~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-08 10:58+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:36+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 18:31+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
412
412
 
413
413
#: core/datasourcefactory.cpp:279 core/datasourcefactory.cpp:624
414
414
#: core/kget.cpp:1393 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
 
415
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:228
 
416
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:199
415
417
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
416
418
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
417
419
msgid "Error"
636
638
msgstr "A fájl letöltése már folyamatban van"
637
639
 
638
640
#: core/kget.cpp:1123 core/kget.cpp:1126 core/urlchecker.cpp:648
639
 
#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:720
 
641
#: core/urlchecker.cpp:744 transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:483
 
642
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:720
640
643
msgid "File already exists"
641
644
msgstr "A fájl már létezik"
642
645
 
1342
1345
msgstr "Letöltéskezelő a KDE-hez"
1343
1346
 
1344
1347
#: main.cpp:108
 
1348
#, fuzzy
 
1349
#| msgid ""
 
1350
#| "(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n"
 
1351
#| "(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
 
1352
#| "(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
 
1353
#| "(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
1345
1354
msgid ""
1346
 
"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n"
 
1355
"(C) 2005 - 2012, The KGet developers\n"
1347
1356
"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n"
1348
1357
"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n"
1349
1358
"(C) 1998 - 2000, Matej Koss"
1398
1407
msgstr "Fejlesztő"
1399
1408
 
1400
1409
#: main.cpp:120
 
1410
msgid "Aish Raj Dahal"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: main.cpp:120
 
1414
msgid "Google Summer of Code Student"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: main.cpp:121
1401
1418
msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz"
1402
1419
msgstr "Ernesto Rodriguez Ortiz"
1403
1420
 
1404
 
#: main.cpp:120
 
1421
#: main.cpp:121
1405
1422
msgid "Mms Plugin Author"
1406
1423
msgstr "Mms-bővítmény szerzője"
1407
1424
 
1408
 
#: main.cpp:121
 
1425
#: main.cpp:122
1409
1426
msgid "Patrick Charbonnier"
1410
1427
msgstr "Patrick Charbonnier"
1411
1428
 
1412
 
#: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
 
1429
#: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
1413
1430
msgid "Former Developer"
1414
1431
msgstr "Korábbi fejlesztő"
1415
1432
 
1416
 
#: main.cpp:122
 
1433
#: main.cpp:123
1417
1434
msgid "Carsten Pfeiffer"
1418
1435
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1419
1436
 
1420
 
#: main.cpp:123
 
1437
#: main.cpp:124
1421
1438
msgid "Matej Koss"
1422
1439
msgstr "Matej Koss"
1423
1440
 
1424
 
#: main.cpp:124
 
1441
#: main.cpp:125
1425
1442
msgid "Joris Guisson"
1426
1443
msgstr "Joris Guisson"
1427
1444
 
1428
 
#: main.cpp:124
 
1445
#: main.cpp:125
1429
1446
msgid "BTCore (KTorrent) Developer"
1430
1447
msgstr "A BTCore (KTorrent) fejlesztője"
1431
1448
 
1432
 
#: main.cpp:125
 
1449
#: main.cpp:126
1433
1450
msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)"
1434
1451
msgstr "Mensur Zahirovic (Nookie)"
1435
1452
 
1436
 
#: main.cpp:125
 
1453
#: main.cpp:126
1437
1454
msgid "Design of Web Interface"
1438
1455
msgstr "A webes felület tervezője"
1439
1456
 
1440
 
#: main.cpp:130
 
1457
#: main.cpp:131
1441
1458
msgid "Start KGet with drop target"
1442
1459
msgstr "A KGet elindítása ejtési tálcával"
1443
1460
 
1444
 
#: main.cpp:131
 
1461
#: main.cpp:132
1445
1462
msgid "Start KGet with hidden main window"
1446
1463
msgstr "A KGet elindítása rejtett ejtési tálcával"
1447
1464
 
1448
 
#: main.cpp:132
 
1465
#: main.cpp:133
1449
1466
msgid "Start KGet without drop target animation"
1450
1467
msgstr "A KGet elindítása ejtési animáció nélkül"
1451
1468
 
1452
 
#: main.cpp:134
 
1469
#: main.cpp:135
1453
1470
msgid "Execute Unit Testing"
1454
1471
msgstr "Unit teszt végrehajtása"
1455
1472
 
1456
 
#: main.cpp:136
 
1473
#: main.cpp:137
1457
1474
msgid "URL(s) to download"
1458
1475
msgstr "Letöltendő URL-ek"
1459
1476
 
1845
1862
msgid "Which files the chunk is located in"
1846
1863
msgstr "Fájlnevek"
1847
1864
 
 
1865
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1848
1866
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
1849
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1850
1867
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
1851
1868
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
1852
1869
msgid "Chunks"
1862
1879
msgid "Currently downloading:"
1863
1880
msgstr "Letöltés alatt:"
1864
1881
 
 
1882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1865
1883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1867
1884
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
1868
1885
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
1869
1886
msgid "Downloaded:"
1870
1887
msgstr "Letöltve:"
1871
1888
 
 
1889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1872
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1874
1891
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
1875
1892
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
1876
1893
msgid "Excluded:"
2619
2636
msgid "List of the available search engines"
2620
2637
msgstr "Elérhető keresők"
2621
2638
 
 
2639
#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)
2622
2640
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
2623
 
#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)
2624
2641
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
2625
2642
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
2626
2643
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13
2676
2693
msgid "New Script...."
2677
2694
msgstr "Új szkript…"
2678
2695
 
 
2696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2679
2697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
2680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
2681
2698
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
2682
2699
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
2683
2700
msgid "Remove"
2824
2841
msgid "Verification failed."
2825
2842
msgstr "Sikertelen ellenőrzés."
2826
2843
 
 
2844
#: transfer-plugins/metalink/abstractmetalink.cpp:219
 
2845
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:493
 
2846
msgid ""
 
2847
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
 
2848
"not work the download would be restarted) it?"
 
2849
msgstr ""
 
2850
"A letöltés nem ellenőrizhető, szeretné megjavítani, vagy ha a javítás nem "
 
2851
"működik, újraindítani a letöltést?"
 
2852
 
2827
2853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2828
2854
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
2829
2855
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
2834
2860
msgid "Number of mirrors per file:"
2835
2861
msgstr "A tükrök száma fájlonként:"
2836
2862
 
 
2863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2837
2864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2839
2865
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
2840
2866
#: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
2841
2867
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
2852
2878
msgstr "Fájlválasztás"
2853
2879
 
2854
2880
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83
 
2881
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:79
2855
2882
msgid "Downloading Metalink File...."
2856
2883
msgstr "Metalink fájl letöltése…"
2857
2884
 
2858
2885
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117
 
2886
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:113
2859
2887
msgid ""
2860
2888
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
2861
2889
msgstr "Új verzió érhető el a Metalinkből, szeretné letölteni?"
2862
2890
 
2863
2891
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118
 
2892
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:114
2864
2893
msgid "Redownload Metalink"
2865
2894
msgstr "Metalink letöltése újból"
2866
2895
 
2867
2896
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
 
2897
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:228
 
2898
#: transfer-plugins/metalink/metalinkxml.cpp:199
2868
2899
msgid "Download failed, no working URLs were found."
2869
2900
msgstr "Sikertelen letöltés, nem találhatók működő URL-címek."
2870
2901
 
2871
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:493
2872
 
msgid ""
2873
 
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
2874
 
"not work the download would be restarted) it?"
2875
 
msgstr ""
2876
 
"A letöltés nem ellenőrizhető, szeretné megjavítani, vagy ha a javítás nem "
2877
 
"működik, újraindítani a letöltést?"
 
2902
#: transfer-plugins/metalink/metalinkhttp.cpp:147
 
2903
#, fuzzy
 
2904
#| msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
 
2905
msgid "The download could not be verified, try to repair it?"
 
2906
msgstr "A letöltés (%1) nem ellenőrizhető. Szeretné megjavítani?"
2878
2907
 
2879
2908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
2880
2909
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
3551
3580
msgid "0123456789"
3552
3581
msgstr "0123456789"
3553
3582
 
 
3583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3554
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3556
3585
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui:34
3557
3586
msgid "Verification:"
3558
3587
msgstr "Ellenőrzés:"