosítás dátuma:"
4766
5073
 
 
5074
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDescription)
 
5075
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
5076
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
 
5077
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:106
 
5078
msgid "Description"
 
5079
msgstr "Leírás"
 
5080
 
4767
5081
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4768
5082
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
4769
5083
msgid "Log"
4794
5108
msgid "Maximum Distance:"
4795
5109
msgstr "Maximális távolság:"
4796
5110
 
 
5111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader)
 
5112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGeneral)
 
5113
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:39
 
5114
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:75
 
5115
msgid "TextLabel"
 
5116
msgstr "Szövegcímke"
 
5117
 
 
5118
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHint)
 
5119
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:119
 
5120
msgid "Hint"
 
5121
msgstr "Tipp"
 
5122
 
 
5123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLogs)
 
5124
#: src/plugins/render/opencachingcom/CacheDetailsDialog.ui:129
 
5125
msgid "Logs"
 
5126
msgstr "Naplók"
 
5127
 
4797
5128
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDesktopConfigWidget)
4798
5129
#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
4799
5130
msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
4839
5170
msgid "Position I&ndicator:"
4840
5171
msgstr "Pozíció&jelző:"
4841
5172
 
 
5173
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PhotoConfigWidget)
 
5174
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
 
5175
msgid "Configure Photo Plugin"
 
5176
msgstr "Fénykép bővítmény beállítása"
 
5177
 
 
5178
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, licenseGroupBox)
 
5179
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
 
5180
msgid "License"
 
5181
msgstr "Licenc"
 
5182
 
 
5183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
 
5184
#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
 
5185
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
 
5186
msgid "Number of items on the screen"
 
5187
msgstr "A képernyőn levő elemek száma"
 
5188
 
4842
5189
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PositionMarkerConfigWidget)
4843
5190
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
4844
5191
msgid "Configure Position Marker Plugin"
4956
5303
msgstr "Műholdak beállításai - Marble"
4957
5304
 
4958
5305
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSatellites)
4959
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:24
 
5306
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
4960
5307
msgid "&Satellites"
4961
5308
msgstr "&Műholdak"
4962
5309
 
4963
5310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataSources)
4964
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:41
 
5311
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
4965
5312
msgid "&Data Sources"
4966
5313
msgstr "&Adatforrások"
4967
5314
 
4968
5315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdatedText)
4969
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:68
 
5316
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
4970
5317
msgid ""
4971
5318
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
4972
5319
"p></body></html>"
4975
5322
"span></p></body></html>"
4976
5323
 
4977
5324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
4978
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
 
5325
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
4979
5326
msgid "&Reload All Data Sources"
4980
5327
msgstr "&Minden adatforrás újratöltése"
4981
5328
 
4982
5329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
4983
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
 
5330
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
4984
5331
msgid "Satellite Data Sources:"
4985
5332
msgstr "Műhold adatforrások:"
4986
5333
 
4987
5334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
4988
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
 
5335
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
4989
5336
msgid "Add a new data source (URL)."
4990
5337
msgstr "Új adatforrás (URL) hozzáadása."
4991
5338
 
4992
5339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
4993
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
 
5340
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
4994
5341
msgid "Open a new data source from disk."
4995
5342
msgstr "Új adatforrás megnyitása a lemezről."
4996
5343
 
4997
5344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
4998
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
 
5345
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
4999
5346
msgid "Remove selected data source."
5000
5347
msgstr "A kijelölt adatforrás eltávolítása."
5001
5348
 
5002
5349
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5003
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
 
5350
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5004
5351
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5005
5352
msgstr "(Beépített adatforrások a Föld műholdakhoz)"
5006
5353
 
5007
5354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5008
 
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
 
5355
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5009
5356
msgid ""
5010
5357
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5011
5358
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5021
5368
"decoration: underline; color:#0000ff;\">Kétvonalas elemkészlet</span></a></"
5022
5369
"p></body></html>"
5023
5370
 
 
5371
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
 
5372
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
 
5373
msgid "Plugin Inactive"
 
5374
msgstr "A bővítmény inaktív"
 
5375
 
 
5376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
 
5377
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
 
5378
msgid "&Activate Plugin"
 
5379
msgstr "Bővítmény &aktiválása"
 
5380
 
 
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5382
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
 
5383
msgid ""
 
5384
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
 
5385
"moment."
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
5024
5388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5025
5389
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5026
5390
msgid "km/h"
5027
5391
msgstr "km/h"
5028
5392
 
 
5393
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
 
5394
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
 
5395
msgid "Configure Stars Plugin"
 
5396
msgstr "Csillagok bővítmény beállítása"
 
5397
 
 
5398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5399
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
 
5400
#, fuzzy
 
5401
#| msgid "&Celestial Body"
 
5402
msgid "Celestial objects"
 
5403
msgstr "É&gitest"
 
5404
 
 
5405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
 
5406
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
 
5407
msgid "Deep Sky Objects"
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
 
5411
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
 
5412
msgid "Deep Sky Object Labels"
 
5413
msgstr ""
 
5414
 
 
5415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
 
5416
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
 
5417
msgid "Sun"
 
5418
msgstr "Nap"
 
5419
 
 
5420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5421
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
 
5422
msgid "Star Magnitude Limit"
 
5423
msgstr ""
 
5424
 
 
5425
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
 
5426
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
 
5427
msgid " mag"
 
5428
msgstr " mag"
 
5429
 
 
5430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5431
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
 
5432
msgid "Lines and Orientation"
 
5433
msgstr "Vonalak és tájolás"
 
5434
 
 
5435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
 
5436
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
 
5437
msgid "Constellation Lines"
 
5438
msgstr "Csillagképvonalak"
 
5439
 
 
5440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
 
5441
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
 
5442
msgid "Constellation Labels"
 
5443
msgstr "Csillagkép címkék"
 
5444
 
 
5445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
 
5446
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
 
5447
msgid "Celestial Equator"
 
5448
msgstr "Égi egyenlítő"
 
5449
 
 
5450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
 
5451
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
 
5452
#, fuzzy
 
5453
#| msgid "&Celestial Body"
 
5454
msgid "Celestial Poles"
 
5455
msgstr "É&gitest"
 
5456
 
 
5457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
 
5458
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
 
5459
msgid "Ecliptic"
 
5460
msgstr "Ekliptika"
 
5461
 
 
5462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5463
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
 
5464
msgid "Constellation Names"
 
5465
msgstr "Csillagképnevek"
 
5466
 
 
5467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5468
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
 
5469
msgid "Latin Name"
 
5470
msgstr "Latin név"
 
5471
 
 
5472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5473
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
 
5474
msgid "Native Translation"
 
5475
msgstr "Natív fordítás"
 
5476
 
 
5477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
 
5478
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
 
5479
msgid "Abbreviation"
 
5480
msgstr "Rövidítés"
 
5481
 
5029
5482
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5030
5483
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5031
5484
msgid "Configure Weather Plugin"
5080
5533
"megjeleníteni a hőmérsékletet. Csak akkor lesz megjelenítve, ha az "
5081
5534
"információ elérhető az állomáson.</p></body></html>\n"
5082
5535
 
5083
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 247
5084
 
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
 
5536
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 244
 
5537
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 242
5085
5538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_temperatureBox)
5086
5539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_temperatureLabel)
5087
5540
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
5290
5743
msgid "Show thumbnail images"
5291
5744
msgstr "Bélyegképek megjelenítése"
5292
5745
 
5293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
5294
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
5295
 
msgid "Number of items on the screen"
5296
 
msgstr "A képernyőn levő elemek száma"
5297
 
 
5298
5746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5299
5747
#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
5300
5748
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:22
5348
5796
msgid "Continent"
5349
5797
msgstr "Kontinens"
5350
5798
 
 
5799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5800
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
 
5801
msgid "Country"
 
5802
msgstr "Ország"
 
5803
 
5351
5804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_regionLabel)
5352
5805
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:175
5353
5806
msgid "Download Variant"
5399
5852
msgid "Shortest"
5400
5853
msgstr "Legrövidebb"
5401
5854
 
 
5855
#~ msgid "Food"
 
5856
#~ msgstr "Élelem"
 
5857
 
 
5858
#~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
 
5859
#~ msgid "&Atmosphere"
 
5860
#~ msgstr "&Légkör"
 
5861
 
 
5862
#~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
 
5863
#~ msgstr "Lap engedélyezése a gpxFileView megtekintéséhez"
 
5864
 
 
5865
#~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
 
5866
#~ msgid "Current Location"
 
5867
#~ msgstr "Jelenlegi hely"
 
5868
 
 
5869
#~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
 
5870
#~ msgid "Show &Navigation Panel"
 
5871
#~ msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
 
5872
 
 
5873
#~ msgctxt "Status tip"
 
5874
#~ msgid "Show Navigation Panel"
 
5875
#~ msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
 
5876
 
 
5877
#, fuzzy
 
5878
#~| msgid "File View"
 
5879
#~ msgctxt "Action for showing the File View"
 
5880
#~ msgid "&Show File View"
 
5881
#~ msgstr "Fájlnézet"
 
5882
 
 
5883
#~ msgid "Guides"
 
5884
#~ msgstr "Ismertetők"
 
5885
 
 
5886
#~ msgid "Name Ids of plugins."
 
5887
#~ msgstr "A bővítmények név azonosítói."
 
5888
 
 
5889
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
 
5890
#~ msgstr "Váltólista a bővítmények engedélyezéséhez."
 
5891
 
 
5892
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
 
5893
#~ msgstr "Váltólista a bővítmények láthatóvá tételéhez."
 
5894
 
 
5895
#~ msgid "Marble Infocenter"
 
5896
#~ msgstr "Marble információs központ"
 
5897
 
 
5898
#~ msgid "Data Sheet"
 
5899
#~ msgstr "Adatlap"
 
5900
 
 
5901
#~ msgid "Name of the location"
 
5902
#~ msgstr "A hely neve"
 
5903
 
 
5904
#~ msgid ""
 
5905
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5906
#~ "css\">\n"
 
5907
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5908
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5909
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5910
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5911
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5912
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
 
5913
#~ msgstr ""
 
5914
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5915
#~ "css\">\n"
 
5916
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5917
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5918
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5919
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5920
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5921
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Név</span></p></body></html>"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "Role"
 
5924
#~ msgstr "Szerep"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid "Role of the location."
 
5927
#~ msgstr "A hely szerepe."
 
5928
 
 
5929
#~ msgid ""
 
5930
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5931
#~ "css\">\n"
 
5932
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5933
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5934
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5935
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5936
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5937
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
 
5938
#~ msgstr ""
 
5939
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5940
#~ "css\">\n"
 
5941
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5942
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5943
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
5944
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5945
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5946
#~ "style:italic;\">Szerep</span></p></body></html>"
 
5947
 
 
5948
#~ msgid "Alternative name"
 
5949
#~ msgstr "Alternatív név"
 
5950
 
 
5951
#~ msgid "Alternative name of the location."
 
5952
#~ msgstr "A hely alternatív neve."
 
5953
 
 
5954
#~ msgid "Alternative Name"
 
5955
#~ msgstr "Alternatív név"
 
5956
 
 
5957
#~ msgid "Short description:"
 
5958
#~ msgstr "Rövid leírás:"
 
5959
 
 
5960
#~ msgid "Description field"
 
5961
#~ msgstr "Leírás mező"
 
5962
 
 
5963
#~ msgid ""
 
5964
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5965
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5966
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5967
#~ "css\">\n"
 
5968
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5969
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5970
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5971
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5972
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
 
5973
#~ "available.</p>\n"
 
5974
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5975
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5976
#~ "\"></p>\n"
 
5977
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5978
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
 
5979
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
 
5980
#~ "to get more information.</p></body></html>"
 
5981
#~ msgstr ""
 
5982
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5983
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5984
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
5985
#~ "css\">\n"
 
5986
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5987
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
 
5988
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5989
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5990
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nincs elérhető leírás.</"
 
5991
#~ "p>\n"
 
5992
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5993
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
5994
#~ "\"></p>\n"
 
5995
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5996
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha csatlakozva van az "
 
5997
#~ "internethez, további információkért kérjük kattintson a „Wikipédia” lapra "
 
5998
#~ "ennek az oldalnak a tetején.</p></body></html>"
 
5999
 
 
6000
#~ msgid "Coordinates:"
 
6001
#~ msgstr "Koordináták:"
 
6002
 
 
6003
#~ msgid ""
 
6004
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
6005
#~ "000° 00' 00\" E "
 
6006
#~ msgstr ""
 
6007
#~ "000° 00' 00\" N\n"
 
6008
#~ "000° 00' 00\" E "
 
6009
 
 
6010
#~ msgid "Elevation:"
 
6011
#~ msgstr "Magasság:"
 
6012
 
 
6013
#~ msgid "9000.0 m"
 
6014
#~ msgstr "9000.0 m"
 
6015
 
 
6016
#~ msgid "1000000"
 
6017
#~ msgstr "1000000"
 
6018
 
 
6019
#~ msgid "Area:"
 
6020
#~ msgstr "Terület:"
 
6021
 
 
6022
#~ msgid "0.0 sq km"
 
6023
#~ msgstr "0.0 km2"
 
6024
 
 
6025
#~ msgid "Diameter:"
 
6026
#~ msgstr "Átmérő:"
 
6027
 
 
6028
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
 
6029
#~ msgstr "Időzóna (Normál/DST):"
 
6030
 
 
6031
#~ msgid "gmt / dst"
 
6032
#~ msgstr "gmt / dst"
 
6033
 
 
6034
#~ msgid "State:"
 
6035
#~ msgstr "Állam:"
 
6036
 
 
6037
#~ msgid "Wikipedia"
 
6038
#~ msgstr "Wikipédia"
 
6039
 
 
6040
#~ msgid "Back"
 
6041
#~ msgstr "Vissza"
 
6042
 
 
6043
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
 
6044
#~ msgstr "Visszalépés egyet a böngészési előzményekben."
 
6045
 
 
6046
#~ msgid "Print Page"
 
6047
#~ msgstr "Lap nyomtatása"
 
6048
 
 
6049
#~ msgid "Reverse"
 
6050
#~ msgstr "Megfordítás"
 
6051
 
 
6052
#~ msgid "Show"
 
6053
#~ msgstr "Megjelenítés"
 
6054
 
 
6055
#~ msgid "Hide"
 
6056
#~ msgstr "Elrejtés"
 
6057
 
 
6058
#~ msgid "Show Zenith"
 
6059
#~ msgstr "Zenit megjelenítése"
 
6060
 
 
6061
#~ msgid "Hide Zenith"
 
6062
#~ msgstr "Zenit elrejtése"
 
6063
 
 
6064
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
 
6065
#~ msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Nap zenit helyét"
 
6066
 
5402
6067
#~ msgid "Check speed of gps drawing"
5403
6068
#~ msgstr "Gps rajzolás sebességének leellenőrzése"
5404
6069