~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kjumpingcube.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 04:23+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 01:33+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 23:39+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
24
24
msgid "Your emails"
25
25
msgstr "taszanto@gmail.com"
26
26
 
27
 
#: kcubeboxwidget.cpp:348
28
 
#, kde-format
29
 
msgid ""
30
 
"The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: kcubeboxwidget.cpp:366
34
 
#, kde-format
35
 
msgid "Missing input line for cube %1."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: kcubeboxwidget.cpp:376
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: kcubeboxwidget.cpp:382
44
 
#, kde-format
45
 
msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: kcubeboxwidget.cpp:401
49
 
msgid "Current player is neither 1 nor 2."
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: kjumpingcube.cpp:81
53
 
msgid "Current player:"
54
 
msgstr "Az aktuális játékos:"
55
 
 
56
 
#: kjumpingcube.cpp:119
57
 
msgid "Stop"
58
 
msgstr "Állj"
59
 
 
60
 
#: kjumpingcube.cpp:120
61
 
msgid "Force the computer to move immediately"
62
 
msgstr "Azonnal lépjen a gép"
63
 
 
64
 
#: kjumpingcube.cpp:122
65
 
msgid ""
66
 
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
67
 
"immediately"
68
 
msgstr "A gép ne gondolkozzon tovább, hanem lépjen"
69
 
 
70
 
#: kjumpingcube.cpp:139
 
27
#: game.cpp:86
 
28
msgid "Sorry, doing a move..."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: game.cpp:123
 
32
msgid "Game over"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: game.cpp:124
 
36
#, fuzzy, kde-format
 
37
#| msgid "Winner is Player %1!"
 
38
msgid "The winner is Player %1!"
 
39
msgstr "A győztes: %1. játékos!"
 
40
 
 
41
#: game.cpp:125
 
42
msgid "Winner"
 
43
msgstr "A győztes"
 
44
 
 
45
#: game.cpp:136
 
46
msgid "General"
 
47
msgstr "Általános"
 
48
 
 
49
#: game.cpp:248
 
50
msgid "Start game"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: game.cpp:251
 
54
msgid "Continue game"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: game.cpp:255
 
58
msgid "Start computer move"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: game.cpp:276
 
62
#, fuzzy
 
63
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
64
#| msgid "Your names"
 
65
msgid "Your turn"
 
66
msgstr "Szántó Tamás"
 
67
 
 
68
#: game.cpp:279
 
69
#, fuzzy, kde-format
 
70
#| msgid "Player 1"
 
71
msgid "Player %1"
 
72
msgstr "1. játékos"
 
73
 
 
74
#: game.cpp:295
 
75
#, fuzzy, kde-format
 
76
#| msgid "Computer Player 1"
 
77
msgid "Computer player %1 is moving"
 
78
msgstr "1. gépi játékos"
 
79
 
 
80
#: game.cpp:316
 
81
msgid "The computer could not find a valid move."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: game.cpp:416
 
85
msgid "Show next step"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: game.cpp:474
 
89
msgid "Finishing move..."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: game.cpp:513
 
93
msgid "Interrupt game"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: game.cpp:519
 
97
msgid "Stop computing"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: game.cpp:522
 
101
msgid "Stop showing move"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: game.cpp:525
 
105
msgid "Stop animation"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: game.cpp:554
71
109
msgid "New Game"
72
110
msgstr "Új játék"
73
111
 
74
 
#: kjumpingcube.cpp:165
 
112
#: game.cpp:582
75
113
#, kde-format
76
114
msgid ""
77
115
"The file %1 exists.\n"
80
118
"A(z) %1 fájl már létezik.\n"
81
119
"Felül szeretné írni?"
82
120
 
83
 
#: kjumpingcube.cpp:167
 
121
#: game.cpp:585
84
122
msgid "Overwrite"
85
123
msgstr "Felülírás"
86
124
 
87
 
#: kjumpingcube.cpp:188
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "game saved as %1"
 
125
#: game.cpp:604
 
126
#, fuzzy, kde-format
 
127
#| msgid "game saved as %1"
 
128
msgid "Game saved as %1"
90
129
msgstr "Az állás mentése sikerült %1 néven"
91
130
 
92
 
#: kjumpingcube.cpp:193
 
131
#: game.cpp:607
93
132
#, kde-format
94
133
msgid ""
95
134
"There was an error in saving file\n"
98
137
"Hiba történt az alábbi fájl mentése közben:\n"
99
138
"%1"
100
139
 
101
 
#: kjumpingcube.cpp:209
 
140
#: game.cpp:622
102
141
#, kde-format
103
142
msgid "The file %1 does not exist!"
104
143
msgstr "%1 nevű fájl nem létezik."
105
144
 
106
 
#: kjumpingcube.cpp:223
 
145
#: game.cpp:633
107
146
#, kde-format
108
147
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
109
148
msgstr "A(z) %1 nevű fájlt nem ez a program készítette!"
110
149
 
111
 
#: kjumpingcube.cpp:238
 
150
#: game.cpp:648
112
151
#, kde-format
113
152
msgid ""
114
153
"There was an error loading file\n"
117
156
"Hiba történt az alábbi fájl betöltése közben:\n"
118
157
"%1"
119
158
 
120
 
#: kjumpingcube.cpp:249
121
 
msgid "stopped activity"
122
 
msgstr "A gép játéka felfüggesztve"
123
 
 
124
 
#: kjumpingcube.cpp:272
125
 
#, kde-format
126
 
msgid "Winner is Player %1!"
127
 
msgstr "A győztes: %1. játékos!"
128
 
 
129
 
#: kjumpingcube.cpp:274
130
 
msgid "Winner"
131
 
msgstr "A győztes"
132
 
 
133
 
#: kjumpingcube.cpp:289
134
 
msgid "Performing move."
135
 
msgstr "Lépés végrehajtása."
136
 
 
137
 
#: kjumpingcube.cpp:295
138
 
msgid "Computing next move."
139
 
msgstr "A következő lépés kiszámítása."
140
 
 
141
 
#: kjumpingcube.cpp:307
142
 
msgid "General"
143
 
msgstr "Általános"
 
159
#: game.cpp:676
 
160
msgid ""
 
161
"You have changed the size setting of the game and that requires a new game "
 
162
"to start.\n"
 
163
"\n"
 
164
"Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the "
 
165
"previous size setting?"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: game.cpp:682
 
169
msgid ""
 
170
"You have requested a new game, but there is already a game in progress.\n"
 
171
"\n"
 
172
"Do you wish to abandon the current game?"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: game.cpp:687
 
176
#, fuzzy
 
177
#| msgid "New Game"
 
178
msgid "New Game?"
 
179
msgstr "Új játék"
 
180
 
 
181
#: game.cpp:688
 
182
msgid "Abandon Game"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: game.cpp:689
 
186
msgid "Continue Game"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: game.cpp:831
 
190
#, kde-format
 
191
msgid ""
 
192
"The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: game.cpp:847
 
196
#, kde-format
 
197
msgid "Missing input line for cube %1."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: game.cpp:857
 
201
#, kde-format
 
202
msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: game.cpp:864
 
206
#, kde-format
 
207
msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: game.cpp:880
 
211
msgid "Current player is neither 1 nor 2."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: kjumpingcube.cpp:61
 
215
msgid "Current player:"
 
216
msgstr "Az aktuális játékos:"
 
217
 
 
218
#: kjumpingcube.cpp:143
 
219
msgid "Settings"
 
220
msgstr ""
144
221
 
145
222
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
146
223
#: kjumpingcube.kcfg:9
167
244
msgid "Animation type Scatter dots."
168
245
msgstr ""
169
246
 
170
 
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationType), group (Game)
171
 
#: kjumpingcube.kcfg:35
172
 
msgid "Type of animation of overflowing dice"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
247
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
176
 
#: kjumpingcube.kcfg:39
 
248
#: kjumpingcube.kcfg:29
177
249
msgid "Color of neutral cubes."
178
250
msgstr "A semleges kockák színe."
179
251
 
180
252
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
181
 
#: kjumpingcube.kcfg:43
 
253
#: kjumpingcube.kcfg:33
182
254
msgid "Color of player 1."
183
255
msgstr "Az 1. játékos színe."
184
256
 
185
257
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
186
 
#: kjumpingcube.kcfg:47
 
258
#: kjumpingcube.kcfg:37
187
259
msgid "Color of player 2."
188
260
msgstr "A 2. játékos színe."
189
261
 
190
262
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
191
 
#: kjumpingcube.kcfg:51
 
263
#: kjumpingcube.kcfg:41
192
264
msgid "Size of the playing field."
193
265
msgstr "A játéktér mérete."
194
266
 
195
267
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
196
 
#: kjumpingcube.kcfg:55
 
268
#: kjumpingcube.kcfg:45
197
269
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
198
270
msgstr "Itt lehet megadni, hogy az 1. játékost a számítógép irányítsa-e."
199
271
 
200
272
#. i18n: ectx: label, entry (Kepler1), group (Game)
201
 
#: kjumpingcube.kcfg:59
 
273
#: kjumpingcube.kcfg:49
202
274
msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI."
203
275
msgstr ""
204
276
 
205
277
#. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game)
206
 
#: kjumpingcube.kcfg:63
 
278
#: kjumpingcube.kcfg:53
207
279
msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI."
208
280
msgstr ""
209
281
 
210
282
#. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game)
211
 
#: kjumpingcube.kcfg:72
 
283
#: kjumpingcube.kcfg:64
212
284
msgid "Skill of computer player 1."
213
285
msgstr "Az 1. gépi játékos ügyességi szintje."
214
286
 
215
287
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
216
 
#: kjumpingcube.kcfg:76
 
288
#: kjumpingcube.kcfg:68
217
289
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
218
290
msgstr "Itt lehet megadni, hogy a 2. játékost a számítógép irányítsa-e."
219
291
 
220
292
#. i18n: ectx: label, entry (Kepler2), group (Game)
221
 
#: kjumpingcube.kcfg:80
 
293
#: kjumpingcube.kcfg:72
222
294
msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI."
223
295
msgstr ""
224
296
 
225
297
#. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game)
226
 
#: kjumpingcube.kcfg:84
 
298
#: kjumpingcube.kcfg:76
227
299
msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI."
228
300
msgstr ""
229
301
 
230
302
#. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game)
231
 
#: kjumpingcube.kcfg:93
 
303
#: kjumpingcube.kcfg:87
232
304
msgid "Skill of computer player 2."
233
305
msgstr "A 2. gépi játékos ügyességi szintje."
234
306
 
235
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
236
 
#: kjumpingcubeui.rc:10
237
 
msgid "&Game"
238
 
msgstr "&Játék"
 
307
#. i18n: ectx: label, entry (PauseForComputer), group (Game)
 
308
#: kjumpingcube.kcfg:91
 
309
msgid "Pause before each computer move."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game)
 
313
#: kjumpingcube.kcfg:95
 
314
msgid "Pause before each cascade step."
 
315
msgstr ""
239
316
 
240
317
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
241
 
#: kjumpingcubeui.rc:15
 
318
#: kjumpingcubeui.rc:9
242
319
msgid "Main Toolbar"
243
320
msgstr "Alap eszköztár"
244
321
 
334
411
msgid "Computer Player 2"
335
412
msgstr "2. gépi játékos"
336
413
 
 
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForComputer)
 
415
#: settings.ui:298
 
416
msgid "Pause before each computer move"
 
417
msgstr ""
 
418
 
337
419
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
338
 
#: settings.ui:302
 
420
#: settings.ui:309
339
421
msgid "Board Size"
340
422
msgstr "Táblaméret"
341
423
 
342
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
343
 
#: settings.ui:338
 
425
#: settings.ui:345
344
426
msgid "3x3"
345
427
msgstr "3x3"
346
428
 
347
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
348
 
#: settings.ui:361
349
 
msgid "10x10"
350
 
msgstr "10x10"
 
430
#: settings.ui:368
 
431
msgid "15x15"
 
432
msgstr ""
351
433
 
352
434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
353
 
#: settings.ui:376
 
435
#: settings.ui:383
354
436
msgid "Players' Colors"
355
437
msgstr "A játékosok színei"
356
438
 
357
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
358
 
#: settings.ui:384
 
440
#: settings.ui:391
359
441
msgid "Player 1:"
360
442
msgstr "1. játékos:"
361
443
 
362
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
363
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
364
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
365
 
#: settings.ui:391 settings.ui:409 settings.ui:427
 
447
#: settings.ui:398 settings.ui:416 settings.ui:434
366
448
msgid "PushButton"
367
449
msgstr "Nyomógomb"
368
450
 
369
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
370
 
#: settings.ui:402
 
452
#: settings.ui:409
371
453
msgid "Player 2:"
372
454
msgstr "2. játékos:"
373
455
 
374
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
375
 
#: settings.ui:420
 
457
#: settings.ui:427
376
458
msgid "Neutral:"
377
459
msgstr "Semleges:"
378
460
 
379
461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AnimationType)
380
 
#: settings.ui:439
 
462
#: settings.ui:446
381
463
msgid "Cascade Move Display"
382
464
msgstr ""
383
465
 
384
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone)
385
 
#: settings.ui:451
 
467
#: settings.ui:458
386
468
msgid "None (no pauses)"
387
469
msgstr ""
388
470
 
389
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay)
390
 
#: settings.ui:464
 
472
#: settings.ui:471
391
473
msgid "Darken and pause"
392
474
msgstr ""
393
475
 
394
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink)
395
 
#: settings.ui:477
 
477
#: settings.ui:484
396
478
msgid "Blink rapidly"
397
479
msgstr ""
398
480
 
399
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread)
400
 
#: settings.ui:490
 
482
#: settings.ui:497
401
483
msgid "Scatter dots"
402
484
msgstr ""
403
485
 
404
486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider)
405
 
#: settings.ui:503
 
487
#: settings.ui:510
406
488
msgid "Cascade Move Time"
407
489
msgstr ""
408
490
 
409
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
410
 
#: settings.ui:548
 
492
#: settings.ui:555
411
493
msgid "Short"
412
494
msgstr "Rövid"
413
495
 
414
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
415
 
#: settings.ui:571
 
497
#: settings.ui:578
416
498
msgid "Long"
417
499
msgstr "Hosszú"
418
500
 
 
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PauseForStep)
 
502
#: settings.ui:593
 
503
msgid "Pause before each cascade step"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#, fuzzy
 
507
#~| msgid "Computing next move."
 
508
#~ msgid "Computing a move"
 
509
#~ msgstr "A következő lépés kiszámítása."
 
510
 
 
511
#, fuzzy
 
512
#~| msgid "Performing move."
 
513
#~ msgid "Performing a move"
 
514
#~ msgstr "Lépés végrehajtása."
 
515
 
 
516
#~ msgid "Stop"
 
517
#~ msgstr "Állj"
 
518
 
 
519
#~ msgid "Force the computer to move immediately"
 
520
#~ msgstr "Azonnal lépjen a gép"
 
521
 
 
522
#~ msgid ""
 
523
#~ "Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
 
524
#~ "immediately"
 
525
#~ msgstr "A gép ne gondolkozzon tovább, hanem lépjen"
 
526
 
 
527
#~ msgid "stopped activity"
 
528
#~ msgstr "A gép játéka felfüggesztve"
 
529
 
 
530
#~ msgid "&Game"
 
531
#~ msgstr "&Játék"
 
532
 
 
533
#~ msgid "10x10"
 
534
#~ msgstr "10x10"
 
535
 
419
536
#~ msgid "Computer Skill"
420
537
#~ msgstr "Nehézségi szint"
421
538
 
422
 
#~ msgid "Player 1"
423
 
#~ msgstr "1. játékos"
424
 
 
425
539
#~ msgid "Player 2"
426
540
#~ msgstr "2. játékos"
427
541