~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/kdeasciiquarium.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kdeasciiquarium\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:13+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:33+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 13:49+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
29
 
22
30
#: aasaver.cpp:1386 aasaver.cpp:1387
23
31
msgid "KDE Asciiquarium"
24
32
msgstr "KDE Ascii 水族箱"
25
33
 
26
 
#. i18n: file: settingswidget.ui:13
27
34
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsWidget)
28
 
#: aasaver.cpp:1407 rc.cpp:5
 
35
#: aasaver.cpp:1407 settingswidget.ui:13
29
36
msgid "Asciiquarium Settings"
30
37
msgstr "Ascii 水族箱設定"
31
38
 
32
 
#: rc.cpp:1
33
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
34
 
msgid "Your names"
35
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
36
 
 
37
 
#: rc.cpp:2
38
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
39
 
msgid "Your emails"
40
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
41
 
 
42
 
#. i18n: file: settingswidget.ui:19
 
39
#. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings)
 
40
#: asciiquarium.kcfg:7
 
41
msgid "Number of fish to have in the sea."
 
42
msgstr "在海中的魚的數量"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings)
 
45
#: asciiquarium.kcfg:9
 
46
msgid ""
 
47
"You can use this value to select the number of fish that will be on screen "
 
48
"at a given time."
 
49
msgstr "您可以用此值來決定在特定時間螢幕上會有多少魚。"
 
50
 
43
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
44
 
#: rc.cpp:8
 
52
#: settingswidget.ui:19
45
53
msgid "Number of Fish:"
46
54
msgstr "魚的數量:"
47
55
 
48
 
#. i18n: file: settingswidget.ui:29
49
56
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount)
50
 
#: rc.cpp:11
 
57
#: settingswidget.ui:29
51
58
msgid "Choose number of fish to show at once"
52
59
msgstr "選擇一次要顯示多少條魚"
53
60
 
54
 
#. i18n: file: settingswidget.ui:32
55
61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_fishCount)
56
 
#: rc.cpp:14
 
62
#: settingswidget.ui:32
57
63
msgid ""
58
64
"This value controls the number of fish to show on screen at any given time."
59
65
msgstr "此值用來決定在特定時間螢幕上會有多少魚。"
60
 
 
61
 
#. i18n: file: asciiquarium.kcfg:7
62
 
#. i18n: ectx: label, entry (fishCount), group (Settings)
63
 
#: rc.cpp:17
64
 
msgid "Number of fish to have in the sea."
65
 
msgstr "在海中的魚的數量"
66
 
 
67
 
#. i18n: file: asciiquarium.kcfg:9
68
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fishCount), group (Settings)
69
 
#: rc.cpp:20
70
 
msgid ""
71
 
"You can use this value to select the number of fish that will be on screen "
72
 
"at a given time."
73
 
msgstr "您可以用此值來決定在特定時間螢幕上會有多少魚。"