~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/accountwizard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 06:17+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 08:34+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
28
 
21
29
#: configfile.cpp:41
22
30
#, kde-format
23
31
msgid "Writing config file for %1..."
102
110
msgid "Failed to load script: '%1'."
103
111
msgstr "載入文稿失敗:%1。"
104
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
 
114
#: loadpage.ui:30
 
115
msgid "Loading assistant..."
 
116
msgstr "載入小助手中..."
 
117
 
105
118
#: main.cpp:45
106
119
msgid "Account Assistant"
107
120
msgstr "帳號小助手"
153
166
msgid "Pop3, %1"
154
167
msgstr "Pop3, %1"
155
168
 
156
 
#: providerpage.cpp:42
157
 
msgid "Fetching provider list..."
158
 
msgstr "抓取提供者清單中..."
159
 
 
160
 
#: rc.cpp:1
161
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
 
msgid "Your names"
163
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
164
 
 
165
 
#: rc.cpp:2
166
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
167
 
msgid "Your emails"
168
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
169
 
 
170
 
#. i18n: file: loadpage.ui:30
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
172
 
#: rc.cpp:5
173
 
msgid "Loading assistant..."
174
 
msgstr "載入小助手中..."
175
 
 
176
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:17
177
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, welcomeLabel)
178
 
#: rc.cpp:8
 
170
#: personaldatapage.ui:17
179
171
msgid ""
180
172
"With a few simple steps we create the right settings for you. Please follow "
181
173
"the steps of this wizard carefully."
182
174
msgstr "只要一些簡單的步驟,我們就能為您建立正確的設定。請跟著小助手來吧。"
183
175
 
184
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:29
185
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
186
 
#: rc.cpp:11
 
177
#: personaldatapage.ui:29
187
178
msgid "Full Name"
188
179
msgstr "全名"
189
180
 
190
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:52
191
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
192
 
#: rc.cpp:14
 
182
#: personaldatapage.ui:52
193
183
msgid "E-mail address:"
194
184
msgstr "電子郵件地址:"
195
185
 
196
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:88
197
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
198
 
#: rc.cpp:17
 
187
#: personaldatapage.ui:88
199
188
msgid "Password"
200
189
msgstr "密碼"
201
190
 
202
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:110
203
191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOnlineGroupBox)
204
 
#: rc.cpp:20
 
192
#: personaldatapage.ui:110
205
193
msgid "Find provider settings on the Internet"
206
194
msgstr "在網際網路上尋找提供者設定"
207
195
 
208
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:119
209
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkOnlineExplanation)
210
 
#: rc.cpp:23
 
197
#: personaldatapage.ui:119
211
198
msgid ""
212
199
"Check online for the settings needed for this email provider. Only the "
213
200
"domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at "
216
203
"在網路上尋找電子郵件提供者的設定。此時只有您的電子郵件地址中的網域名稱部份會"
217
204
"被送到網路上。若您取消勾選此選項,您可以手動設定您的帳號。"
218
205
 
219
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:138
220
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapAccount)
221
 
#: rc.cpp:26
 
207
#: personaldatapage.ui:138
222
208
msgid "Imap account"
223
209
msgstr "Imap 帳號"
224
210
 
225
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:151
226
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pop3Account)
227
 
#: rc.cpp:29
 
212
#: personaldatapage.ui:151
228
213
msgid "Pop3 Account"
229
214
msgstr "Pop3 帳號"
230
215
 
231
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:165
232
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
233
 
#: rc.cpp:32
 
217
#: personaldatapage.ui:165
234
218
msgid "Incoming:"
235
219
msgstr "內送:"
236
220
 
237
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:182
238
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
239
 
#: rc.cpp:35
 
222
#: personaldatapage.ui:182
240
223
msgid "Outgoing:"
241
224
msgstr "外傳:"
242
225
 
243
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:199
244
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
245
 
#: rc.cpp:38
 
227
#: personaldatapage.ui:199
246
228
msgid "Username:"
247
229
msgstr "使用者名稱:"
248
230
 
249
 
#. i18n: file: personaldatapage.ui:233
250
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountPb)
251
 
#: rc.cpp:41
 
232
#: personaldatapage.ui:233
252
233
msgid "Create Account"
253
234
msgstr "建立新帳號"
254
235
 
255
 
#. i18n: file: providerpage.ui:17
 
236
#: providerpage.cpp:42
 
237
msgid "Fetching provider list..."
 
238
msgstr "抓取提供者清單中..."
 
239
 
256
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
257
 
#: rc.cpp:44
 
241
#: providerpage.ui:17
258
242
msgid ""
259
243
"Select your provider from the list below or click advanced if your provider "
260
244
"is not listed"
261
245
msgstr "從底下的清單中選擇您的提供者。若清單中沒有,請點擊「進階」"
262
246
 
263
 
#. i18n: file: setuppage.ui:37
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
265
 
#: rc.cpp:47 setupmanager.cpp:82
266
 
msgid "Setting up account..."
267
 
msgstr "設定帳號中..."
268
 
 
269
 
#. i18n: file: setuppage.ui:62
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
271
 
#: rc.cpp:50
272
 
msgid "&Details..."
273
 
msgstr "詳情(&D)..."
274
 
 
275
 
#. i18n: file: typepage.ui:17
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
277
 
#: rc.cpp:53
278
 
msgid "Select which kind of account you want to create:"
279
 
msgstr "選擇您要建立哪種帳號:"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: typepage.ui:67
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
283
 
#: rc.cpp:56
284
 
msgid "Check for more on Internet"
285
 
msgstr "在網際網路上尋找更多資訊"
286
 
 
287
247
#: resource.cpp:81
288
248
#, kde-format
289
249
msgid "Resource type '%1' is not available."
344
304
msgid "Autodetecting settings failed"
345
305
msgstr "自動偵測設定失敗"
346
306
 
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
 
308
#: setupmanager.cpp:82 setuppage.ui:37
 
309
msgid "Setting up account..."
 
310
msgstr "設定帳號中..."
 
311
 
347
312
#: setupmanager.cpp:124
348
313
msgid "Setup complete."
349
314
msgstr "設定完成。"
356
321
msgid "Failed to set up account."
357
322
msgstr "設定帳號失敗。"
358
323
 
 
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detailsButton)
 
325
#: setuppage.ui:62
 
326
msgid "&Details..."
 
327
msgstr "詳情(&D)..."
 
328
 
359
329
#: transport.cpp:88
360
330
msgid "Setting up mail transport account..."
361
331
msgstr "設定郵件傳遞帳號中..."
368
338
msgid "Mail transport account deleted."
369
339
msgstr "郵件傳遞帳號已刪除。"
370
340
 
 
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
342
#: typepage.ui:17
 
343
msgid "Select which kind of account you want to create:"
 
344
msgstr "選擇您要建立哪種帳號:"
 
345
 
 
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
 
347
#: typepage.ui:67
 
348
msgid "Check for more on Internet"
 
349
msgstr "在網際網路上尋找更多資訊"
 
350
 
371
351
#~ msgid "TextLabel"
372
352
#~ msgstr "文字標籤"
373
353