~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/nepomukcontroller.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:27+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 22:21+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
12
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
 
"Language: hu\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Kiszel Kristóf"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
27
 
 
28
 
#: main.cpp:32
29
 
msgid "Nepomuk Controller"
30
 
msgstr "Nepomuk felügyelő"
31
 
 
32
 
#: main.cpp:34
33
 
msgid "A small tool to monitor and control Nepomuk file indexing"
34
 
msgstr ""
35
 
"Egy kis segédprogram a Nepomuk fájlindexelő figyeléséhez és vezérléséhez"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:36
38
 
msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
39
 
msgstr "© Sebastian Trüg, 2008-2011."
40
 
 
41
 
#: main.cpp:39
42
 
msgid "Sebastian Trüg"
43
 
msgstr "Sebastian Trüg"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:39
46
 
msgid "Maintainer"
47
 
msgstr "Karbantartó"
48
 
 
49
 
#: systray.cpp:46
50
 
msgid "Desktop Search File Indexing"
51
 
msgstr "Asztali keresés – fájlindexelő"
52
 
 
53
 
#: systray.cpp:51 systray.cpp:52
54
 
msgid "Suspend File Indexing"
55
 
msgstr "Fájlindexelés felfüggesztése"
56
 
 
57
 
#: systray.cpp:53
58
 
msgid "Suspend or resume the file indexer manually"
59
 
msgstr "A fájlindexelő kézi felfüggesztése vagy folytatása"
60
 
 
61
 
#: systray.cpp:58
62
 
msgid "Configure File Indexing"
63
 
msgstr "A fájlindexelés beállítása"
64
 
 
65
 
#: systray.cpp:130
66
 
msgid "File indexing service not running"
67
 
msgstr "A fájlindexelő szolgáltatás nem fut"
68
 
 
69
 
#: systray.cpp:139
70
 
msgid "Search Service"
71
 
msgstr "Keresőszolgáltatás"
72
 
 
73
 
#~ msgid "Nepomuk File Indexing"
74
 
#~ msgstr "Nepomuk fájlindexelő"