~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmkdnssd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 16:27+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
14
"dot tw>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
22
 
23
 
#: kcmdnssd.cpp:55
24
 
msgid "ZeroConf configuration"
25
 
msgstr "ZeroConf 組態"
26
 
 
27
 
#: kcmdnssd.cpp:56
28
 
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
29
 
msgstr "(C) 2004,2007 Jakub Stachowski"
30
 
 
31
 
#: kcmdnssd.cpp:57
32
 
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
33
 
msgstr "設定服務瀏覽 ZeroConf"
34
 
 
35
 
#: rc.cpp:1
36
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
37
24
msgid "Your names"
38
25
msgstr "Chao-Hsiung Liao"
39
26
 
40
 
#: rc.cpp:2
41
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
42
28
msgid "Your emails"
43
29
msgstr "j_h_liau@yahoo.com.tw"
44
30
 
45
 
#. i18n: file: configdialog.ui:29
46
31
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
47
 
#. i18n: file: configdialog.ui:44
48
32
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
49
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:11
 
33
#: configdialog.ui:29 configdialog.ui:44
50
34
msgid "Additional Domains"
51
35
msgstr "額外的網域"
52
36
 
53
 
#. i18n: file: configdialog.ui:41
54
37
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
55
 
#: rc.cpp:8
 
38
#: configdialog.ui:41
56
39
msgid ""
57
40
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
58
41
"default domain (typically local network). "
59
42
msgstr "用來瀏覽服務的網際網路網域清單(通常是本地端網路)。"
60
43
 
 
44
#: kcmdnssd.cpp:55
 
45
msgid "ZeroConf configuration"
 
46
msgstr "ZeroConf 組態"
 
47
 
 
48
#: kcmdnssd.cpp:56
 
49
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
 
50
msgstr "(C) 2004,2007 Jakub Stachowski"
 
51
 
 
52
#: kcmdnssd.cpp:57
 
53
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
 
54
msgstr "設定服務瀏覽 ZeroConf"
 
55
 
61
56
#~ msgid "kcm_kdnssd"
62
57
#~ msgstr "kcm_kdnssd"
63
58