28
28
msgid "Your emails"
29
29
msgstr "urbalazs@gmail.com"
31
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 5
32
msgid "Satellite View"
31
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 6
33
msgstr "Éjjeli égbolt"
35
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 15
35
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 16
37
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
38
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
37
"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
41
"<p>A Föld, ahogy az űrből látható.</p><p>A térkép a NASA gyönyörű „Blue "
42
"Marble Next Generation” képein alapul. Köszönet: NASA Föld Obszervatórium</p>"
44
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
45
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
46
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 222
47
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 222
48
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 236
49
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 222
50
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
54
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
55
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
56
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
57
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 186
40
"<p>Az <i>éjjeli égbolt</i>.</p><p>Megjeleníti a csillagokat és a "
41
"csillagképeket éjjel.</p>"
43
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
44
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
45
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
46
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
47
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
48
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
49
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
61
50
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 192
62
51
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
63
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
64
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
66
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
52
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
53
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
57
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
58
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
70
59
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
60
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
61
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
62
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
63
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
74
64
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
76
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
79
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
69
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
72
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
73
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
74
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
75
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
85
76
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
91
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
94
79
msgid "Geographic Pole"
95
80
msgstr "Földrajzi pólus"
82
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
84
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
85
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
86
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
87
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
97
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
103
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
105
91
msgid "Magnetic Pole"
106
92
msgstr "Mágneses pólus"
94
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
97
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
98
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
99
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
100
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
108
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
115
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
117
104
msgstr "Repülőtér"
106
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
109
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
110
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
111
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
119
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
127
115
msgid "Shipwreck"
128
116
msgstr "Hajóroncs"
118
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
121
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
122
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
130
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
131
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
132
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
133
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
134
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
127
msgid "Astronomical Observatory"
128
msgstr "Csillagvizsgáló"
130
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
134
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
136
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
137
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
138
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
140
"<p>A Hold.</p><p>A térkép a Clementine Hold küldetésből származó adaton "
141
"alapul (UVVIS Basemap Mosaic). Köszönet: NASA/SDIO, Courtesy <a href="
142
"\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS csillagászati kutatóprogram</a></p>"
144
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
145
msgid "Landing Sites"
146
msgstr "Leszállóhelyek"
148
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
152
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
156
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
157
msgid "Other features"
158
msgstr "Egyéb szolgáltatások"
160
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
161
msgid "Manned landing site"
162
msgstr "Emberi leszállóhely"
164
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
165
msgid "Robotic rover"
168
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
169
msgid "Unmanned soft landing"
170
msgstr "Pilóta nélküli finom leszállás"
172
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
173
msgid "Unmanned hard landing"
174
msgstr "Pilóta nélküli kemény leszállás"
176
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
177
msgid "Crater, impact crater"
178
msgstr "Kráter, feltörő kráter"
180
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
181
msgid "Mons, mountain"
184
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
185
msgid "Vallis, valley"
188
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
192
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
193
msgid "Selenographic Pole"
194
msgstr "Szelenografikus pólus"
196
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
198
msgstr "Egyszerű térkép"
200
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
202
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
203
"country borders, etc...</p>"
205
"<p>Egy <i>egyszerű térkép</i>.</p><p>Vektorvonalakat használ a partvonalak "
206
"és országhatárok, stb. jelölésére.</p>"
208
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 191
209
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 218
135
210
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
136
211
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
137
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
138
msgid "Astronomical Observatory"
139
msgstr "Csillagvizsgáló"
212
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
213
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 226
214
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
218
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
219
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
220
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
221
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
222
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
223
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
225
msgstr "Vízfelületek"
227
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 217
228
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 203
229
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 239
230
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185
234
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
235
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
236
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
237
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
238
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
141
239
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
142
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
143
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
144
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
145
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
146
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
147
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
240
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
148
241
msgid "International"
149
242
msgstr "Nemzetközi"
151
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
155
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
159
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
244
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
245
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
246
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
247
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
248
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
249
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
250
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
254
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
255
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
256
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
257
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
258
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
259
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
260
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
264
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
265
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
266
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
267
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
268
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
269
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
270
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
274
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
278
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
279
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
163
280
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 259
164
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 219
165
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 225
169
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 5
284
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
285
msgid "Temperature (July)"
286
msgstr "Hőmérséklet (július)"
288
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
289
msgid "A map which shows the average temperature in July."
290
msgstr "Egy térkép, amely a júliusi átlaghőmérsékletet mutatja."
292
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
293
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
297
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
298
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
302
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
303
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
307
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
308
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
312
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
313
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
317
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
318
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
322
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
323
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
327
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
328
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
332
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
333
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
337
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
338
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
342
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 6
170
343
msgid "Earth at Night"
171
344
msgstr "A Föld éjszaka"
173
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 15
346
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 16
175
348
"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
176
349
"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
188
361
msgid "Dark terrain"
189
362
msgstr "Sötét terep"
364
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
368
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
372
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
373
msgid "Ice and Glaciers"
374
msgstr "Jég és gleccserek"
376
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
380
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
384
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
388
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
392
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
396
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
400
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
404
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
412
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
424
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
432
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
436
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
440
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
444
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
445
msgid "Temperature (December)"
446
msgstr "Hőmérséklet (december)"
448
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
449
msgid "A map which shows the average temperature in December."
450
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlaghőmérsékletet mutatja."
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
453
msgid "Precipitation (July)"
454
msgstr "Csapadék (július)"
456
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
458
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
460
"Egy térkép, amely a júliusi átlagos csapadékot (eső/hó/jég/stb.) mutatja."
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
463
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
464
msgid "Precipitation"
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
468
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
473
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
478
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
483
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
493
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
498
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
502
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
503
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
507
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
508
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
509
msgid "1024 mm or more"
510
msgstr "1024 mm vagy több"
512
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 6
513
msgid "Satellite View"
514
msgstr "Műhold nézet"
516
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 16
518
"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
519
"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
522
"<p>A Föld, ahogy az űrből látható.</p><p>A térkép a NASA gyönyörű „Blue "
523
"Marble Next Generation” képein alapul. Köszönet: NASA Föld Obszervatórium</p>"
525
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
529
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 251
533
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 255
537
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
538
msgid "Precipitation (December)"
539
msgstr "Csapadék (december)"
541
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
542
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
543
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlagos csapadékot mutatja."
545
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
549
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
550
msgid "Historical Map 1689"
551
msgstr "1689-es történelmi térkép"
553
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
555
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
558
"<i>Történelmi világtérkép</i> 1689-ből. Készítette G. van Schagen "
561
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 207
562
msgid "Accurate Coastline"
563
msgstr "Pontos partvonal"
565
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 171
191
569
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 6
192
570
msgid "OpenStreetMap"
193
571
msgstr "OpenStreetMap"
202
580
"p><p>Az OSM egy nyílt közösség, amely szabadon szerkeszthető térképeket "
203
581
"készít. Az OSM adat a Mapnik használatával jött létre.</p>"
205
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
209
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
583
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109
210
584
msgid "Hillshading"
211
585
msgstr "Hegyek árnyalása"
213
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
587
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
214
588
msgid "Transportation"
215
589
msgstr "Szállítás"
217
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
591
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195
219
593
msgstr "Területek"
221
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
595
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293
599
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316
603
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331
607
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350
608
msgid "Entertainment"
611
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361
612
msgid "Public Buildings"
613
msgstr "Nyilvános épületek"
615
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396
616
msgid "Accommodation"
619
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407
623
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418
627
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429
628
msgid "Food and Drinks"
631
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464
635
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
223
637
msgstr "Autópálya"
225
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
639
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119
226
640
msgid "Trunk road"
227
641
msgstr "Fő közlekedési út"
229
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
643
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123
230
644
msgid "Primary road"
231
645
msgstr "Elsődleges út"
233
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
647
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127
234
648
msgid "Secondary road"
235
649
msgstr "Másodlagos út"
237
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
651
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131
238
652
msgid "Unclassified road"
239
653
msgstr "Osztályozatlan út"
241
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
655
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135
242
656
msgid "Unsurfaced road"
243
657
msgstr "Burkolatlan út"
245
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139
249
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143
251
665
msgstr "Mellékút"
253
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
667
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147
254
668
msgid "Bridleway"
255
669
msgstr "Lovaglóút"
257
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
671
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151
259
673
msgstr "Bicikliút"
261
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
675
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155
263
677
msgstr "Gyalogút"
265
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
679
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159
680
msgid "Railway station"
681
msgstr "Vasútállomás"
683
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163
269
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
687
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167
273
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
691
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171
274
692
msgid "Lightrail, tram"
275
693
msgstr "Villamos"
277
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
695
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175
278
696
msgid "Airport runway, taxiway"
279
697
msgstr "Repülőtéri kifutópálya, taxiút"
281
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
699
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179
282
700
msgid "Airport apron, terminal"
283
701
msgstr "Repülőtéri forgalmi előtér, terminál"
285
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
703
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183
286
704
msgid "Administrative boundary"
287
705
msgstr "Közigazgatási határ"
289
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
707
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187
293
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
711
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191
297
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
298
msgid "Railway station"
299
msgstr "Vasútállomás"
301
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
715
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
305
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
719
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202
309
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
723
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206
310
724
msgid "Golf course"
311
725
msgstr "Golfpálya"
313
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
727
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210
317
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
731
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214
318
732
msgid "Residential Area"
319
733
msgstr "Lakónegyed"
321
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
735
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218
322
736
msgid "Tourist attraction"
323
737
msgstr "Turista látványosság"
325
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
739
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222
326
740
msgid "Common, meadow"
327
741
msgstr "Közlegelő, mező"
329
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
743
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226
330
744
msgid "Retail area"
331
745
msgstr "Kiskereskedelmi terület"
333
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
747
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230
334
748
msgid "Industrial Area"
335
749
msgstr "Ipari terület"
337
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
751
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234
338
752
msgid "Commercial Area"
339
753
msgstr "Kereskedelmi terület"
341
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
755
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238
342
756
msgid "Heathland"
345
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
759
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242
346
760
msgid "Lake, reservoir"
347
761
msgstr "Tó, víztároló"
349
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
763
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246
353
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
767
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250
354
768
msgid "Brownfield site"
355
769
msgstr "Barnamező"
357
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
771
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254
361
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
775
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258
362
776
msgid "Allotments"
363
777
msgstr "Veteményeskertek"
365
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
779
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262
366
780
msgid "Sports pitch"
367
781
msgstr "Sportpálya"
369
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
783
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266
370
784
msgid "Sports centre"
371
785
msgstr "Sportközpont"
373
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
787
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270
374
788
msgid "Nature reserve"
375
789
msgstr "Természetvédelmi terület"
377
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
791
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274
378
792
msgid "Military area"
379
793
msgstr "Katonai terület"
381
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
795
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281
382
796
msgid "School, university"
383
797
msgstr "Iskola, egyetem"
385
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
799
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285
386
800
msgid "Significant Building"
387
801
msgstr "Fontos épület"
389
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
803
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289
390
804
msgid "Summit, peak"
391
805
msgstr "Magaslat, hegycsúcs"
393
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
395
msgstr "Egyszerű térkép"
397
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
399
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
400
"country borders, etc...</p>"
402
"<p>Egy <i>egyszerű térkép</i>.</p><p>Vektorvonalakat használ a partvonalak "
403
"és országhatárok, stb. jelölésére.</p>"
405
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
406
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
407
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
409
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
410
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
412
msgstr "Vízfelületek"
414
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
415
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
417
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
418
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
419
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
424
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
425
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
426
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
427
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
429
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
430
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
434
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 221
438
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 5
439
msgid "Precipitation (December)"
440
msgstr "Csapadék (december)"
442
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 15
443
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
444
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlagos csapadékot mutatja."
446
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
447
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
448
msgid "Precipitation"
451
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
456
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
457
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
461
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
466
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
471
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
476
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
481
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
486
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
491
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
493
msgid "1024 mm or more"
494
msgstr "1024 mm vagy több"
496
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 5
497
msgid "Precipitation (July)"
498
msgstr "Csapadék (július)"
500
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 15
502
"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
504
"Egy térkép, amely a júliusi átlagos csapadékot (eső/hó/jég/stb.) mutatja."
506
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 5
507
msgid "Historical Map 1689"
508
msgstr "1689-es történelmi térkép"
510
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 15
512
"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
515
"<i>Történelmi világtérkép</i> 1689-ből. Készítette G. van Schagen "
518
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 208
519
msgid "Accurate Coastline"
520
msgstr "Pontos partvonal"
522
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172
526
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 5
530
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
534
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
535
msgid "Ice and Glaciers"
536
msgstr "Jég és gleccserek"
538
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
542
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
546
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
550
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
554
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
558
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
562
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
566
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
570
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
574
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
578
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
582
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
586
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
590
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
594
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
598
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
602
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
606
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml line 5
610
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 5
611
msgid "Temperature (December)"
612
msgstr "Hőmérséklet (december)"
614
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 15
615
msgid "A map which shows the average temperature in December."
616
msgstr "Egy térkép, amely a decemberi átlaghőmérsékletet mutatja."
618
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
619
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
623
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
624
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
628
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
629
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
633
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
634
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
638
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
639
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
643
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
644
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
649
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
654
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
664
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
668
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
669
msgid "Temperature (July)"
670
msgstr "Hőmérséklet (július)"
672
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
673
msgid "A map which shows the average temperature in July."
674
msgstr "Egy térkép, amely a júliusi átlaghőmérsékletet mutatja."
676
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 5
680
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 15
682
"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
683
"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
684
"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
686
"<p>A Hold.</p><p>A térkép a Clementine Hold küldetésből származó adaton "
687
"alapul (UVVIS Basemap Mosaic). Köszönet: NASA/SDIO, Courtesy <a href="
688
"\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS csillagászati kutatóprogram</a></p>"
690
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 110
691
msgid "Landing Sites"
692
msgstr "Leszállóhelyek"
694
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 130
698
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 139
702
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 143
703
msgid "Other features"
704
msgstr "Egyéb szolgáltatások"
706
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 113
707
msgid "Manned landing site"
708
msgstr "Emberi leszállóhely"
710
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 117
711
msgid "Robotic rover"
714
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 121
715
msgid "Unmanned soft landing"
716
msgstr "Pilóta nélküli finom leszállás"
718
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 125
719
msgid "Unmanned hard landing"
720
msgstr "Pilóta nélküli kemény leszállás"
722
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 134
723
msgid "Crater, impact crater"
724
msgstr "Kráter, feltörő kráter"
726
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 147
727
msgid "Mons, mountain"
730
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 151
731
msgid "Vallis, valley"
734
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 155
738
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 165
739
msgid "Selenographic Pole"
740
msgstr "Szelenografikus pólus"
807
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
811
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300
815
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304
819
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308
823
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312
827
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
831
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323
835
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327
836
msgid "Bureau de change"
839
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
843
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338
847
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342
849
msgstr "Gyógyszertár"
851
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346
855
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
859
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357
863
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
867
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368
869
msgstr "Nagykövetség"
871
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372
875
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376
879
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380
880
msgid "Place of worship"
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384
885
msgstr "Postahivatal"
887
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388
888
msgid "Public building"
889
msgstr "Nyilvános épület"
891
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392
895
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
907
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414
909
msgstr "Tűzoltóállomás"
911
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
915
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425
919
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
923
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436
927
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440
931
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444
932
msgid "Drinking water"
935
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448
937
msgstr "Gyorsétterem"
939
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452
943
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456
947
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460
951
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
955
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471
959
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475
963
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479
967
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483
971
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487
975
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491
979
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495
742
983
#. i18n: file ./tools/cloudtiles/clouds.dgml line 5
872
1121
msgid "A World Atlas."
873
1122
msgstr "Egy világatlasz."
875
#: src/kdemain.cpp:66
1124
#: src/kdemain.cpp:67
876
1125
msgid "(c) 2007-2012"
877
1126
msgstr "© 2007-2012"
879
#: src/kdemain.cpp:71 src/kdemain.cpp:248
1128
#: src/kdemain.cpp:72 src/kdemain.cpp:258
880
1129
msgid "Torsten Rahn"
881
1130
msgstr "Torsten Rahn"
883
#: src/kdemain.cpp:72
1132
#: src/kdemain.cpp:73
884
1133
msgid "Developer and Original Author"
885
1134
msgstr "Fő fejlesztő és eredeti szerző"
887
#: src/kdemain.cpp:74
1136
#: src/kdemain.cpp:75
888
1137
msgid "Bernhard Beschow"
889
1138
msgstr "Bernhard Beschow"
891
#: src/kdemain.cpp:75
1140
#: src/kdemain.cpp:76
892
1141
msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
893
1142
msgstr "WMS támogatás, mobil, teljesítmény"
895
#: src/kdemain.cpp:77
1144
#: src/kdemain.cpp:78
896
1145
msgid "Thibaut Gridel"
897
1146
msgstr "Thibaut Gridel"
899
#: src/kdemain.cpp:78
1148
#: src/kdemain.cpp:79
901
1150
msgstr "Geoadat"
903
#: src/kdemain.cpp:80
1152
#: src/kdemain.cpp:81
904
1153
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
905
1154
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
907
#: src/kdemain.cpp:81
1156
#: src/kdemain.cpp:82
908
1157
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
909
1158
msgstr "OpenStreetMap integráció, OSM névkereső, letöltéskezelés"
911
#: src/kdemain.cpp:83
1160
#: src/kdemain.cpp:84
912
1161
msgid "Florian Eßer"
913
1162
msgstr "Florian Eßer"
915
#: src/kdemain.cpp:84
1164
#: src/kdemain.cpp:85
916
1165
msgid "Elevation Profile"
917
1166
msgstr "Magassági profil"
919
#: src/kdemain.cpp:86
1168
#: src/kdemain.cpp:87
920
1169
msgid "Wes Hardaker"
921
1170
msgstr "Wes Hardaker"
923
1172
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
924
#: src/kdemain.cpp:87 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
1173
#: src/kdemain.cpp:88 src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
925
1174
msgid "APRS Plugin"
926
1175
msgstr "APRS-bővítmény"
928
#: src/kdemain.cpp:89 src/kdemain.cpp:166
1177
#: src/kdemain.cpp:90 src/kdemain.cpp:174
929
1178
msgid "Bastian Holst"
930
1179
msgstr "Bastian Holst"
932
#: src/kdemain.cpp:90
1181
#: src/kdemain.cpp:91
933
1182
msgid "Online Services support"
934
1183
msgstr "Online szolgáltatás támogatás"
936
#: src/kdemain.cpp:92 src/kdemain.cpp:136
1185
#: src/kdemain.cpp:93 src/kdemain.cpp:144
937
1186
msgid "Guillaume Martres"
938
1187
msgstr "Guillaume Martres"
940
#: src/kdemain.cpp:93
1189
#: src/kdemain.cpp:94
1191
#| msgid " Satellites"
942
1193
msgstr " Műholdak"
944
#: src/kdemain.cpp:95
1195
#: src/kdemain.cpp:96 src/kdemain.cpp:140
1196
msgid "Rene Kuettner"
1197
msgstr "Rene Kuettner"
1199
#: src/kdemain.cpp:97
1201
#| msgid " Satellites, Eclipses"
1202
msgid "Satellites, Eclipses"
1203
msgstr " Műholdak, fogyatkozások"
1205
#: src/kdemain.cpp:99
945
1206
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
946
1207
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
948
#: src/kdemain.cpp:96
1209
#: src/kdemain.cpp:100
949
1210
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
950
1211
msgstr "Plasma integráció, hibajavítások"
952
#: src/kdemain.cpp:98
1213
#: src/kdemain.cpp:102
953
1214
msgid "Dennis Nienhüser"
954
1215
msgstr "Dennis Nienhüser"
956
#: src/kdemain.cpp:99
1217
#: src/kdemain.cpp:103
957
1218
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
958
1219
msgstr "Útválasztás, navigáció, mobil"
960
#: src/kdemain.cpp:101
1221
#: src/kdemain.cpp:105
961
1222
msgid "Niko Sams"
962
1223
msgstr "Niko Sams"
964
#: src/kdemain.cpp:102
1225
#: src/kdemain.cpp:106
965
1226
msgid "Routing, Elevation Profile"
966
1227
msgstr "Útválasztás, magassági profil"
968
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
1229
#: src/kdemain.cpp:108 src/kdemain.cpp:178
969
1230
msgid "Patrick Spendrin"
970
1231
msgstr "Patrick Spendrin"
972
#: src/kdemain.cpp:105
1233
#: src/kdemain.cpp:109
973
1234
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
974
1235
msgstr "Fő fejlesztő: KML és Windows támogatás"
976
#: src/kdemain.cpp:107
1237
#: src/kdemain.cpp:111
977
1238
msgid "Eckhart Wörner"
978
1239
msgstr "Eckhart Wörner"
980
#: src/kdemain.cpp:108
1241
#: src/kdemain.cpp:112
981
1242
msgid "Bugfixes"
982
1243
msgstr "Hibajavítások"
984
#: src/kdemain.cpp:113
1245
#: src/kdemain.cpp:117
985
1246
msgid "Inge Wallin"
986
1247
msgstr "Inge Wallin"
988
#: src/kdemain.cpp:114
1249
#: src/kdemain.cpp:118
989
1250
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
990
1251
msgstr "Fő fejlesztő és közreműködő karbantartó"
992
#: src/kdemain.cpp:116
1253
#: src/kdemain.cpp:120
993
1254
msgid "Henry de Valence"
994
1255
msgstr "Henry de Valence"
996
#: src/kdemain.cpp:117
1257
#: src/kdemain.cpp:121
997
1258
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
998
1259
msgstr "Fő fejlesztő: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
1000
#: src/kdemain.cpp:119
1261
#: src/kdemain.cpp:123
1001
1262
msgid "Pino Toscano"
1002
1263
msgstr "Pino Toscano"
1004
#: src/kdemain.cpp:120
1265
#: src/kdemain.cpp:124
1005
1266
msgid "Network plugins"
1006
1267
msgstr "Hálózati bővítmények"
1008
#: src/kdemain.cpp:122
1269
#: src/kdemain.cpp:126
1009
1270
msgid "Harshit Jain"
1010
1271
msgstr "Harshit Jain"
1012
#: src/kdemain.cpp:123
1273
#: src/kdemain.cpp:127
1013
1274
msgid "Planet filter"
1014
1275
msgstr "Bolygó szűrő"
1016
#: src/kdemain.cpp:125
1277
#: src/kdemain.cpp:129
1017
1278
msgid "Simon Edwards"
1018
1279
msgstr "Simon Edwards"
1020
#: src/kdemain.cpp:126
1281
#: src/kdemain.cpp:130
1021
1282
msgid "Marble Python Bindings"
1022
1283
msgstr "Marble Python hozzárendelés"
1024
#: src/kdemain.cpp:128
1285
#: src/kdemain.cpp:132
1025
1286
msgid "Magnus Valle"
1026
1287
msgstr "Magnus Valle"
1028
#: src/kdemain.cpp:129
1289
#: src/kdemain.cpp:133
1029
1290
msgid "Historical Maps"
1030
1291
msgstr "Történelmi térképek"
1032
#: src/kdemain.cpp:131
1293
#: src/kdemain.cpp:135
1033
1294
msgid "Médéric Boquien"
1034
1295
msgstr "Médéric Boquien"
1036
#: src/kdemain.cpp:132
1297
#: src/kdemain.cpp:136
1037
1298
msgid "Astronomical Observatories"
1038
1299
msgstr "Csillagvizsgálók"
1040
#: src/kdemain.cpp:137
1042
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1301
#: src/kdemain.cpp:141
1304
#| "ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
1307
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
1310
"ESA Summer of Code in Space 2012 projekt: A műholdak pályájának képi "
1313
#: src/kdemain.cpp:145
1316
#| "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite "
1319
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1044
1321
"ESA Summer of Code in Space 2011 projekt: A műholdak pályájának képi "
1045
1322
"megjelenítése"
1047
#: src/kdemain.cpp:142
1324
#: src/kdemain.cpp:150
1048
1325
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1049
1326
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1051
#: src/kdemain.cpp:143
1328
#: src/kdemain.cpp:151
1052
1329
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1053
1330
msgstr "Google Summer of Code 2011 projekt: OpenStreetMap vektor renderelés"
1055
#: src/kdemain.cpp:146
1332
#: src/kdemain.cpp:154
1056
1333
msgid "Daniel Marth"
1057
1334
msgstr "Daniel Marth"
1059
#: src/kdemain.cpp:147
1336
#: src/kdemain.cpp:155
1060
1337
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1061
1338
msgstr "Google Summer of Code 2011 projekt: Marble Touch MeeGo rendszeren"
1063
#: src/kdemain.cpp:150
1340
#: src/kdemain.cpp:158
1064
1341
msgid "Gaurav Gupta"
1065
1342
msgstr "Gaurav Gupta"
1067
#: src/kdemain.cpp:151
1344
#: src/kdemain.cpp:159
1068
1345
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1069
1346
msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: Könyvjelzők"
1071
#: src/kdemain.cpp:154
1348
#: src/kdemain.cpp:162
1072
1349
msgid "Harshit Jain "
1073
1350
msgstr "Harshit Jain "
1075
#: src/kdemain.cpp:155
1352
#: src/kdemain.cpp:163
1076
1353
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1077
1354
msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: Idő támogatás"
1079
#: src/kdemain.cpp:158
1356
#: src/kdemain.cpp:166
1080
1357
msgid "Siddharth Srivastava"
1081
1358
msgstr "Siddharth Srivastava"
1083
#: src/kdemain.cpp:159
1360
#: src/kdemain.cpp:167
1084
1361
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1085
1362
msgstr "Google Summer of Code 2010 projekt: Fordulásalapú navigáció"
1087
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
1364
#: src/kdemain.cpp:170 src/kdemain.cpp:190
1088
1365
msgid "Andrew Manson"
1089
1366
msgstr "Andrew Manson"
1091
#: src/kdemain.cpp:163
1368
#: src/kdemain.cpp:171
1092
1369
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1093
1370
msgstr "Google Summer of Code 2009 projekt: OSM kommentár"
1095
#: src/kdemain.cpp:167
1372
#: src/kdemain.cpp:175
1096
1373
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1097
1374
msgstr "Google Summer of Code 2009 projekt: Online szolgáltatások"
1099
#: src/kdemain.cpp:171
1376
#: src/kdemain.cpp:179
1100
1377
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1101
1378
msgstr "Google Summer of Code 2008 projekt: Vektorcsempék a Marble számára"
1103
#: src/kdemain.cpp:174
1380
#: src/kdemain.cpp:182
1104
1381
msgid "Shashank Singh"
1105
1382
msgstr "Shashank Singh"
1107
#: src/kdemain.cpp:175
1384
#: src/kdemain.cpp:183
1109
1386
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1112
1389
"Google Summer of Code 2008 projekt: Panoramio / Wikipedia fényképtámogatás a "
1113
1390
"Marble rendszerhez"
1115
#: src/kdemain.cpp:178
1392
#: src/kdemain.cpp:186
1116
1393
msgid "Carlos Licea"
1117
1394
msgstr "Carlos Licea"
1119
#: src/kdemain.cpp:179
1396
#: src/kdemain.cpp:187
1121
1398
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1123
1400
"Google Summer of Code 2007 projekt: Egyenlő téglalapos leképezés („Lapos "
1126
#: src/kdemain.cpp:183
1403
#: src/kdemain.cpp:191
1127
1404
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1128
1405
msgstr "Google Summer of Code 2007 projekt: GPS támogatás a Marble számára"
1130
#: src/kdemain.cpp:186
1407
#: src/kdemain.cpp:194
1131
1408
msgid "Murad Tagirov"
1132
1409
msgstr "Murad Tagirov"
1134
#: src/kdemain.cpp:187
1411
#: src/kdemain.cpp:195
1135
1412
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1136
1413
msgstr "Google Summer of Code 2007 projekt: KML támogatás a Marble számára"
1138
#: src/kdemain.cpp:192
1415
#: src/kdemain.cpp:200
1139
1416
msgid "Simon Schmeisser"
1140
1417
msgstr "Simon Schmeisser"
1142
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1143
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1144
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1145
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1146
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1147
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
1419
#: src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203 src/kdemain.cpp:205
1420
#: src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209 src/kdemain.cpp:211
1421
#: src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215 src/kdemain.cpp:217
1422
#: src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221 src/kdemain.cpp:223
1423
#: src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227 src/kdemain.cpp:229
1424
#: src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233 src/kdemain.cpp:235
1425
#: src/kdemain.cpp:237
1148
1426
msgid "Development & Patches"
1149
1427
msgstr "Fejlesztés és javítások"
1151
#: src/kdemain.cpp:194
1429
#: src/kdemain.cpp:202
1152
1430
msgid "Claudiu Covaci"
1153
1431
msgstr "Claudiu Covaci"
1155
#: src/kdemain.cpp:196
1433
#: src/kdemain.cpp:204
1156
1434
msgid "David Roberts"
1157
1435
msgstr "David Roberts"
1159
#: src/kdemain.cpp:198
1437
#: src/kdemain.cpp:206
1160
1438
msgid "Nikolas Zimmermann"
1161
1439
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1163
#: src/kdemain.cpp:200
1441
#: src/kdemain.cpp:208
1164
1442
msgid "Jan Becker"
1165
1443
msgstr "Jan Becker"
1167
#: src/kdemain.cpp:202
1445
#: src/kdemain.cpp:210
1168
1446
msgid "Stefan Asserhäll"
1169
1447
msgstr "Stefan Asserhäll"
1171
#: src/kdemain.cpp:204
1449
#: src/kdemain.cpp:212
1172
1450
msgid "Laurent Montel"
1173
1451
msgstr "Laurent Montel"
1175
#: src/kdemain.cpp:206
1453
#: src/kdemain.cpp:214
1454
msgid "Mayank Madan"
1455
msgstr "Mayank Madan"
1457
#: src/kdemain.cpp:216
1176
1458
msgid "Prashanth Udupa"
1177
1459
msgstr "Prashanth Udupa"
1179
#: src/kdemain.cpp:208
1461
#: src/kdemain.cpp:218
1180
1462
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1181
1463
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1183
#: src/kdemain.cpp:210
1465
#: src/kdemain.cpp:220
1184
1466
msgid "Josef Spillner"
1185
1467
msgstr "Josef Spillner"
1187
#: src/kdemain.cpp:212
1469
#: src/kdemain.cpp:222
1188
1470
msgid "Frerich Raabe"
1189
1471
msgstr "Frerich Raabe"
1191
#: src/kdemain.cpp:214
1473
#: src/kdemain.cpp:224
1192
1474
msgid "Frederik Gladhorn"
1193
1475
msgstr "Frederik Gladhorn"
1195
#: src/kdemain.cpp:216
1477
#: src/kdemain.cpp:226
1196
1478
msgid "Fredrik Höglund"
1197
1479
msgstr "Fredrik Höglund"
1199
#: src/kdemain.cpp:218
1481
#: src/kdemain.cpp:228
1200
1482
msgid "Albert Astals Cid"
1201
1483
msgstr "Albert Astals Cid"
1203
#: src/kdemain.cpp:220
1485
#: src/kdemain.cpp:230
1204
1486
msgid "Thomas Zander"
1205
1487
msgstr "Thomas Zander"
1207
#: src/kdemain.cpp:222
1489
#: src/kdemain.cpp:232
1208
1490
msgid "Joseph Wenninger"
1209
1491
msgstr "Joseph Wenninger"
1211
#: src/kdemain.cpp:224
1493
#: src/kdemain.cpp:234
1212
1494
msgid "Kris Thomsen"
1213
1495
msgstr "Kris Thomsen"
1215
#: src/kdemain.cpp:226
1497
#: src/kdemain.cpp:236
1216
1498
msgid "Daniel Molkentin"
1217
1499
msgstr "Daniel Molkentin"
1219
#: src/kdemain.cpp:228
1501
#: src/kdemain.cpp:238
1220
1502
msgid "Christophe Leske"
1221
1503
msgstr "Christophe Leske"
1223
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1224
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1225
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
1505
#: src/kdemain.cpp:239 src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243
1506
#: src/kdemain.cpp:245 src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
1507
#: src/kdemain.cpp:251 src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255
1226
1508
msgid "Platforms & Distributions"
1227
1509
msgstr "Platformok és disztribúciók"
1229
#: src/kdemain.cpp:230
1511
#: src/kdemain.cpp:240
1230
1512
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1231
1513
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1233
#: src/kdemain.cpp:232
1515
#: src/kdemain.cpp:242
1234
1516
msgid "Tim Sutton"
1235
1517
msgstr "Tim Sutton"
1237
#: src/kdemain.cpp:234
1519
#: src/kdemain.cpp:244
1238
1520
msgid "Christian Ehrlicher"
1239
1521
msgstr "Christian Ehrlicher"
1241
#: src/kdemain.cpp:236
1523
#: src/kdemain.cpp:246
1242
1524
msgid "Ralf Habacker"
1243
1525
msgstr "Ralf Habacker"
1245
#: src/kdemain.cpp:238
1527
#: src/kdemain.cpp:248
1246
1528
msgid "Steffen Joeris"
1247
1529
msgstr "Steffen Joeris"
1249
#: src/kdemain.cpp:240
1531
#: src/kdemain.cpp:250
1250
1532
msgid "Marcus Czeslinski"
1251
1533
msgstr "Marcus Czeslinski"
1253
#: src/kdemain.cpp:242
1535
#: src/kdemain.cpp:252
1254
1536
msgid "Marcus D. Hanwell"
1255
1537
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1257
#: src/kdemain.cpp:244
1539
#: src/kdemain.cpp:254
1258
1540
msgid "Chitlesh Goorah"
1259
1541
msgstr "Chitlesh Goorah"
1261
#: src/kdemain.cpp:246
1543
#: src/kdemain.cpp:256
1262
1544
msgid "Nuno Pinheiro"
1263
1545
msgstr "Nuno Pinheiro"
1265
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
1547
#: src/kdemain.cpp:257 src/kdemain.cpp:259
1266
1548
msgid "Artwork"
1267
1549
msgstr "Grafika"
1269
#: src/kdemain.cpp:252
1551
#: src/kdemain.cpp:262
1270
1552
msgid "Luis Silva"
1271
1553
msgstr "Luis Silva"
1273
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1274
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1275
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1276
#: src/kdemain.cpp:271
1555
#: src/kdemain.cpp:263 src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267
1556
#: src/kdemain.cpp:269 src/kdemain.cpp:271 src/kdemain.cpp:273
1557
#: src/kdemain.cpp:275 src/kdemain.cpp:277 src/kdemain.cpp:279
1558
#: src/kdemain.cpp:281
1277
1559
msgid "Various Suggestions & Testing"
1278
1560
msgstr "Különböző javaslatok és tesztelés"
1280
#: src/kdemain.cpp:254
1562
#: src/kdemain.cpp:264
1281
1563
msgid "Stefan Jordan"
1282
1564
msgstr "Stefan Jordan"
1284
#: src/kdemain.cpp:256
1566
#: src/kdemain.cpp:266
1285
1567
msgid "Robert Scott"
1286
1568
msgstr "Robert Scott"
1288
#: src/kdemain.cpp:258
1570
#: src/kdemain.cpp:268
1289
1571
msgid "Lubos Petrovic"
1290
1572
msgstr "Lubos Petrovic"
1292
#: src/kdemain.cpp:260
1574
#: src/kdemain.cpp:270
1293
1575
msgid "Benoit Sigoure"
1294
1576
msgstr "Benoit Sigoure"
1296
#: src/kdemain.cpp:262
1578
#: src/kdemain.cpp:272
1297
1579
msgid "Martin Konold"
1298
1580
msgstr "Martin Konold"
1300
#: src/kdemain.cpp:264
1582
#: src/kdemain.cpp:274
1301
1583
msgid "Matthias Welwarsky"
1302
1584
msgstr "Matthias Welwarsky"
1304
#: src/kdemain.cpp:266
1586
#: src/kdemain.cpp:276
1305
1587
msgid "Rainer Endres"
1306
1588
msgstr "Rainer Endres"
1308
#: src/kdemain.cpp:268
1590
#: src/kdemain.cpp:278
1309
1591
msgid "Ralf Gesellensetter"
1310
1592
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1312
#: src/kdemain.cpp:270
1594
#: src/kdemain.cpp:280
1313
1595
msgid "Tim Alder"
1314
1596
msgstr "Tim Alder"
1316
#: src/kdemain.cpp:272
1598
#: src/kdemain.cpp:282
1317
1599
msgid "John Layt"
1318
1600
msgstr "John Layt"
1320
#: src/kdemain.cpp:273
1602
#: src/kdemain.cpp:283
1322
1604
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1323
1605
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
1326
#: src/kdemain.cpp:285
1608
#: src/kdemain.cpp:295
1327
1609
msgid "Enable debug output"
1328
1610
msgstr "Hibakereső kimenet engedélyezése"
1330
#: src/kdemain.cpp:286
1612
#: src/kdemain.cpp:296
1331
1613
msgid "Make a time measurement to check performance"
1332
1614
msgstr "Időmérés elvégzése a teljesítmény ellenőrzéséhez"
1334
#: src/kdemain.cpp:287
1616
#: src/kdemain.cpp:297
1335
1617
msgid "Show frame rate"
1336
1618
msgstr "Képkockaszám megjelenítése"
1338
#: src/kdemain.cpp:289
1339
msgid "Enable tab to see gpxFileView"
1340
msgstr "Lap engedélyezése a gpxFileView megtekintéséhez"
1342
#: src/kdemain.cpp:290
1620
#: src/kdemain.cpp:298
1343
1621
msgid "Show tile IDs"
1344
1622
msgstr "Csempeazonosítók megjelenítése"
1346
#: src/kdemain.cpp:291
1624
#: src/kdemain.cpp:299
1347
1625
msgid "Show time spent in each layer"
1626
msgstr "Az eltöltött idő megjelenítése minden rétegen"
1350
#: src/kdemain.cpp:292
1628
#: src/kdemain.cpp:300
1351
1629
msgid "Use a different directory which contains map data"
1352
1630
msgstr "Eltérő könyvtár használata, amely térképadatot tartalmaz"
1354
#: src/kdemain.cpp:294
1632
#: src/kdemain.cpp:302
1355
1633
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
1356
1634
msgstr "Ne használja a kis kijelzőkre optimalizált felületet"
1358
#: src/kdemain.cpp:297
1636
#: src/kdemain.cpp:305
1359
1637
msgid "Use the interface optimized for small screens"
1360
1638
msgstr "Használja a kis kijelzőkre optimalizált felületet"
1362
#: src/kdemain.cpp:300
1640
#: src/kdemain.cpp:308
1363
1641
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
1364
1642
msgstr "Ne használja a nagy felbontásra optimalizált felületet"
1366
#: src/kdemain.cpp:303
1644
#: src/kdemain.cpp:311
1367
1645
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
1368
1646
msgstr "Használja a nagy felbontásra optimalizált felületet"
1370
#: src/kdemain.cpp:305
1648
#: src/kdemain.cpp:313
1371
1649
msgid "Show map at given lat lon coordinates"
1372
1650
msgstr "Térkép megjelenítése a megadott szélesség, hosszúság koordinátákon"
1374
#: src/kdemain.cpp:306
1652
#: src/kdemain.cpp:314
1375
1653
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
1376
1654
msgstr "Távolság megadása a megfigyelő és a földgömb között (km-ben)"
1378
#: src/kdemain.cpp:307
1656
#: src/kdemain.cpp:315
1379
1657
msgid "Use map id (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
1381
1659
"Térkép azonosító használata (például „earth/openstreetmap/openstreetmap."
1384
#: src/kdemain.cpp:308
1662
#: src/kdemain.cpp:316
1385
1663
msgid "One or more placemark files to be opened"
1386
1664
msgstr "Egy vagy több helyjelölő fájl megnyitása"
2176
2485
msgid "Legend Image:"
2177
2486
msgstr "Jelmagyarázat kép:"
2488
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 130
2489
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
2490
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
2491
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 193
2492
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
2493
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
2494
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
2495
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
2179
2496
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201
2180
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 178
2181
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
2182
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 166
2183
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 197
2184
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 197
2185
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 199
2186
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 211
2187
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 197
2188
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
2189
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 161
2497
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
2498
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 198
2499
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278
2190
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest)
2191
2501
#: src/lib/MapWizard.ui:495
2192
2502
msgid "Places of Interest"
2193
2503
msgstr "Érdekes helyek"
2195
2505
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 207
2196
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 168
2506
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 167
2197
2507
#. i18n: file ./data/legend.html
2198
2508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxPop)
2199
2509
#: src/lib/MapWizard.ui:502
2200
2510
msgid "Populated Places"
2201
2511
msgstr "Lakott területek"
2513
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 117
2514
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
2515
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 180
2516
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
2517
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 193
2518
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 179
2519
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 179
2203
2520
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 188
2204
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 165
2205
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 153
2206
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 184
2207
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 184
2208
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 177
2209
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 198
2210
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 184
2211
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
2521
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 179
2522
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 176
2212
2523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTer)
2213
2524
#: src/lib/MapWizard.ui:509
2214
2525
msgid "Terrain"
2528
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
2529
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
2530
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 289
2531
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
2532
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 334
2533
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
2534
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
2217
2535
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264
2218
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 224
2219
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
2220
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 230
2221
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 289
2222
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 289
2223
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 212
2224
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 339
2225
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 292
2226
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 293
2227
#. i18n: file ./data/maps/moon/clementine/clementine.dgml line 171
2536
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
2537
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 211
2538
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
2228
2539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord)
2229
2540
#: src/lib/MapWizard.ui:516
2230
2541
msgid "Coordinate Grid"
3146
3608
"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
3147
3609
"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
3611
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3613
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3614
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3615
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3616
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3617
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A térképen használt "
3618
"alapértelmezett betűtípus.</p></body></html>"
3150
3620
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3151
3621
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3152
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3153
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
3622
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3623
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3154
3624
msgid "Outline Quality"
3155
3625
msgstr "Körvonal minőség"
3157
3627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3158
3628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3159
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3160
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
3629
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3630
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3161
3631
msgid "Low Quality"
3162
3632
msgstr "Alacsony minőség"
3164
3634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3165
3635
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3166
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3167
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3636
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3637
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3169
3639
msgstr "Normál"
3171
3641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3172
3642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3173
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3174
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3643
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
3644
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3175
3645
msgid "High Quality"
3176
3646
msgstr "Jó minőség"
3178
3648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3179
3649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3180
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3181
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3650
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
3651
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3182
3652
msgid "Print Quality"
3183
3653
msgstr "Nyomtatási minőség"
3185
3655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3186
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
3656
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3187
3657
msgid "During &animations:"
3188
3658
msgstr "&Animációk közben:"
3190
3660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3191
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
3661
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3664
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3665
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3666
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3668
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3669
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3670
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3671
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3672
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3673
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
3674
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3675
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
3676
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
3677
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
3678
#| "custom server URL.</p></body></html>"
3193
3680
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3336
3852
msgid "&Folder Name"
3337
3853
msgstr "&Mappanév"
3339
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3340
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3341
msgid "Marble Infocenter"
3342
msgstr "Marble információs központ"
3344
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3345
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3351
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3352
msgid "Name of the location"
3353
msgstr "A hely neve"
3355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3356
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3358
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3360
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3361
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3362
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3363
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3364
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3365
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3367
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3369
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3370
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3371
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3372
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3373
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3374
"size:14pt; font-weight:600;\">Név</span></p></body></html>"
3376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3377
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3382
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3383
msgid "Role of the location."
3384
msgstr "A hely szerepe."
3386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3387
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3389
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3391
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3392
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3393
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3394
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3395
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3396
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3398
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3400
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3401
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3402
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3403
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3404
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3405
"italic;\">Szerep</span></p></body></html>"
3407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3408
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3409
msgid "Alternative name"
3410
msgstr "Alternatív név"
3412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3413
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3414
msgid "Alternative name of the location."
3415
msgstr "A hely alternatív neve."
3417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3418
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3419
msgid "Alternative Name"
3420
msgstr "Alternatív név"
3422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3423
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3424
msgid "Short description:"
3425
msgstr "Rövid leírás:"
3427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3428
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3429
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3430
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3435
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3436
msgid "Description field"
3437
msgstr "Leírás mező"
3439
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3440
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3442
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3443
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3444
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3446
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3447
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3448
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3449
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3450
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3452
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3453
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3455
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3456
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3457
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3458
"get more information.</p></body></html>"
3460
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3461
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3462
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3464
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3465
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3466
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3467
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3468
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nincs elérhető leírás.</"
3470
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3471
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3473
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3474
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha csatlakozva van az "
3475
"internethez, további információkért kérjük kattintson a „Wikipédia” lapra "
3476
"ennek az oldalnak a tetején.</p></body></html>"
3478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3479
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3480
msgid "Coordinates:"
3481
msgstr "Koordináták:"
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3484
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3493
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3498
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3504
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3505
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3511
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3512
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3516
#. i18n: file ./data/legend.html
3517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3518
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3523
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3528
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3533
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3538
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3543
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3544
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3545
msgstr "Időzóna (Normál/DST):"
3547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3548
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3553
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3557
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3558
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3559
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3560
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3561
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3562
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3563
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3565
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3569
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3570
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3576
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3581
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3582
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3583
msgstr "Visszalépés egyet a böngészési előzményekben."
3585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3586
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3588
msgstr "Lap nyomtatása"
3590
3855
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3591
3856
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3755
4005
msgstr "Árnyék"
3757
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3758
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
4008
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3759
4009
msgid "Night Map"
3760
4010
msgstr "Éjszakai térkép"
3762
4012
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3763
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3764
msgid "Sun is Zenith at"
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3768
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3770
msgstr "Megjelenítés"
3772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3773
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
4013
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
4014
msgid "Subsolar Point"
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
4018
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
4020
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
4024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
4025
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
4027
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
4028
"\">Subsolar Point</a>."
4031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
4032
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
4035
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4036
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4037
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4039
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4040
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
4041
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4042
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4043
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4044
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
4045
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4046
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
4047
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
4048
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
4049
#| "custom server URL.</p></body></html>"
4051
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4052
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4053
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4055
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4056
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4057
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4058
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4059
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4060
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
4061
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4062
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
4063
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
4064
"the globe again.</p></body></html>"
4066
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4067
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
4068
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4070
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4071
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
4072
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
4073
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4074
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
4075
"weight:600;\">WMS kiszolgáló</span></p>\n"
4076
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
4077
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kérjük válasszon egy <a "
4078
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
4079
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> kiszolgálót vagy "
4080
"adjon meg egy egyéni kiszolgáló URL-t.</p></body></html>"
3777
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3778
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
4083
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3782
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3783
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
4088
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3785
4090
msgstr "Alkalmaz"
3787
4092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3788
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
4093
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3897
4202
msgstr "Idősebesség"
3899
4204
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
3900
#: src/marble.kcfg:63
4205
#: src/marble.kcfg:57
3901
4206
msgid "The date and time of marble clock"
3902
4207
msgstr "A marble óra dátuma és ideje"
3904
4209
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
3905
#: src/marble.kcfg:66
4210
#: src/marble.kcfg:60
3906
4211
msgid "The speed of marble clock"
3907
4212
msgstr "A marble óra sebessége"
3909
4214
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3910
#: src/marble.kcfg:92
4215
#: src/marble.kcfg:86
3911
4216
msgid "The unit chosen to measure distances."
3912
4217
msgstr "A távolság mérésére választott mértékegység."
3914
4219
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3915
#: src/marble.kcfg:100
4220
#: src/marble.kcfg:94
3916
4221
msgid "The unit chosen to measure angles."
3917
4222
msgstr "A szög mérésére választott mértékegység."
3919
4224
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3920
#: src/marble.kcfg:109
4225
#: src/marble.kcfg:104
3921
4226
msgid "The quality at which a still map gets painted."
3922
4227
msgstr "Az álló térképek megrajzolásának minősége."
3924
4229
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3925
#: src/marble.kcfg:120
4230
#: src/marble.kcfg:115
3926
4231
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
3927
4232
msgstr "Az animált térképek megrajzolásának minősége."
3929
4234
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3930
#: src/marble.kcfg:131
4235
#: src/marble.kcfg:126
3931
4236
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
3932
4237
msgstr "A Qt által használt grafikus rendszer a grafikák renderelésére."
3934
4239
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3935
#: src/marble.kcfg:140
4240
#: src/marble.kcfg:135
3936
4241
msgid "The localization of the labels."
3937
4242
msgstr "A címkéké honosítása."
3939
4244
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
3940
#: src/marble.kcfg:149
4245
#: src/marble.kcfg:144
3941
4246
msgid "The general font used on the map."
3942
4247
msgstr "A térképen használt általános betűtípus."
3944
4249
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
3945
#: src/marble.kcfg:153
4250
#: src/marble.kcfg:148
3946
4251
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
3947
4252
msgstr "A „Fájl->Megnyitás…” által utoljára megnyitott könyvtár."
3949
4254
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3950
#: src/marble.kcfg:170
4255
#: src/marble.kcfg:168
3951
4256
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
3952
4257
msgstr "A bolygók tengelyének viselkedése az egérrel való húzáskor."
3954
4259
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3955
#: src/marble.kcfg:178
4260
#: src/marble.kcfg:176
3956
4261
msgid "The location shown on application startup."
3957
4262
msgstr "Az alkalmazás indításkor megjelenített hely."
3959
4264
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3960
#: src/marble.kcfg:186
4265
#: src/marble.kcfg:187
3961
4266
msgid "Display animation on voyage to target."
3962
4267
msgstr "Animáció megjelenítése a célhoz vezető úton."
3964
4269
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
3965
#: src/marble.kcfg:190
4270
#: src/marble.kcfg:191
3966
4271
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
3967
4272
msgstr "A külső OpenStreetMap szerkesztő alkalmazás"
3969
4274
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3970
#: src/marble.kcfg:196
4275
#: src/marble.kcfg:197
3971
4276
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
3972
4277
msgstr "A csempékhez lefoglalt gyorsítótár a fizikai memóriában."
3974
4279
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3975
#: src/marble.kcfg:202
4280
#: src/marble.kcfg:203
3976
4281
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
3977
4282
msgstr "A csempék tárolásához használt maximális hely a merevlemezen."
3979
4284
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
3980
#: src/marble.kcfg:208
4285
#: src/marble.kcfg:209
3981
4286
msgid "URL for the proxy server."
3982
4287
msgstr "URL a proxykiszolgálóhoz."
3984
4289
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
3985
#: src/marble.kcfg:212
4290
#: src/marble.kcfg:213
3986
4291
msgid "Port for the proxy server."
3987
4292
msgstr "Port a proxykiszolgálóhoz."
3989
4294
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
3990
#: src/marble.kcfg:218
4295
#: src/marble.kcfg:219
3991
4296
msgid "Username for authorization."
3992
4297
msgstr "Felhasználónév a hitelesítéshez."
3994
4299
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
3995
#: src/marble.kcfg:221
4300
#: src/marble.kcfg:222
3996
4301
msgid "Password for authorization."
3997
4302
msgstr "Jelszó a hitelesítéshez."
3999
4304
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4000
#: src/marble.kcfg:224
4305
#: src/marble.kcfg:225
4001
4306
msgid "Proxy type is HTTP"
4002
4307
msgstr "A proxy típusa HTTP"
4004
4309
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4005
#: src/marble.kcfg:235
4310
#: src/marble.kcfg:236
4006
4311
msgid "Proxy type is Socks5"
4007
4312
msgstr "A proxy típusa Socks5"
4009
4314
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4010
#: src/marble.kcfg:239
4315
#: src/marble.kcfg:240
4011
4316
msgid "Proxy requires Authentication"
4012
4317
msgstr "A proxy hitelesítést kér"
4014
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4015
#: src/marble.kcfg:245
4016
msgid "Name Ids of plugins."
4017
msgstr "A bővítmények név azonosítói."
4019
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4020
#: src/marble.kcfg:248
4021
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4022
msgstr "Váltólista a bővítmények engedélyezéséhez."
4024
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4025
#: src/marble.kcfg:251
4026
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4027
msgstr "Váltólista a bővítmények láthatóvá tételéhez."
4029
4319
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4030
#: src/marble.kcfg:254
4320
#: src/marble.kcfg:246
4031
4321
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4032
4322
msgstr "A jelenlegi hely megállapítására használt helyzetkövető bővítmény"
4034
#: src/marble_part.cpp:112
4324
#: src/marble_part.cpp:114
4036
4326
msgid "Position: %1"
4037
4327
msgstr "Pozíció: %1"
4039
#: src/marble_part.cpp:113
4329
#: src/marble_part.cpp:115
4041
4331
msgid "Altitude: %1"
4042
4332
msgstr "Magasság: %1"
4044
#: src/marble_part.cpp:114
4334
#: src/marble_part.cpp:116
4046
4336
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4047
4337
msgstr "Csempe nagyítási szint: %1"
4049
#: src/marble_part.cpp:115
4339
#: src/marble_part.cpp:117
4051
4341
msgid "Time: %1"
4052
4342
msgstr "Idő: %1"
4054
#: src/marble_part.cpp:209
4344
#: src/marble_part.cpp:214
4055
4345
msgid "marble_part"
4056
4346
msgstr "marble_part"
4058
#: src/marble_part.cpp:210
4348
#: src/marble_part.cpp:215
4059
4349
msgid "A Virtual Globe"
4060
4350
msgstr "Virtuális földgömb"
4062
#: src/marble_part.cpp:238
4352
#: src/marble_part.cpp:252
4063
4353
msgid "All Supported Files"
4064
4354
msgstr "Összes támogatott fájltípus"
4066
#: src/marble_part.cpp:245
4356
#: src/marble_part.cpp:259
4067
4357
msgid "Open File"
4068
4358
msgstr "Fájl megnyitása"
4070
#: src/marble_part.cpp:264
4360
#: src/marble_part.cpp:277
4071
4361
msgid "Images *.jpg *.png"
4072
4362
msgstr "Képek *.jpg *.png"
4074
#: src/marble_part.cpp:265
4364
#: src/marble_part.cpp:278
4075
4365
msgid "Export Map"
4076
4366
msgstr "Térkép exportálása"
4078
#: src/marble_part.cpp:279
4368
#: src/marble_part.cpp:292
4079
4369
msgctxt "Application name"
4081
4371
msgstr "Marble"
4083
#: src/marble_part.cpp:280
4373
#: src/marble_part.cpp:293
4084
4374
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4085
4375
msgstr "Hiba történt a fájl mentése során.\n"
4087
#: src/marble_part.cpp:736
4377
#: src/marble_part.cpp:684
4088
4378
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4089
4379
msgid "Download Region..."
4090
4380
msgstr "Régió letöltése…"
4092
#: src/marble_part.cpp:750
4382
#: src/marble_part.cpp:698
4093
4383
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4094
4384
msgid "&Export Map..."
4095
4385
msgstr "Térkép &exportálása…"
4097
#: src/marble_part.cpp:759
4387
#: src/marble_part.cpp:707
4098
4388
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4099
4389
msgid "&Work Offline"
4100
4390
msgstr "Kapcsolat &nélküli munka"
4102
#: src/marble_part.cpp:770
4103
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4104
msgid "Current Location"
4105
msgstr "Jelenlegi hely"
4107
#: src/marble_part.cpp:779
4392
#: src/marble_part.cpp:717
4108
4393
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4109
4394
msgid "&Copy Map"
4110
4395
msgstr "&Térkép másolása"
4112
#: src/marble_part.cpp:786
4397
#: src/marble_part.cpp:724
4113
4398
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4114
4399
msgid "C&opy Coordinates"
4115
4400
msgstr "Koordináták &másolása"
4117
#: src/marble_part.cpp:793
4402
#: src/marble_part.cpp:732
4118
4403
msgctxt "Action for opening a file"
4119
4404
msgid "&Open..."
4120
4405
msgstr "&Megnyitás…"
4122
#: src/marble_part.cpp:801
4407
#: src/marble_part.cpp:740
4123
4408
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4124
4409
msgid "Download Maps..."
4125
4410
msgstr "Térképek letöltése…"
4127
#: src/marble_part.cpp:805
4412
#: src/marble_part.cpp:744
4128
4413
msgctxt "Status tip"
4129
4414
msgid "Download new maps"
4130
4415
msgstr "Új térképek letöltése"
4132
#: src/marble_part.cpp:810
4417
#: src/marble_part.cpp:749
4133
4418
msgctxt "Action for creating new maps"
4134
4419
msgid "&Create a New Map..."
4135
4420
msgstr "Új térkép lét&rehozása…"
4137
#: src/marble_part.cpp:814
4422
#: src/marble_part.cpp:754
4138
4423
msgctxt "Status tip"
4139
4424
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4141
4426
"Egy varázsló, amely végigvezeti Önt a saját térképtémájának elkészítésén."
4143
#: src/marble_part.cpp:821
4144
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4145
msgid "Show &Navigation Panel"
4146
msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
4148
#: src/marble_part.cpp:826
4149
msgctxt "Status tip"
4150
msgid "Show Navigation Panel"
4151
msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
4153
#: src/marble_part.cpp:841
4154
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4158
#: src/marble_part.cpp:868
4428
#: src/marble_part.cpp:781
4159
4429
msgctxt "Action for toggling clouds"
4160
4430
msgid "&Clouds"
4161
4431
msgstr "&Felhők"
4163
#: src/marble_part.cpp:875
4433
#: src/marble_part.cpp:788
4164
4434
msgctxt "Action for sun control dialog"
4165
4435
msgid "S&un Control..."
4166
4436
msgstr "N&apvezérlés…"
4168
#: src/marble_part.cpp:884
4438
#: src/marble_part.cpp:798
4169
4439
msgctxt "Action for time control dialog"
4170
4440
msgid "&Time Control..."
4171
4441
msgstr "Időve&zérlés…"
4173
#: src/marble_part.cpp:893
4443
#: src/marble_part.cpp:807
4174
4444
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4175
4445
msgid "Lock Position"
4176
4446
msgstr "Pozíció zárolása"
4178
#: src/marble_part.cpp:903
4448
#: src/marble_part.cpp:818
4179
4449
msgid "Show Shadow"
4180
4450
msgstr "Árnyék megjelenítése"
4182
#: src/marble_part.cpp:906
4452
#: src/marble_part.cpp:821
4183
4453
msgid "Hide Shadow"
4184
4454
msgstr "Árnyék elrejtése"
4186
#: src/marble_part.cpp:907
4456
#: src/marble_part.cpp:822
4187
4457
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4188
4458
msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Nap árnyékát"
4190
#: src/marble_part.cpp:911
4192
msgstr "Zenit megjelenítése"
4194
#: src/marble_part.cpp:914
4196
msgstr "Zenit elrejtése"
4198
#: src/marble_part.cpp:915
4199
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4200
msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Nap zenit helyét"
4202
#: src/marble_part.cpp:928
4460
#: src/marble_part.cpp:826
4461
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
4464
#: src/marble_part.cpp:828
4465
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
4468
#: src/marble_part.cpp:829
4469
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
4472
#: src/marble_part.cpp:834
4473
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
4476
#: src/marble_part.cpp:836
4477
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
4480
#: src/marble_part.cpp:837
4481
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
4484
#: src/marble_part.cpp:850
4203
4485
msgctxt "Add Bookmark"
4204
4486
msgid "&Add Bookmark"
4205
4487
msgstr "Könyvjelző hozzá&adása"
4207
#: src/marble_part.cpp:936
4489
#: src/marble_part.cpp:858
4208
4490
msgctxt "Show Bookmarks"
4209
4491
msgid "Show &Bookmarks"
4210
4492
msgstr "&Könyvjelzők megjelenítése"
4212
#: src/marble_part.cpp:952
4494
#: src/marble_part.cpp:874
4213
4495
msgctxt "Manage Bookmarks"
4214
4496
msgid "&Manage Bookmarks"
4215
4497
msgstr "Kö&nyvjelzők kezelése"
4217
#: src/marble_part.cpp:964
4499
#: src/marble_part.cpp:886
4218
4500
msgctxt "Edit the map in an external application"
4219
4501
msgid "&Edit Map"
4220
4502
msgstr "Térkép sz&erkesztése"
4222
#: src/marble_part.cpp:1210
4504
#: src/marble_part.cpp:1207
4223
4505
msgctxt "Action for toggling"
4224
4506
msgid "Show Position"
4225
4507
msgstr "Pozíció megjelenítése"
4227
#: src/marble_part.cpp:1212
4509
#: src/marble_part.cpp:1209
4228
4510
msgctxt "Action for toggling"
4229
4511
msgid "Show Date and Time"
4230
4512
msgstr "Dátum és idő megjelenítése"
4232
#: src/marble_part.cpp:1214
4514
#: src/marble_part.cpp:1211
4233
4515
msgctxt "Action for toggling"
4234
4516
msgid "Show Altitude"
4235
4517
msgstr "Magasság megjelenítése"
4237
#: src/marble_part.cpp:1217
4519
#: src/marble_part.cpp:1214
4238
4520
msgctxt "Action for toggling"
4239
4521
msgid "Show Tile Zoom Level"
4240
4522
msgstr "Csempe nagyítási szint megjelenítése"
4242
#: src/marble_part.cpp:1219
4524
#: src/marble_part.cpp:1216
4243
4525
msgctxt "Action for toggling"
4244
4526
msgid "Show Download Progress Bar"
4245
4527
msgstr "Letöltési folyamatjelző megjelenítése"
4247
#: src/marble_part.cpp:1352
4529
#: src/marble_part.cpp:1345
4251
#: src/marble_part.cpp:1361
4533
#: src/marble_part.cpp:1354
4252
4534
msgid "Native (X11)"
4253
4535
msgstr "Natív (X11)"
4255
#: src/marble_part.cpp:1364
4537
#: src/marble_part.cpp:1357
4256
4538
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4257
4539
msgstr "Natív (Mac OS X Core Graphics)"
4259
#: src/marble_part.cpp:1381
4541
#: src/marble_part.cpp:1374
4260
4542
msgid "Cache & Proxy"
4261
4543
msgstr "Gyorsítótár és proxy"
4263
#: src/marble_part.cpp:1394
4545
#: src/marble_part.cpp:1387
4264
4546
msgid "Date & Time"
4265
4547
msgstr "Dátum és idő"
4267
#: src/marble_part.cpp:1408
4549
#: src/marble_part.cpp:1392
4555
#: src/marble_part.cpp:1400
4268
4556
msgid "Plugins"
4269
4557
msgstr "Bővítmények"
4271
#: src/marble_part.cpp:1528
4559
#: src/marble_part.cpp:1520
4273
4561
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4274
4562
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
5021
5368
"decoration: underline; color:#0000ff;\">Kétvonalas elemkészlet</span></a></"
5022
5369
"p></body></html>"
5371
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
5372
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
5373
msgid "Plugin Inactive"
5374
msgstr "A bővítmény inaktív"
5376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
5377
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
5378
msgid "&Activate Plugin"
5379
msgstr "Bővítmény &aktiválása"
5381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5382
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
5384
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
5024
5388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5025
5389
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5393
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
5394
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
5395
msgid "Configure Stars Plugin"
5396
msgstr "Csillagok bővítmény beállítása"
5398
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5399
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
5401
#| msgid "&Celestial Body"
5402
msgid "Celestial objects"
5405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
5406
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
5407
msgid "Deep Sky Objects"
5410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
5411
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
5412
msgid "Deep Sky Object Labels"
5415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
5416
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
5420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
5421
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
5422
msgid "Star Magnitude Limit"
5425
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
5426
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
5430
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5431
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
5432
msgid "Lines and Orientation"
5433
msgstr "Vonalak és tájolás"
5435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
5436
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
5437
msgid "Constellation Lines"
5438
msgstr "Csillagképvonalak"
5440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
5441
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
5442
msgid "Constellation Labels"
5443
msgstr "Csillagkép címkék"
5445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
5446
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
5447
msgid "Celestial Equator"
5448
msgstr "Égi egyenlítő"
5450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
5451
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
5453
#| msgid "&Celestial Body"
5454
msgid "Celestial Poles"
5457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
5458
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
5462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5463
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
5464
msgid "Constellation Names"
5465
msgstr "Csillagképnevek"
5467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5468
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
5472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5473
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
5474
msgid "Native Translation"
5475
msgstr "Natív fordítás"
5477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5478
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
5479
msgid "Abbreviation"
5029
5482
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5030
5483
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5031
5484
msgid "Configure Weather Plugin"
5399
5852
msgid "Shortest"
5400
5853
msgstr "Legrövidebb"
5858
#~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
5859
#~ msgid "&Atmosphere"
5862
#~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
5863
#~ msgstr "Lap engedélyezése a gpxFileView megtekintéséhez"
5865
#~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
5866
#~ msgid "Current Location"
5867
#~ msgstr "Jelenlegi hely"
5869
#~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
5870
#~ msgid "Show &Navigation Panel"
5871
#~ msgstr "&Navigációs panel megjelenítése"
5873
#~ msgctxt "Status tip"
5874
#~ msgid "Show Navigation Panel"
5875
#~ msgstr "Navigációs panel megjelenítése"
5878
#~| msgid "File View"
5879
#~ msgctxt "Action for showing the File View"
5880
#~ msgid "&Show File View"
5881
#~ msgstr "Fájlnézet"
5884
#~ msgstr "Ismertetők"
5886
#~ msgid "Name Ids of plugins."
5887
#~ msgstr "A bővítmények név azonosítói."
5889
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
5890
#~ msgstr "Váltólista a bővítmények engedélyezéséhez."
5892
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
5893
#~ msgstr "Váltólista a bővítmények láthatóvá tételéhez."
5895
#~ msgid "Marble Infocenter"
5896
#~ msgstr "Marble információs központ"
5898
#~ msgid "Data Sheet"
5901
#~ msgid "Name of the location"
5902
#~ msgstr "A hely neve"
5905
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5907
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5908
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5909
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5910
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5911
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5912
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
5914
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5916
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5917
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5918
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5919
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5920
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5921
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Név</span></p></body></html>"
5926
#~ msgid "Role of the location."
5927
#~ msgstr "A hely szerepe."
5930
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5932
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5933
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5934
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5935
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5936
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5937
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
5939
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5941
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5942
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5943
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5944
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5945
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5946
#~ "style:italic;\">Szerep</span></p></body></html>"
5948
#~ msgid "Alternative name"
5949
#~ msgstr "Alternatív név"
5951
#~ msgid "Alternative name of the location."
5952
#~ msgstr "A hely alternatív neve."
5954
#~ msgid "Alternative Name"
5955
#~ msgstr "Alternatív név"
5957
#~ msgid "Short description:"
5958
#~ msgstr "Rövid leírás:"
5960
#~ msgid "Description field"
5961
#~ msgstr "Leírás mező"
5964
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5965
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5966
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5968
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5969
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5970
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5971
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5972
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
5973
#~ "available.</p>\n"
5974
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5975
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5977
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5978
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
5979
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
5980
#~ "to get more information.</p></body></html>"
5982
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5983
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5984
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5986
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5987
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5988
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5989
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5990
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nincs elérhető leírás.</"
5992
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5993
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5995
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5996
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ha csatlakozva van az "
5997
#~ "internethez, további információkért kérjük kattintson a „Wikipédia” lapra "
5998
#~ "ennek az oldalnak a tetején.</p></body></html>"
6000
#~ msgid "Coordinates:"
6001
#~ msgstr "Koordináták:"
6004
#~ "000° 00' 00\" N\n"
6005
#~ "000° 00' 00\" E "
6007
#~ "000° 00' 00\" N\n"
6008
#~ "000° 00' 00\" E "
6010
#~ msgid "Elevation:"
6011
#~ msgstr "Magasság:"
6014
#~ msgstr "9000.0 m"
6020
#~ msgstr "Terület:"
6022
#~ msgid "0.0 sq km"
6025
#~ msgid "Diameter:"
6028
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
6029
#~ msgstr "Időzóna (Normál/DST):"
6031
#~ msgid "gmt / dst"
6032
#~ msgstr "gmt / dst"
6037
#~ msgid "Wikipedia"
6038
#~ msgstr "Wikipédia"
6043
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
6044
#~ msgstr "Visszalépés egyet a böngészési előzményekben."
6046
#~ msgid "Print Page"
6047
#~ msgstr "Lap nyomtatása"
6050
#~ msgstr "Megfordítás"
6053
#~ msgstr "Megjelenítés"
6056
#~ msgstr "Elrejtés"
6058
#~ msgid "Show Zenith"
6059
#~ msgstr "Zenit megjelenítése"
6061
#~ msgid "Hide Zenith"
6062
#~ msgstr "Zenit elrejtése"
6064
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
6065
#~ msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Nap zenit helyét"
5402
6067
#~ msgid "Check speed of gps drawing"
5403
6068
#~ msgstr "Gps rajzolás sebességének leellenőrzése"