4
4
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
5
5
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2012.
6
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
6
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
9
9
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 13:37+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 20:02+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 03:22+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 11:59+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
15
"Language: huX-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
#: emoticontexteditaction.cpp:50
22
#: emoticontexteditaction.cpp:54
24
24
msgstr "Új hangulatjel"
26
#: inserthtmldialog.cpp:36 textedit.cpp:447
26
#: inserthtmldialog.cpp:38 textedit.cpp:452
27
27
msgid "Insert HTML"
28
28
msgstr "HTML beszúrása"
30
#: inserthtmldialog.cpp:38 insertimagedialog.cpp:45 inserttabledialog.cpp:172
31
#: tableactionmenu.cpp:329
30
#: inserthtmldialog.cpp:40 insertimagedialog.cpp:46 inserttabledialog.cpp:171
31
#: tableactionmenu.cpp:422
35
#: inserthtmldialog.cpp:42
35
#: inserthtmldialog.cpp:44
36
36
msgid "Insert HTML tags and texts:"
37
37
msgstr "HTML címkék és szövegek beszúrása:"
39
#: inserthtmldialog.cpp:49
39
#: inserthtmldialog.cpp:51
40
40
msgid "Example: <i> Hello word </i>"
41
41
msgstr "Példa: <i> Helló világ </i>"
43
#: insertimagedialog.cpp:43
43
#: insertimagedialog.cpp:44
44
44
msgid "Insert Image"
45
45
msgstr "Kép beszúrása"
47
#: insertimagewidget.cpp:46
47
#: insertimagewidget.cpp:45
48
48
msgid "Image Location:"
49
49
msgstr "Kép helye:"
51
#: insertimagewidget.cpp:52 textedit.cpp:436
51
#: insertimagewidget.cpp:51 textedit.cpp:440
57
57
msgstr "&Hozzáadás"
59
#: insertimagewidget.cpp:62
59
#: insertimagewidget.cpp:63
60
60
msgid "Keep Original Size"
61
61
msgstr "Az eredeti képméret megőrzése"
63
#: insertimagewidget.cpp:67
63
#: insertimagewidget.cpp:69
64
64
msgid "Keep Image Ratio"
65
65
msgstr "A képarány megőrzése"
67
#: insertimagewidget.cpp:73 inserttabledialog.cpp:70
67
#: insertimagewidget.cpp:75 inserttabledialog.cpp:70
69
69
msgstr "Szélesség:"
71
#: insertimagewidget.cpp:78 insertimagewidget.cpp:91 inserttabledialog.cpp:49
71
#: insertimagewidget.cpp:80 insertimagewidget.cpp:94 inserttabledialog.cpp:50
75
#: insertimagewidget.cpp:86
75
#: insertimagewidget.cpp:89
79
#: inserttabledialog.cpp:52
79
#: insertimagewidget.cpp:106
80
msgid "Image Preview:"
81
msgstr "Kép előnézete:"
83
#: inserttabledialog.cpp:53
83
#: inserttabledialog.cpp:53
87
#: inserttabledialog.cpp:54
87
#: inserttabledialog.cpp:54
91
#: inserttabledialog.cpp:55
100
#: inserttabledialog.cpp:170
104
#: inserttabledialog.cpp:169
101
105
msgid "Insert Table"
102
106
msgstr "Táblázat beszúrása"
104
#: tableactionmenu.cpp:332
108
#: selectspecialchar.cpp:33
109
msgid "Select Special Characters"
110
msgstr "Speciális karakterek kijelölése"
112
#: selectspecialchar.cpp:35
116
#: tableactionmenu.cpp:425
106
118
msgstr "Táblázat…"
108
#: tableactionmenu.cpp:338 tableactionmenu.cpp:363
120
#: tableactionmenu.cpp:434 tableactionmenu.cpp:469
109
121
msgid "Row Below"
112
#: tableactionmenu.cpp:343 tableactionmenu.cpp:368
124
#: tableactionmenu.cpp:442 tableactionmenu.cpp:475
113
125
msgid "Row Above"
114
126
msgstr "Sor fölé"
116
#: tableactionmenu.cpp:349 tableactionmenu.cpp:374
128
#: tableactionmenu.cpp:451 tableactionmenu.cpp:482
117
129
msgid "Column Before"
118
130
msgstr "Oszlop elé"
120
#: tableactionmenu.cpp:355 tableactionmenu.cpp:380
132
#: tableactionmenu.cpp:460 tableactionmenu.cpp:489
121
133
msgid "Column After"
122
134
msgstr "Oszlop mögé"
124
#: tableactionmenu.cpp:360
136
#: tableactionmenu.cpp:466
128
#: tableactionmenu.cpp:386
140
#: tableactionmenu.cpp:496
141
msgid "Cell Contents"
142
msgstr "Cellatartalmak"
144
#: tableactionmenu.cpp:506
129
145
msgid "Join With Cell to the Right"
130
146
msgstr "Csatlakoztatás a jobb oldali cellához"
132
#: tableactionmenu.cpp:392
148
#: tableactionmenu.cpp:512
149
msgid "Join Selected Cells"
150
msgstr "Kijelölt cellák egyesítése"
152
#: tableactionmenu.cpp:520
133
153
msgid "Split cells"
134
154
msgstr "Cellák felosztása"
136
#: tableactionmenu.cpp:397
156
#: tableactionmenu.cpp:528
137
157
msgid "Table Format..."
138
158
msgstr "Táblázat formátum…"
140
#: tableformatdialog.cpp:41
160
#: tableactionmenu.cpp:534
161
msgid "Table Cell Format..."
162
msgstr "Táblázat cellaformátum…"
164
#: tablecellformatdialog.cpp:40
166
msgstr "Cellaformátum"
168
#: tablecellformatdialog.cpp:47
169
msgid "Vertical Alignment:"
170
msgstr "Függőleges igazítás:"
172
#: tablecellformatdialog.cpp:50
176
#: tablecellformatdialog.cpp:51
180
#: tablecellformatdialog.cpp:52
184
#: tablecellformatdialog.cpp:61 tableformatdialog.cpp:94
185
msgid "Background Color:"
188
#: tableformatdialog.cpp:43
141
189
msgid "Table Format"
142
190
msgstr "Táblázat formátum"
144
#: tableformatdialog.cpp:53
192
#: tableformatdialog.cpp:55
148
#: tableformatdialog.cpp:58
196
#: tableformatdialog.cpp:60
149
197
msgid "pixels between cells"
150
198
msgstr "képpontok a cellák közt"
152
#: tableformatdialog.cpp:63
200
#: tableformatdialog.cpp:65
154
202
msgstr "Kitöltés:"
156
#: tableformatdialog.cpp:68
204
#: tableformatdialog.cpp:70
157
205
msgid "pixels between cell border and content"
158
206
msgstr "képpontok a cella szegélye és a tartalma közt"
160
#: tableformatdialog.cpp:76
208
#: tableformatdialog.cpp:78
164
#: tableformatdialog.cpp:77
212
#: tableformatdialog.cpp:79
168
#: tableformatdialog.cpp:78
216
#: tableformatdialog.cpp:80
172
#: tableformatdialog.cpp:79
220
#: tableformatdialog.cpp:81
174
222
msgstr "Sorkizárt"
176
#: tableformatdialog.cpp:82
224
#: tableformatdialog.cpp:84
177
225
msgid "Table Alignment:"
178
226
msgstr "Táblázat igazítása:"
182
230
msgstr "Táblázat"
185
233
msgid "Delete Line"
186
234
msgstr "Sor törlése"
189
237
msgid "Reset Font Settings"
190
238
msgstr "Betűtípus beállítások visszaállítása"
193
241
msgid "Reset Font"
194
242
msgstr "Betűtípus visszaállítása"
199
247
msgid "Unable to load image <filename>%1</filename>."
200
248
msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a képet: <filename>%1</filename>."
203
251
msgctxt "Start of the filename for an image"