79
215
msgid "Rename <filename>%1</filename> to:"
80
216
msgstr "將 <filename>%1</filename> 重新命名為:"
82
#: app/kipiinterface.cpp:212
86
#: app/kipiinterface.cpp:213 app/kipiexportaction.cpp:64
87
msgid "No Plugin Found"
90
#: app/kipiinterface.cpp:246
95
#: app/kipiinterface.cpp:247
100
#: app/kipiinterface.cpp:248
101
msgctxt "@title:menu"
105
#: app/kipiinterface.cpp:249
106
msgctxt "@title:menu"
110
#: app/kipiinterface.cpp:250
111
msgctxt "@title:menu"
112
msgid "Batch Processing"
115
#: app/kipiinterface.cpp:251
116
msgctxt "@title:menu"
120
#: app/saveallhelper.cpp:58
121
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
125
#: app/saveallhelper.cpp:59
129
#: app/saveallhelper.cpp:84
132
msgid "One document could not be saved:"
133
msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
134
msgstr[0] "無法儲存 %1 份文件:"
136
#: app/saveallhelper.cpp:108
139
"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
141
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
142
msgstr "<filename>%1</filename>:%2"
144
#: app/savebar.cpp:87
218
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:168
219
msgid "File Operations"
222
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:180
223
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:197
224
msgctxt "@title actions category"
228
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:195
233
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:199
238
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:203
239
msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
243
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:207
248
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:211
253
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:216
257
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
261
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:224
265
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:228
266
msgid "Create Folder..."
269
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:232
273
#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:422
274
msgid "Other Application..."
277
#: app/filtercontroller.cpp:131
278
msgid "Name contains"
281
#: app/filtercontroller.cpp:132
282
msgid "Name does not contain"
285
#: app/filtercontroller.cpp:237
289
#: app/filtercontroller.cpp:238
293
#: app/filtercontroller.cpp:239
297
#: app/filtercontroller.cpp:333
301
#: app/filtercontroller.cpp:334
305
#: app/filtercontroller.cpp:335
309
#: app/filtercontroller.cpp:433
313
#: app/filtercontroller.cpp:434
317
#: app/filtercontroller.cpp:570
318
msgctxt "@action:inmenu"
319
msgid "Filter by Name"
322
#: app/filtercontroller.cpp:571
323
msgctxt "@action:inmenu"
324
msgid "Filter by Date"
327
#: app/filtercontroller.cpp:577
328
msgctxt "@action:inmenu"
329
msgid "Filter by Rating"
332
#: app/filtercontroller.cpp:578
333
msgctxt "@action:inmenu"
334
msgid "Filter by Tag"
337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
338
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:20
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
343
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:29
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
348
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:75
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
353
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:82
357
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
358
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:92
359
msgid "Image Information"
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
363
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:101
364
msgid "Select Image Information to Display..."
365
msgstr "選擇要顯示的影像資訊..."
367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mThumbnailGroupBox)
368
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:111
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
373
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:120
374
msgid "Show thumbnails"
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
378
#: app/fullscreenconfigwidget.ui:130
382
#: app/fullscreencontent.cpp:153
383
msgctxt "@info:tooltip"
384
msgid "Configure full screen mode"
387
#: app/fullscreencontent.cpp:352
388
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
392
#: app/fullscreencontent.cpp:408
394
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
396
msgid_plural "%1 secs"
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
400
#: app/generalconfigpage.ui:17
401
msgid "Background color:"
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
405
#: app/generalconfigpage.ui:82
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
410
#: app/generalconfigpage.ui:89
416
msgid "No image format selected."
422
msgid "Gwenview cannot save images as %1."
423
msgstr "Gwenview 無法以 %1 格式儲存影像。"
425
#: app/gvcore.cpp:184
426
msgid "Save using another format"
429
#: app/gvcore.cpp:187
431
msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
432
msgstr "Gwenview 無法以 %1 格式儲存影像。"
434
#: app/gvcore.cpp:210
146
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
148
msgstr "您已變更了許多影像。為了避免記憶體發生問題,請您儲存您的變更。"
150
#: app/savebar.cpp:176
151
msgid "Current image modified"
154
#: app/savebar.cpp:182
155
msgid "Previous modified image"
158
#: app/savebar.cpp:183
159
msgid "Next modified image"
162
#: app/savebar.cpp:199
438
"A file named <filename>%1</filename> already exists.\n"
439
"Are you sure you want to overwrite it?"
440
msgstr "名為 <filename>%1</filename> 的檔案已存在。您要覆寫它嗎?"
442
#: app/gvcore.cpp:225 app/gvcore.cpp:248
164
msgid "One image modified"
165
msgid_plural "%1 images modified"
166
msgstr[0] "已修改 %1 個影像"
168
#: app/savebar.cpp:201
169
msgid "Go to first modified image"
172
#: app/savebar.cpp:203
176
#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307
445
msgid "<b>Saving <filename>%1</filename> failed:</b><br>%2"
446
msgstr "<b>儲存 <filename>%1</filename> 失敗:</b><br>%2"
448
#: app/gvcore.cpp:268
449
msgid "You are now viewing the new document."
452
#: app/gvcore.cpp:270
453
msgid "Go back to the original"
456
#: app/gvcore.cpp:315 lib/document/documentjob.cpp:79
458
msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
459
msgstr "Gwenview 無法儲存這種影像。"
461
#. i18n: ectx: Menu (rating)
462
#: app/gwenviewui.rc:47
466
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
467
#: app/gwenviewui.rc:76
471
#. i18n: ectx: Menu (settings)
472
#: app/gwenviewui.rc:79
476
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
477
#: app/gwenviewui.rc:92 part/gvpart.rc:15
481
#: app/imagemetainfodialog.cpp:128
482
msgctxt "@title:window"
483
msgid "Image Information"
180
486
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:81
181
487
msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
825
919
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
826
920
msgstr "如果您現在離開,您會失去所有的修改。"
828
#: importer/importerconfigdialog.cpp:56
830
msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
834
#: importer/importer.cpp:80
835
msgid "Could not create destination folder."
838
#: importer/importer.cpp:86
841
"Could not create temporary upload folder:\n"
922
#: app/saveallhelper.cpp:58
923
msgctxt "@info:progress saving all image changes"
927
#: app/saveallhelper.cpp:59
931
#: app/saveallhelper.cpp:84
934
msgid "One document could not be saved:"
935
msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
936
msgstr[0] "無法儲存 %1 份文件:"
938
#: app/saveallhelper.cpp:108
941
"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
943
msgid "<filename>%1</filename>: %2"
944
msgstr "<filename>%1</filename>:%2"
946
#: app/savebar.cpp:87
948
"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
950
msgstr "您已變更了許多影像。為了避免記憶體發生問題,請您儲存您的變更。"
952
#: app/savebar.cpp:176
953
msgid "Current image modified"
956
#: app/savebar.cpp:182
957
msgid "Previous modified image"
960
#: app/savebar.cpp:183
961
msgid "Next modified image"
964
#: app/savebar.cpp:199
966
msgid "One image modified"
967
msgid_plural "%1 images modified"
968
msgstr[0] "已修改 %1 個影像"
970
#: app/savebar.cpp:201
971
msgid "Go to first modified image"
974
#: app/savebar.cpp:203
978
#: app/savebar.cpp:302 app/savebar.cpp:307
982
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:175
983
msgid "Semantic Information"
986
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:200
991
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
992
msgctxt "@action Rating value of zero"
996
#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:246
1000
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
1001
#: app/semanticinfodialog.ui:13
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
1006
#: app/semanticinfodialog.ui:31
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1011
#: app/semanticinfodialog.ui:38
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1016
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1021
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
1025
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit)
1026
#: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
1030
#: app/startmainpage.cpp:300
1031
msgid "Add to Places"
1034
#: app/startmainpage.cpp:301
1035
msgid "Forget this URL"
1038
#: app/startmainpage.cpp:301
1039
msgid "Forget this Folder"
1042
#: app/startmainpage.cpp:303
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1047
#: app/startmainpage.ui:34
1048
msgid "History has been disabled."
1051
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1052
#: app/startmainpage.ui:51
1053
msgid "Recent Folders"
1056
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1057
#: app/startmainpage.ui:65
1061
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1062
#: app/startmainpage.ui:109
1066
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
1067
#: app/startmainpage.ui:132
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
1072
#: app/startmainpage.ui:138
1074
"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
1076
msgstr "無法使用依標籤瀏覽的功能。請確定 Nepomuk 已正確地安裝在您的電腦上。"
1078
#: app/viewmainpage.cpp:286 app/viewmainpage.cpp:400
1082
#: app/viewmainpage.cpp:391
1083
msgid "Thumbnail Bar"
1086
#: app/viewmainpage.cpp:683
1087
msgctxt "@action:button"
1088
msgid "Discard Changes and Reload"
1091
#: app/viewmainpage.cpp:685
1094
"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
1095
msgstr "此影像已被修改。重新載入影像的話會將所做的修改全部丟棄。"
1097
#: importer/filenameformater.cpp:104
1098
msgid "Shooting date"
1101
#: importer/filenameformater.cpp:105
1102
msgid "Shooting time"
1105
#: importer/filenameformater.cpp:106
1106
msgid "Original extension"
1109
#: importer/filenameformater.cpp:107
1110
msgid "Original extension, in lower case"
1113
#: importer/filenameformater.cpp:108
1114
msgid "Original filename"
1117
#: importer/filenameformater.cpp:109
1118
msgid "Original filename, in lower case"
847
1121
#: importer/importdialog.cpp:73
1208
#: lib/transformimageoperation.cpp:68
1209
msgctxt "(qtundo-format)"
1210
msgid "Rotate Right"
1213
#: lib/transformimageoperation.cpp:71
1214
msgctxt "(qtundo-format)"
1218
#: lib/transformimageoperation.cpp:74
1219
msgctxt "(qtundo-format)"
1223
#: lib/transformimageoperation.cpp:77
1224
msgctxt "(qtundo-format)"
1228
#: lib/transformimageoperation.cpp:82
1229
msgctxt "(qtundo-format)"
1233
#: part/gvpart.cpp:80
1238
#: part/gvpart.cpp:128
1239
msgid "Gwenview KPart"
1240
msgstr "Gwenview 部件"
1243
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1245
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
1248
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1250
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
1252
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1258
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
1259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
1261
msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
1262
msgstr "離開時刪除縮圖的快取資料夾"
1264
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:51
1265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
1268
"Enable this option if you do not have a lot of disk space.<br/><br/><em>Be "
1269
"careful:</em> this will delete the folder named <filename>.thumbnails</"
1270
"filename> in your home folder, deleting all thumbnails previously generated "
1271
"by Gwenview and other applications."
1273
"若您的磁碟空間有限,建議開啟此選項。<br/><br/> <em>不過請小心:它會刪除您的家"
1274
"目錄中名為 <filename>.thumbnails</filename> 的資料夾,有可能會刪掉其它應用程"
1277
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:77
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1283
#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:89
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
1286
msgid "Remember folders and URLs"
1289
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:20
1290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1295
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:29
1296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1301
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:75
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
1307
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:82
1308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
1313
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:92
1314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1316
msgid "Image Information"
1319
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:101
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
1322
msgid "Select Image Information to Display..."
1323
msgstr "選擇要顯示的影像資訊..."
1325
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:111
1326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mThumbnailGroupBox)
1331
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:120
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
1334
msgid "Show thumbnails"
1337
#. i18n: file: app/fullscreenconfigwidget.ui:130
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1343
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:47
1344
#. i18n: ectx: Menu (rating)
1349
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:76
1350
#. i18n: ectx: Menu (plugins)
1355
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:79
1356
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1361
#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:92
1362
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1363
#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
1364
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1365
#: rc.cpp:56 rc.cpp:289
1366
msgid "Main Toolbar"
1369
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1372
msgid "Transparent background:"
1375
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:38
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
1378
msgid "&Check board"
1381
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:71
1382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
1384
msgid "&Solid color:"
1387
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:119
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1390
msgid "Mouse wheel behavior:"
1393
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:134
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
1396
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1400
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:161
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
1403
msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
1407
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:201
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
1409
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
1410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
1411
#: rc.cpp:77 rc.cpp:209
1412
msgid "Enlarge smaller images"
1415
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:239
1416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1421
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:254
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glAnimationRadioButton)
1427
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:281
1428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, softwareAnimationRadioButton)
1433
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:305
1434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAnimationRadioButton)
1439
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:327
1440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1442
msgid "<b>Thumbnail Bar</b>"
1445
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:334
1446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1448
msgid "Orientation:"
1451
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:349
1452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
1457
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:373
1458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
1463
#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:395
1464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1469
#. i18n: file: app/browsemainpage.ui:88
1470
#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
1475
#. i18n: file: app/startmainpage.ui:34
1476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
1478
msgid "History has been disabled."
1481
#. i18n: file: app/startmainpage.ui:51
1482
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1484
msgid "Recent Folders"
1487
#. i18n: file: app/startmainpage.ui:65
1488
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1493
#. i18n: file: app/startmainpage.ui:109
1494
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
1499
#. i18n: file: app/startmainpage.ui:132
1500
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
1505
#. i18n: file: app/startmainpage.ui:138
1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
1509
"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
1511
msgstr "無法使用依標籤瀏覽的功能。請確定 Nepomuk 已正確地安裝在您的電腦上。"
1513
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
1514
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
1519
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
1520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
1525
#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
1526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
1531
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
1532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1537
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:45
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1543
#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:76
1544
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTextEdit, mDescriptionTextEdit)
1549
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
1550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1552
msgid "Background color:"
1555
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:82
1556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1561
#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:89
1562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
1567
#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
1568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1570
msgid "Importing documents..."
1573
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
1574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1576
msgid "Select the documents to import"
1579
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
1580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1582
msgid "Enter the import destination"
1585
#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
1586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
1591
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
1594
msgid "Rename documents automatically"
1597
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:39
1598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1600
msgid "Rename Format:"
1603
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:59
1604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1609
#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:83
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1612
msgid "<i>Type text or click the items below to customize the format</i>"
1613
msgstr "<i>輸入文字,或點擊以下的項目來調整格式</i>"
1615
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:29
1616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
1618
msgid "Advanced settings"
1621
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:55
1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1627
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:84
1628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1633
#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:117
1634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1639
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
1559
#: lib/jpegcontent.cpp:571
1561
msgid "Could not open file for writing."
1564
#: lib/jpegcontent.cpp:587
1566
msgid "No data to store."
1569
#: lib/print/printhelper.cpp:131
1640
1573
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
1574
#: lib/print/printoptionspage.ui:14
1642
1575
msgid "Image Settings"
1645
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
1646
1578
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1579
#: lib/print/printoptionspage.ui:20
1648
1580
msgid "Image Position"
1651
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
1652
1583
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1584
#: lib/print/printoptionspage.ui:45
1654
1585
msgid "Scaling"
1657
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
1658
1588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
1589
#: lib/print/printoptionspage.ui:51
1660
1590
msgid "&No scaling"
1661
1591
msgstr "不調整比例(&N)"
1663
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
1664
1593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
1594
#: lib/print/printoptionspage.ui:61
1666
1595
msgid "&Fit image to page"
1667
1596
msgstr "將影像調到頁面大小(&F)"
1669
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
1670
1598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
1599
#: lib/print/printoptionspage.ui:123
1672
1600
msgid "&Scale to:"
1673
1601
msgstr "調整為(&S):"
1675
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
1676
1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1604
#: lib/print/printoptionspage.ui:158
1678
1605
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
1682
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
1683
1609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1610
#: lib/print/printoptionspage.ui:185
1685
1611
msgid "Millimeters"
1688
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
1689
1614
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1615
#: lib/print/printoptionspage.ui:190
1691
1616
msgid "Centimeters"
1694
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
1695
1619
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
1620
#: lib/print/printoptionspage.ui:195
1700
#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
1701
1624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
1625
#: lib/print/printoptionspage.ui:224
1703
1626
msgid "Keep ratio"
1706
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
1629
#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:77
1630
msgid "RedEyeReduction"
1707
1633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1634
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:24
1712
#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63
1713
1638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1639
#: lib/redeyereduction/redeyereductionwidget.ui:63
1715
1640
msgid "Click on the red eye you want to fix"
1716
1641
msgstr "點擊您要修正的紅眼"
1718
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
1643
#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:71
1644
msgctxt "(qtundo-format)"
1719
1648
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ResizeImageWidget)
1649
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:14
1721
1650
msgid "Image Resizing"
1722
1651
msgstr "影像調整大小"
1724
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
1725
1653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1654
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
1727
1655
msgid "Enter the new size for this image."
1728
1656
msgstr "輸入影像的新大小。"
1730
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
1731
1658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1659
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
1733
1660
msgid "Current size:"
1734
1661
msgstr "目前的大小:"
1736
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
1737
1663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1664
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
1739
1665
msgid "New Size:"
1742
#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
1743
1668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
1669
#: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
1745
1670
msgid "Keep aspect ratio"
1748
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:31
1749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
1752
"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
1753
" warns the user and suggest saving changes."
1755
"Gwenview 記憶體使用到多少百分比以後\n"
1758
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:39
1759
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
1762
"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
1763
" load. This is useful to exclude raw files which are recognized "
1765
" TIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the "
1767
" used for temporary files by KSaveFile."
1769
"Gwenview 不應嘗試載入的副檔名清單。這可以用於排除一些原始圖檔,\n"
1770
"如 TIFF 或 JPEG。我們也將 *.new 排除在外,因為這個副檔名會用\n"
1773
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:136
1774
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LockZoom), group (ImageView)
1777
"Defines what happens when going to image B after having zoomed an area of "
1779
" When true: zoom and position is kept. When false: image B is "
1780
"zoomed out to fit the screen."
1782
"定義當對影像 A 做縮放後,再放影像 B 時的行為。\n"
1783
" 設為真時,則影像 B 也會保持跟影像 A 一樣的縮放比例與位置。反之,"
1786
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:213
1787
#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
1789
msgid "Display slide show images in random order"
1792
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:217
1793
#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
1795
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
1798
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:221
1799
#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
1801
msgid "Loop on images"
1804
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:225
1805
#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
1807
msgid "Stop at last image of folder"
1808
msgstr "停止於最後一個檔案或資料夾"
1810
#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:229
1811
#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
1813
msgid "Interval between images (in seconds)"
1814
msgstr "影像間的播放間隔(以秒為單位)"
1816
#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
1673
#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:66
1674
msgctxt "@info:tooltip"
1675
msgid "Assign this tag to all selected images"
1676
msgstr "將此標記指定給所有選取的影像"
1678
#: lib/slideshow.cpp:191
1679
msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
1683
#: lib/slideshow.cpp:196
1684
msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
1688
#: lib/transformimageoperation.cpp:68
1689
msgctxt "(qtundo-format)"
1690
msgid "Rotate Right"
1693
#: lib/transformimageoperation.cpp:71
1694
msgctxt "(qtundo-format)"
1698
#: lib/transformimageoperation.cpp:74
1699
msgctxt "(qtundo-format)"
1703
#: lib/transformimageoperation.cpp:77
1704
msgctxt "(qtundo-format)"
1708
#: lib/transformimageoperation.cpp:82
1709
msgctxt "(qtundo-format)"
1713
#: part/gvpart.cpp:80
1718
#: part/gvpart.cpp:128
1719
msgid "Gwenview KPart"
1720
msgstr "Gwenview 部件"
1817
1722
#. i18n: ectx: Menu (file)
1820
1725
msgstr "檔案(&F)"
1822
#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
1823
1727
#. i18n: ectx: Menu (view)
1826
1730
msgstr "檢視(&V)"