~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kscreenlocker_greet.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 12:34+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 20:19+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 03:45+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 09:57+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
13
"Language: hu\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
19
 
20
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
21
msgid "Your names"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "urbalazs@gmail.com"
27
27
 
28
 
#: greeter.cpp:471
 
28
#: greeter.cpp:481
29
29
msgid ""
30
30
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work!"
31
31
msgstr ""
32
32
"A munkamenet nem oldható fel, mert a felhasználóazonosítás nem működik!"
33
33
 
34
 
#: main.cpp:26
 
34
#: main.cpp:29
35
35
msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker"
36
36
msgstr "Üdvözlő a KDE Plazma munkaterület képernyőzárolóhoz"
37
37
 
38
 
#: main.cpp:31
 
38
#: main.cpp:34
39
39
msgid "KScreenLocker Greeter"
40
40
msgstr "KScreenLocker üdvözlő"
41
41
 
42
 
#: main.cpp:33
 
42
#: main.cpp:36
43
43
msgid "(c) 2011, Martin Gräßlin"
44
44
msgstr "© Martin Gräßlin, 2011."
45
45
 
46
 
#: main.cpp:34
 
46
#: main.cpp:37
47
47
msgid "Martin Gräßlin"
48
48
msgstr "Martin Gräßlin"
49
49
 
50
 
#: main.cpp:35
 
50
#: main.cpp:38
51
51
msgid "Author and maintainer"
52
52
msgstr "Szerző és karbantartó"
53
53
 
54
 
#: main.cpp:37
 
54
#: main.cpp:40
55
55
msgid "Chani Armitage"
56
56
msgstr "Chani Armitage"
57
57
 
58
 
#: main.cpp:38 main.cpp:41 main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50
 
58
#: main.cpp:41 main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53
59
59
msgid "Author"
60
60
msgstr "Szerző"
61
61
 
62
 
#: main.cpp:40
 
62
#: main.cpp:43
63
63
msgid "Oswald Buddenhagen"
64
64
msgstr "Oswald Buddenhagen"
65
65
 
66
 
#: main.cpp:43
 
66
#: main.cpp:46
67
67
msgid "Chris Howells"
68
68
msgstr "Chris Howells"
69
69
 
70
 
#: main.cpp:46
 
70
#: main.cpp:49
71
71
msgid "Luboš Luňák"
72
72
msgstr "Luboš Luňák"
73
73
 
74
 
#: main.cpp:49
 
74
#: main.cpp:52
75
75
msgid "Martin R. Jones"
76
76
msgstr "Martin R. Jones"
77
77
 
78
 
#: main.cpp:55
 
78
#: main.cpp:58
79
79
msgid "Starts the greeter in testing mode"
80
80
msgstr "Elindítja az üdvözlőt tesztelő módban"
81
81
 
99
99
msgid "The session has been locked by %1"
100
100
msgstr "A munkamenetet %1 zárolta"
101
101
 
102
 
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:122
103
 
#, fuzzy
104
 
#| msgid "Switch User"
 
102
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:123
105
103
msgid "&Switch Users"
106
 
msgstr "Felhasználóváltás"
 
104
msgstr "&Felhasználóváltás"
107
105
 
108
 
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:130
109
 
#, fuzzy
110
 
#| msgid "Unlock"
 
106
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:131
111
107
msgid "Un&lock"
112
 
msgstr "Feloldás"
 
108
msgstr "Fel&oldás"
113
109
 
114
 
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:166
 
110
#: themes/org.kde.passworddialog/contents/ui/Greeter.qml:167
115
111
msgid "Unlocking failed"
116
112
msgstr "A feloldás nem sikerült"
117
113