~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/libkcddb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:24+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 18:28+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
22
 
msgid ""
23
 
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
24
 
msgstr "CDDB 是用於取得光碟中的一些資訊,如演唱者、標題、歌名等。"
25
 
 
26
 
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
27
 
msgid ""
28
 
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
29
 
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
30
 
"again."
31
 
msgstr ""
32
 
"因為您所輸入的電子郵件詳情不完整,因此freedb 已設定使用 HTTP。請檢查您的電子"
33
 
"郵件設定然後再試一次。"
34
 
 
35
 
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
36
 
msgid "Incorrect Email Settings"
37
 
msgstr "錯誤的電子郵件設定"
38
 
 
39
21
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59
40
22
msgid "Cache Locations"
41
23
msgstr "快取位置"
56
38
msgid "Select one of these mirrors"
57
39
msgstr "請從這些站台中選取一個"
58
40
 
59
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
60
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
61
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
62
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
63
 
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 rc.cpp:42 rc.cpp:57
 
43
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
 
44
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
64
45
msgid "HTTP"
65
46
msgstr "HTTP"
66
47
 
67
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
68
48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
69
 
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 rc.cpp:39
 
49
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
70
50
msgid "CDDB"
71
51
msgstr "CDDB"
72
52
 
 
53
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
 
54
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
 
55
msgid "CDDB Settings"
 
56
msgstr "CDDB 設定"
 
57
 
 
58
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
 
59
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
 
60
msgid "&Lookup"
 
61
msgstr "檢查(&L)"
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
 
64
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
 
65
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
 
66
msgstr "開啟 MusicBrainz 搜尋"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
 
69
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
 
70
msgid "Enable freedb lookup"
 
71
msgstr "開啟 freedb 搜尋"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
 
74
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
 
75
msgid "Freedb Server"
 
76
msgstr "Freedb 伺服器"
 
77
 
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
 
79
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
 
80
msgid "Freedb server:"
 
81
msgstr "Freedb 伺服器:"
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
 
84
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
 
85
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
 
86
msgstr "將用來查驗 CD 資訊的 CDDB 伺服器名稱"
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
 
89
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
 
90
msgid "freedb.freedb.org"
 
91
msgstr "freedb.freedb.org"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
96
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:209
 
97
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:242
 
98
msgid "Port:"
 
99
msgstr "連接埠:"
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
 
102
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
 
103
msgid "Port to connect to on CDDB server."
 
104
msgstr "CDDB 伺服器的連接埠。"
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
 
107
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
 
108
msgid "&Transport:"
 
109
msgstr "傳輸(&T):"
 
110
 
 
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
 
112
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
 
113
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
 
114
msgstr "應用來測試 CDDB 伺服器的檢查型態。"
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
 
117
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
 
118
msgid "Show &Mirror List"
 
119
msgstr "顯示鏡射站台清單(&M)"
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
 
122
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
 
123
msgid "&Submit"
 
124
msgstr "提交(&S)"
 
125
 
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
127
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
 
128
msgid "Email address:"
 
129
msgstr "電子郵件地址:"
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
 
132
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
 
133
msgid "Submit Method"
 
134
msgstr "提交方法"
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
137
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
 
138
msgid "Server:"
 
139
msgstr "伺服器:"
 
140
 
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
 
142
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:221
 
143
msgid "SMTP (Email)"
 
144
msgstr "SMTP (電子郵件)"
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
 
147
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:267
 
148
msgid "Server needs authentication"
 
149
msgstr "伺服器需要驗證"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
152
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:287
 
153
msgid "Reply-To:"
 
154
msgstr "回覆到(Reply-To):"
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
157
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:300
 
158
msgid "SMTP server:"
 
159
msgstr "SMTP 伺服器:"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
162
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:307
 
163
msgid "Username:"
 
164
msgstr "使用者名稱:"
 
165
 
 
166
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
 
167
msgid ""
 
168
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
 
169
msgstr "CDDB 是用於取得光碟中的一些資訊,如演唱者、標題、歌名等。"
 
170
 
 
171
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
 
172
msgid ""
 
173
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
 
174
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
 
175
"again."
 
176
msgstr ""
 
177
"因為您所輸入的電子郵件詳情不完整,因此freedb 已設定使用 HTTP。請檢查您的電子"
 
178
"郵件設定然後再試一次。"
 
179
 
 
180
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
 
181
msgid "Incorrect Email Settings"
 
182
msgstr "錯誤的電子郵件設定"
 
183
 
 
184
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
 
185
msgid "Blues"
 
186
msgstr "藍調"
 
187
 
 
188
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
 
189
msgid "Classical"
 
190
msgstr "古典"
 
191
 
 
192
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
 
193
msgctxt "music genre"
 
194
msgid "Country"
 
195
msgstr "鄉村"
 
196
 
 
197
#: libkcddb/categories.cpp:23
 
198
msgid "Data"
 
199
msgstr "資料"
 
200
 
 
201
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
 
202
msgid "Folk"
 
203
msgstr "民謠"
 
204
 
 
205
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
 
206
msgid "Jazz"
 
207
msgstr "爵士"
 
208
 
 
209
#: libkcddb/categories.cpp:23
 
210
msgid "Miscellaneous"
 
211
msgstr "雜項"
 
212
 
 
213
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
 
214
msgid "New Age"
 
215
msgstr "新時代"
 
216
 
 
217
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
 
218
msgid "Reggae"
 
219
msgstr "雷鬼"
 
220
 
 
221
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
 
222
msgid "Rock"
 
223
msgstr "搖滾"
 
224
 
 
225
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
 
226
msgid "Soundtrack"
 
227
msgstr "音軌"
 
228
 
73
229
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
74
230
msgid "Track"
75
231
msgstr "音軌"
94
250
msgid "Change Encoding"
95
251
msgstr "改變編碼"
96
252
 
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
 
254
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
 
255
msgid "Revision:"
 
256
msgstr "修訂版:"
 
257
 
 
258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
 
259
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
 
260
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
 
261
msgstr "如果沒有標題的話就使用演唱者名稱。"
 
262
 
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
 
264
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
 
265
msgid "&Category:"
 
266
msgstr "類別(&C):"
 
267
 
 
268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
 
269
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
 
270
msgid ""
 
271
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
 
272
"\".  Use \"Various\" for compilations."
 
273
msgstr ""
 
274
"以「名 姓」而非「姓, 名」寫入名稱。去掉所有前面的 \"The\"。用\"Various\" 來編"
 
275
"譯。"
 
276
 
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
 
278
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
 
279
msgid "&Artist:"
 
280
msgstr "演唱者(&A):"
 
281
 
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
 
283
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
 
284
msgid "&Year:"
 
285
msgstr "年份(&Y):"
 
286
 
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
 
288
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
 
289
msgid "&Genre:"
 
290
msgstr "流派(&G):"
 
291
 
 
292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
 
293
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
 
294
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
 
295
msgstr "光碟代碼值在類別中必須唯一。"
 
296
 
 
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
 
298
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
 
299
msgid "&Multiple artists"
 
300
msgstr "多位演唱者(&M)"
 
301
 
 
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
 
303
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
 
304
msgid "Comment:"
 
305
msgstr "註解:"
 
306
 
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
 
308
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
 
309
msgid "&Title:"
 
310
msgstr "標題(&T):"
 
311
 
 
312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
 
313
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
 
314
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
 
315
msgstr "避免調整數值,讓它們直接寫入 CDDB。"
 
316
 
 
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
 
318
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
 
319
msgid "Disc Id:"
 
320
msgstr "光碟代碼:"
 
321
 
 
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
 
323
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
 
324
msgid "Length:"
 
325
msgstr "長度:"
 
326
 
 
327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
 
328
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
 
329
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
 
330
msgstr "資料軌的標題設為「資料」。"
 
331
 
 
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
 
333
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
 
334
msgid "Change Encoding..."
 
335
msgstr "改變編碼..."
 
336
 
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
 
338
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
 
339
msgid "Playing order:"
 
340
msgstr "播放順序:"
 
341
 
 
342
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
 
343
#, kde-format
 
344
msgctxt "artist - cdtitle"
 
345
msgid "%1 - %2"
 
346
msgstr "%1 - %2"
 
347
 
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
 
349
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
 
350
msgid "Encoding"
 
351
msgstr "編碼"
 
352
 
 
353
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
354
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
 
355
msgid "Preview"
 
356
msgstr "預覽"
 
357
 
97
358
#: libkcddb/genres.cpp:66
98
359
msgid "Unknown"
99
360
msgstr "未知的"
166
427
msgid "Bluegrass"
167
428
msgstr "美南鄉村音樂"
168
429
 
169
 
#: libkcddb/genres.cpp:70 libkcddb/categories.cpp:22
170
 
msgid "Blues"
171
 
msgstr "藍調"
172
 
 
173
430
#: libkcddb/genres.cpp:71
174
431
msgid "Booty Bass"
175
432
msgstr "亢奮貝斯(Booty Bass)"
210
467
msgid "Christian Rock"
211
468
msgstr "基督搖滾"
212
469
 
213
 
#: libkcddb/genres.cpp:73 libkcddb/categories.cpp:22
214
 
msgid "Classical"
215
 
msgstr "古典"
216
 
 
217
470
#: libkcddb/genres.cpp:73
218
471
msgid "Classic Rock"
219
472
msgstr "古典搖滾"
234
487
msgid "Contemporary Christian"
235
488
msgstr "當代基督"
236
489
 
237
 
#: libkcddb/genres.cpp:75 libkcddb/categories.cpp:22
238
 
msgctxt "music genre"
239
 
msgid "Country"
240
 
msgstr "鄉村"
241
 
 
242
490
#: libkcddb/genres.cpp:75
243
491
msgid "Crossover"
244
492
msgstr "十字架"
319
567
msgid "Folk/Rock"
320
568
msgstr "民俗/搖滾"
321
569
 
322
 
#: libkcddb/genres.cpp:80 libkcddb/categories.cpp:23
323
 
msgid "Folk"
324
 
msgstr "民謠"
325
 
 
326
570
#: libkcddb/genres.cpp:80
327
571
msgid "Freestyle"
328
572
msgstr "自由式"
411
655
msgid "Jazz+Funk"
412
656
msgstr "爵士+Funk"
413
657
 
414
 
#: libkcddb/genres.cpp:86 libkcddb/categories.cpp:23
415
 
msgid "Jazz"
416
 
msgstr "爵士"
417
 
 
418
658
#: libkcddb/genres.cpp:86
419
659
msgid "JPop"
420
660
msgstr "JPop"
459
699
msgid "Negerpunk"
460
700
msgstr "黑人龐克"
461
701
 
462
 
#: libkcddb/genres.cpp:88 libkcddb/categories.cpp:24
463
 
msgid "New Age"
464
 
msgstr "新時代"
465
 
 
466
702
#: libkcddb/genres.cpp:89
467
703
msgid "New Wave"
468
704
msgstr "新潮流"
551
787
msgid "Rave"
552
788
msgstr "咆哮"
553
789
 
554
 
#: libkcddb/genres.cpp:94 libkcddb/categories.cpp:24
555
 
msgid "Reggae"
556
 
msgstr "雷鬼"
557
 
 
558
790
#: libkcddb/genres.cpp:94
559
791
msgid "Retro"
560
792
msgstr "Retro"
571
803
msgid "Rock & Roll"
572
804
msgstr "搖滾"
573
805
 
574
 
#: libkcddb/genres.cpp:95 libkcddb/categories.cpp:24
575
 
msgid "Rock"
576
 
msgstr "搖滾"
577
 
 
578
806
#: libkcddb/genres.cpp:96
579
807
msgid "Salsa"
580
808
msgstr "Salsa"
615
843
msgid "Sound Clip"
616
844
msgstr "音效剪輯"
617
845
 
618
 
#: libkcddb/genres.cpp:98 libkcddb/categories.cpp:24
619
 
msgid "Soundtrack"
620
 
msgstr "音軌"
621
 
 
622
846
#: libkcddb/genres.cpp:98
623
847
msgid "Southern Rock"
624
848
msgstr "南方搖滾"
727
951
msgid "Unknown error"
728
952
msgstr "未知的錯誤"
729
953
 
730
 
#: libkcddb/categories.cpp:23
731
 
msgid "Data"
732
 
msgstr "資料"
733
 
 
734
 
#: libkcddb/categories.cpp:23
735
 
msgid "Miscellaneous"
736
 
msgstr "雜項"
737
 
 
738
 
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
739
 
#, kde-format
740
 
msgctxt "artist - cdtitle"
741
 
msgid "%1 - %2"
742
 
msgstr "%1 - %2"
743
 
 
744
954
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:122
745
955
#, kde-format
746
956
msgid "%1 (disc %2)"
747
957
msgstr "%1(碟片 %2)"
748
 
 
749
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
750
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
751
 
#: rc.cpp:3
752
 
msgid "CDDB Settings"
753
 
msgstr "CDDB 設定"
754
 
 
755
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
756
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
757
 
#: rc.cpp:6
758
 
msgid "&Lookup"
759
 
msgstr "檢查(&L)"
760
 
 
761
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
763
 
#: rc.cpp:9
764
 
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
765
 
msgstr "開啟 MusicBrainz 搜尋"
766
 
 
767
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
769
 
#: rc.cpp:12
770
 
msgid "Enable freedb lookup"
771
 
msgstr "開啟 freedb 搜尋"
772
 
 
773
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
774
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
775
 
#: rc.cpp:15
776
 
msgid "Freedb Server"
777
 
msgstr "Freedb 伺服器"
778
 
 
779
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
781
 
#: rc.cpp:18
782
 
msgid "Freedb server:"
783
 
msgstr "Freedb 伺服器:"
784
 
 
785
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
786
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
787
 
#: rc.cpp:21
788
 
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
789
 
msgstr "將用來查驗 CD 資訊的 CDDB 伺服器名稱"
790
 
 
791
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
793
 
#: rc.cpp:24
794
 
msgid "freedb.freedb.org"
795
 
msgstr "freedb.freedb.org"
796
 
 
797
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80
798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
799
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:209
800
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
801
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:242
802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
803
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:69
804
 
msgid "Port:"
805
 
msgstr "連接埠:"
806
 
 
807
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
808
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
809
 
#: rc.cpp:30
810
 
msgid "Port to connect to on CDDB server."
811
 
msgstr "CDDB 伺服器的連接埠。"
812
 
 
813
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
814
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
815
 
#: rc.cpp:33
816
 
msgid "&Transport:"
817
 
msgstr "傳輸(&T):"
818
 
 
819
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
820
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
821
 
#: rc.cpp:36
822
 
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
823
 
msgstr "應用來測試 CDDB 伺服器的檢查型態。"
824
 
 
825
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
826
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
827
 
#: rc.cpp:45
828
 
msgid "Show &Mirror List"
829
 
msgstr "顯示鏡射站台清單(&M)"
830
 
 
831
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
832
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
833
 
#: rc.cpp:48
834
 
msgid "&Submit"
835
 
msgstr "提交(&S)"
836
 
 
837
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
839
 
#: rc.cpp:51
840
 
msgid "Email address:"
841
 
msgstr "電子郵件地址:"
842
 
 
843
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
844
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
845
 
#: rc.cpp:54
846
 
msgid "Submit Method"
847
 
msgstr "提交方法"
848
 
 
849
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
850
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
851
 
#: rc.cpp:60
852
 
msgid "Server:"
853
 
msgstr "伺服器:"
854
 
 
855
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:221
856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
857
 
#: rc.cpp:66
858
 
msgid "SMTP (Email)"
859
 
msgstr "SMTP (電子郵件)"
860
 
 
861
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:267
862
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
863
 
#: rc.cpp:72
864
 
msgid "Server needs authentication"
865
 
msgstr "伺服器需要驗證"
866
 
 
867
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:287
868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
869
 
#: rc.cpp:75
870
 
msgid "Reply-To:"
871
 
msgstr "回覆到(Reply-To):"
872
 
 
873
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:300
874
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
875
 
#: rc.cpp:78
876
 
msgid "SMTP server:"
877
 
msgstr "SMTP 伺服器:"
878
 
 
879
 
#. i18n: file: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:307
880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
881
 
#: rc.cpp:81
882
 
msgid "Username:"
883
 
msgstr "使用者名稱:"
884
 
 
885
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
887
 
#: rc.cpp:84
888
 
msgid "Revision:"
889
 
msgstr "修訂版:"
890
 
 
891
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
892
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
893
 
#: rc.cpp:87
894
 
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
895
 
msgstr "如果沒有標題的話就使用演唱者名稱。"
896
 
 
897
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
899
 
#: rc.cpp:90
900
 
msgid "&Category:"
901
 
msgstr "類別(&C):"
902
 
 
903
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
904
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
905
 
#: rc.cpp:93
906
 
msgid ""
907
 
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
908
 
"\".  Use \"Various\" for compilations."
909
 
msgstr ""
910
 
"以「名 姓」而非「姓, 名」寫入名稱。去掉所有前面的 \"The\"。用\"Various\" 來編"
911
 
"譯。"
912
 
 
913
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
915
 
#: rc.cpp:96
916
 
msgid "&Artist:"
917
 
msgstr "演唱者(&A):"
918
 
 
919
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
920
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
921
 
#: rc.cpp:99
922
 
msgid "&Year:"
923
 
msgstr "年份(&Y):"
924
 
 
925
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
927
 
#: rc.cpp:102
928
 
msgid "&Genre:"
929
 
msgstr "流派(&G):"
930
 
 
931
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
932
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
933
 
#: rc.cpp:105
934
 
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
935
 
msgstr "光碟代碼值在類別中必須唯一。"
936
 
 
937
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
938
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
939
 
#: rc.cpp:108
940
 
msgid "&Multiple artists"
941
 
msgstr "多位演唱者(&M)"
942
 
 
943
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
944
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
945
 
#: rc.cpp:111
946
 
msgid "Comment:"
947
 
msgstr "註解:"
948
 
 
949
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
951
 
#: rc.cpp:114
952
 
msgid "&Title:"
953
 
msgstr "標題(&T):"
954
 
 
955
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
956
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
957
 
#: rc.cpp:117
958
 
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
959
 
msgstr "避免調整數值,讓它們直接寫入 CDDB。"
960
 
 
961
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
962
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
963
 
#: rc.cpp:120
964
 
msgid "Disc Id:"
965
 
msgstr "光碟代碼:"
966
 
 
967
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
969
 
#: rc.cpp:123
970
 
msgid "Length:"
971
 
msgstr "長度:"
972
 
 
973
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
974
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
975
 
#: rc.cpp:126
976
 
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
977
 
msgstr "資料軌的標題設為「資料」。"
978
 
 
979
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
980
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
981
 
#: rc.cpp:129
982
 
msgid "Change Encoding..."
983
 
msgstr "改變編碼..."
984
 
 
985
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
986
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
987
 
#: rc.cpp:132
988
 
msgid "Playing order:"
989
 
msgstr "播放順序:"
990
 
 
991
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
993
 
#: rc.cpp:135
994
 
msgid "Encoding"
995
 
msgstr "編碼"
996
 
 
997
 
#. i18n: file: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
998
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
999
 
#: rc.cpp:138
1000
 
msgid "Preview"
1001
 
msgstr "預覽"