~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kuiserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:25+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:00+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
14
"dot tw>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
32
#: configdialog.ui:31
 
33
msgid "Finished Jobs"
 
34
msgstr "已完成的工作"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
37
#: configdialog.ui:43
 
38
msgid "Move them to a different list"
 
39
msgstr "將它們移到不同的清單上"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
42
#: configdialog.ui:50
 
43
msgid "Remove them"
 
44
msgstr "將它們移除"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
47
#: configdialog.ui:60
 
48
msgid "Appearance"
 
49
msgstr "外觀"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
52
#: configdialog.ui:72
 
53
msgid "Show all jobs in a list"
 
54
msgstr "顯示清單中的所有工作"
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
57
#: configdialog.ui:79
 
58
msgid "Show all jobs in a tree"
 
59
msgstr "以樹狀圖顯示所有工作"
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
62
#: configdialog.ui:86
 
63
msgid "Show separate windows"
 
64
msgstr "以不同的視窗顯示"
 
65
 
23
66
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
24
67
#, kde-format
25
68
msgid "%1 file"
32
75
msgid_plural "%1 folders"
33
76
msgstr[0] "%1 個資料夾"
34
77
 
 
78
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
79
#: kuiserversettings.kcfg:8
 
80
msgid "Move them to a different list."
 
81
msgstr "將它們移到不同的清單上。"
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
84
#: kuiserversettings.kcfg:12
 
85
msgid "Remove them."
 
86
msgstr "將它們移除。"
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
89
#: kuiserversettings.kcfg:16
 
90
msgid "Show all jobs in a list."
 
91
msgstr "顯示清單中的所有工作。"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
94
#: kuiserversettings.kcfg:20
 
95
msgid "Show all jobs in a tree."
 
96
msgstr "以樹狀圖顯示所有工作。"
 
97
 
 
98
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
99
#: kuiserversettings.kcfg:24
 
100
msgid "Show separate windows."
 
101
msgstr "在不同的視窗顯示。"
 
102
 
35
103
#: main.cpp:40
36
104
msgid "Job Manager"
37
105
msgstr "工作管理員"
112
180
msgid "Resume"
113
181
msgstr "恢復"
114
182
 
115
 
#: rc.cpp:1
116
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
117
 
msgid "Your names"
118
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
119
 
 
120
 
#: rc.cpp:2
121
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
122
 
msgid "Your emails"
123
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: configdialog.ui:31
126
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
127
 
#: rc.cpp:5
128
 
msgid "Finished Jobs"
129
 
msgstr "已完成的工作"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: configdialog.ui:43
132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
133
 
#: rc.cpp:8
134
 
msgid "Move them to a different list"
135
 
msgstr "將它們移到不同的清單上"
136
 
 
137
 
#. i18n: file: configdialog.ui:50
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
139
 
#: rc.cpp:11
140
 
msgid "Remove them"
141
 
msgstr "將它們移除"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: configdialog.ui:60
144
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
145
 
#: rc.cpp:14
146
 
msgid "Appearance"
147
 
msgstr "外觀"
148
 
 
149
 
#. i18n: file: configdialog.ui:72
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
151
 
#: rc.cpp:17
152
 
msgid "Show all jobs in a list"
153
 
msgstr "顯示清單中的所有工作"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: configdialog.ui:79
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
157
 
#: rc.cpp:20
158
 
msgid "Show all jobs in a tree"
159
 
msgstr "以樹狀圖顯示所有工作"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: configdialog.ui:86
162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
163
 
#: rc.cpp:23
164
 
msgid "Show separate windows"
165
 
msgstr "以不同的視窗顯示"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
168
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
169
 
#: rc.cpp:26
170
 
msgid "Move them to a different list."
171
 
msgstr "將它們移到不同的清單上。"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
174
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
175
 
#: rc.cpp:29
176
 
msgid "Remove them."
177
 
msgstr "將它們移除。"
178
 
 
179
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
180
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
181
 
#: rc.cpp:32
182
 
msgid "Show all jobs in a list."
183
 
msgstr "顯示清單中的所有工作。"
184
 
 
185
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
186
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
187
 
#: rc.cpp:35
188
 
msgid "Show all jobs in a tree."
189
 
msgstr "以樹狀圖顯示所有工作。"
190
 
 
191
 
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
192
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
193
 
#: rc.cpp:38
194
 
msgid "Show separate windows."
195
 
msgstr "在不同的視窗顯示。"
196
 
 
197
183
#: uiserver.cpp:50
198
184
msgid "Configure..."
199
185
msgstr "設定..."