~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 05:02+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 01:33+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:25+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
38
38
msgstr ""
39
39
"Kedvencek, alkalmazások, helyek, nemrég használt elemek és munkamenetek"
40
40
 
41
 
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:340
 
41
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343
42
42
msgid "Edit Applications..."
43
43
msgstr "Alkalmazások szerkesztése…"
44
44
 
66
66
msgid "Switch &tabs on hover:"
67
67
msgstr "&Lapváltás egérmozgatással:"
68
68
 
69
 
#: core/applicationmodel.cpp:334
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
70
#: applet/kickoffConfig.ui:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
 
71
#, fuzzy
 
72
#| msgid "Recently Used"
 
73
msgid "Show 'Recently Installed':"
 
74
msgstr "Előzmények"
 
75
 
 
76
#: core/applicationmodel.cpp:294
 
77
#, fuzzy
 
78
#| msgid "Recently Used"
 
79
msgid "Recently Installed"
 
80
msgstr "Előzmények"
 
81
 
 
82
#: core/applicationmodel.cpp:384
70
83
msgid "Games"
71
84
msgstr "Játékok"
72
85
 
73
 
#: core/applicationmodel.cpp:428 ui/launcher.cpp:1037
 
86
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1056
74
87
msgid "All Applications"
75
88
msgstr "Alkalmazások"
76
89
 
77
 
#: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
 
90
#: core/favoritesmodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
78
91
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:193
79
92
msgid "Favorites"
80
93
msgstr "Kedvencek"
84
97
msgid "Favorites"
85
98
msgstr "Kedvencek"
86
99
 
87
 
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
 
100
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213
88
101
msgid "Log out"
89
102
msgstr "Kijelentkezés"
90
103
 
108
121
msgid "Start a parallel session as a different user"
109
122
msgstr "Új munkafolyamat indítása a meglevők mellett, más felhasználónévvel"
110
123
 
111
 
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
124
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212
112
125
msgid "Shut down"
113
126
msgstr "Leállítás"
114
127
 
125
138
msgid "Restart computer"
126
139
msgstr "A számítógép újraindítása"
127
140
 
128
 
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
 
141
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
129
142
msgid "Save Session"
130
143
msgstr "A munkamenet mentése"
131
144
 
134
147
msgstr ""
135
148
"Elmenti a munkamenet állapotát (a következő bejelentkezéskor visszaáll)"
136
149
 
137
 
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
 
150
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
138
151
msgctxt "Puts the system on standby"
139
152
msgid "Standby"
140
153
msgstr "Készenlét"
143
156
msgid "Pause without logging out"
144
157
msgstr "Szüneteltetés kijelentkezés nélkül"
145
158
 
146
 
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
159
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
147
160
msgid "Hibernate"
148
161
msgstr "Hibernálás"
149
162
 
151
164
msgid "Suspend to disk"
152
165
msgstr "Felfüggesztés merevlemezre"
153
166
 
154
 
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
 
167
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
155
168
msgid "Sleep"
156
169
msgstr "Felfüggesztés"
157
170
 
159
172
msgid "Suspend to RAM"
160
173
msgstr "Felfüggesztés memóriába"
161
174
 
162
 
#: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
 
175
#: core/leavemodel.cpp:107 simpleapplet/simpleapplet.cpp:214
163
176
#: ui/launcher.cpp:181
164
177
msgid "Leave"
165
178
msgstr "Kilépés"
185
198
msgstr "Dokumentumok"
186
199
 
187
200
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:74
188
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241
 
201
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:241
189
202
msgid "Applications"
190
203
msgstr "Alkalmazások"
191
204
 
192
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
 
205
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
193
206
#: ui/launcher.cpp:126 ui/launcher.cpp:254
194
207
msgid "Recently Used"
195
208
msgstr "Előzmények"
196
209
 
197
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
 
210
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
198
211
msgid "Recently Used Documents"
199
212
msgstr "Nemrég használt dokumentumok"
200
213
 
201
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
214
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
202
215
msgid "Recently Used Applications"
203
216
msgstr "Nemrég használt alkalmazások"
204
217
 
214
227
msgid "Storage"
215
228
msgstr "Tároló"
216
229
 
217
 
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
 
230
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
218
231
msgid "Run Command..."
219
232
msgstr "Parancs futtatása…"
220
233
 
222
235
msgid "Run a command or a search query"
223
236
msgstr "Parancs futtatása vagy keresés indítása"
224
237
 
225
 
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
 
238
#: core/systemmodel.cpp:319 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
226
239
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:275
227
240
msgid "Computer"
228
241
msgstr "Számítógép"
235
248
msgid "Application Launcher"
236
249
msgstr "Alkalmazásindító"
237
250
 
238
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
251
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
239
252
msgid "Bookmarks"
240
253
msgstr "Könyvjelzők"
241
254
 
242
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
 
255
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
243
256
msgid "System Settings"
244
257
msgstr "Rendszerbeállítások"
245
258
 
246
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
 
259
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
247
260
msgid "Switch User"
248
261
msgstr "Felhasználóváltás"
249
262
 
250
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
 
263
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
251
264
msgid "Lock Screen"
252
265
msgstr "Képernyő zárolása"
253
266
 
254
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
 
267
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
255
268
msgctxt "Restart Computer"
256
269
msgid "Restart"
257
270
msgstr "Újraindítás"
258
271
 
259
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267
 
272
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
260
273
msgid "Application Launcher Menu"
261
274
msgstr "Alkalmazásindító menü"
262
275
 
263
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:346
 
276
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
264
277
msgid "Switch to Application Launcher Style"
265
278
msgstr "Váltás a klasszikus menüre"
266
279
 
267
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445
 
280
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
268
281
msgid "View"
269
282
msgstr "Nézet"
270
283
 
271
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452
 
284
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
272
285
msgid "Icon:"
273
286
msgstr "Ikon:"
274
287
 
275
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459
 
288
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
276
289
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
277
290
msgid "Format:"
278
291
msgstr "Formátum:"
279
292
 
280
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
293
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
281
294
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
282
295
msgid "Name Only"
283
296
msgstr "Név"
284
297
 
285
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464
 
298
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
286
299
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
287
300
msgid "Description Only"
288
301
msgstr "Leírás"
289
302
 
290
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465
 
303
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
291
304
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
292
305
msgid "Name (Description)"
293
306
msgstr "Név (leírás)"
294
307
 
295
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
 
308
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
296
309
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
297
310
msgid "Description (Name)"
298
311
msgstr "Leírás (név)"
299
312
 
300
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
 
313
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
301
314
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
302
315
msgid "Name - Description"
303
316
msgstr "Név - Leírás"
304
317
 
305
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472
 
318
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
306
319
msgid "Recently used applications:"
307
320
msgstr "Nemrég használt alkalmazások:"
308
321
 
309
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482
 
322
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
310
323
msgid "Show menu titles:"
311
324
msgstr "Menücímek megjelenítése:"
312
325
 
313
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489
 
326
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
314
327
msgid "Options"
315
328
msgstr "Beállítások"
316
329
 
317
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
 
330
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
318
331
msgid "Actions"
319
332
msgstr "Műveletek"
320
333