~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: mathematik\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 04:28+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:37+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 12:33+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
 
27
 
20
28
#: assistants/advancedplot/advancedplotassistant.cpp:46
21
29
msgid "Advanced Plotting"
22
30
msgstr "進階繪製"
23
31
 
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
33
#: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
 
34
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.cpp:41
 
35
msgid "Plot"
 
36
msgstr "繪製"
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
40
#: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:33
 
41
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
 
42
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:19 assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
 
43
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17
 
44
msgid "Expression:"
 
45
msgstr "表示式:"
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
48
#: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
 
49
msgid "Additional options:"
 
50
msgstr "額外選項:"
 
51
 
 
52
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
 
53
#: assistants/advancedplot/cantor_advancedplot_assistant.rc:4
 
54
#: assistants/plot2d/cantor_plot2d_assistant.rc:4
 
55
#: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
 
56
#: backends/qalculate/plotassistant/cantor_qalculateplotassistant.rc:4
 
57
msgid "&Plot"
 
58
msgstr "繪製(&P)"
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
 
61
#: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
 
62
msgid "Option active"
 
63
msgstr "選項啟動"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
 
66
#: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
 
67
#: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
 
68
#: assistants/solve/cantor_solve_assistant.rc:4
 
69
msgid "&Calculate"
 
70
msgstr "計算(&C)"
 
71
 
24
72
#: assistants/differentiate/differentiateassistant.cpp:44
25
73
msgid "Differentiate"
26
74
msgstr "微分"
27
75
 
 
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
77
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
 
78
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
 
79
msgid "Variable:"
 
80
msgstr "變數:"
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xVarEdit)
 
84
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
 
85
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
 
86
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:117
 
87
msgid "x"
 
88
msgstr "x"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
91
#: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
 
92
msgid "Times: "
 
93
msgstr "時間:"
 
94
 
28
95
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44
29
96
msgid "Integrate"
30
97
msgstr "積分"
31
98
 
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
100
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
 
101
msgid "Lower limit:"
 
102
msgstr "下限:"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
105
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
 
106
msgid "Upper limit:"
 
107
msgstr "上限:"
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
 
110
#: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
 
111
msgid "definite integral"
 
112
msgstr "定積分"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
 
115
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
 
116
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
 
117
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
 
118
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/cantor_invert_matrix_assistant.rc:4
 
119
msgid "&Linear Algebra"
 
120
msgstr "線性代數(&L)"
 
121
 
32
122
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.cpp:45
33
123
msgid "Create Matrix"
34
124
msgstr "建立矩陣"
35
125
 
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
127
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
 
128
msgid "Rows:"
 
129
msgstr "列:"
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
132
#: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
 
133
msgid "Columns:"
 
134
msgstr "欄:"
 
135
 
36
136
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.cpp:45
37
137
msgid "Compute Eigenvalues"
38
138
msgstr "計算特徵值"
39
139
 
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
141
#: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
 
142
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
 
143
#: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
 
144
msgid "Matrix:"
 
145
msgstr "矩陣:"
 
146
 
40
147
#: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.cpp:45
41
148
msgid "Compute Eigenvectors"
42
149
msgstr "計算特徵向量"
49
156
msgid "Plot 2D"
50
157
msgstr "繪製平面圖"
51
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
160
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
 
161
msgid "Variable"
 
162
msgstr "變數"
 
163
 
 
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
166
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:43 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:41
 
167
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86
 
168
msgid "Name"
 
169
msgstr "名稱"
 
170
 
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
173
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:53 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:51
 
174
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96
 
175
msgid "Minimum:"
 
176
msgstr "最小值:"
 
177
 
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
180
#: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:63 assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:61
 
181
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
 
182
msgid "Maximum:"
 
183
msgstr "最大值:"
 
184
 
52
185
#: assistants/plot3d/plot3dassistant.cpp:44
53
186
msgid "Plot 3D"
54
187
msgstr "繪製立體圖"
55
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
190
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
 
191
msgid "1st Variable"
 
192
msgstr "第 1 個變數"
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
195
#: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
 
196
msgid "2nd Variable"
 
197
msgstr "第 2 個變數"
 
198
 
56
199
#: assistants/runscript/runscriptassistant.cpp:44 scripteditorwidget.cpp:50
57
200
msgid "Run Script"
58
201
msgstr "執行文稿"
61
204
msgid "Solve equations"
62
205
msgstr "解決方程式"
63
206
 
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
208
#: assistants/solve/solvedlg.ui:19
 
209
msgid "Equations:"
 
210
msgstr "方程式:"
 
211
 
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
213
#: assistants/solve/solvedlg.ui:33
 
214
msgid "Variables:"
 
215
msgstr "變數:"
 
216
 
64
217
#: backendchoosedialog.cpp:26
65
218
#, kde-format
66
219
msgid ""
69
222
msgstr ""
70
223
"<h1>%1</h1><div>%2</div><br/><div>詳情請參考 <a href=\"%3\">%3</a></div>"
71
224
 
72
 
#: backends/R/rbackend.cpp:87
73
 
msgctxt ""
74
 
"the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
75
 
"version and use the correct url"
76
 
msgid "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
77
 
msgstr "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
78
 
 
79
 
#: backends/R/rbackend.cpp:92
80
 
msgid ""
81
 
"R is a language and environment for statistical computing and graphics, "
82
 
"similar to the S language and environment. <br/>It provides a wide variety "
83
 
"of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, "
84
 
"time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical "
85
 
"techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of "
86
 
"choice for research in statistical methodology, and R provides an Open "
87
 
"Source route to participation in that activity."
88
 
msgstr ""
89
 
"R 是一種程式語言與環境,用於統計計算與圖表製作,類似 S 的語言與環境。<br/> 它"
90
 
"提供多種統計(包含線性與非線性模組(linear and nonlinear modelling),傳統統計"
91
 
"測試(classical statistical tests),時間序列分析(time-series analysis),分類"
92
 
"(classification),叢集(clustering)等)與繪圖技術,並且有很高的延伸性。S 語言"
93
 
"通常用於研究統計方法,R 則提供一個開放源碼的選擇。"
94
 
 
95
 
#: backends/R/rexpression.cpp:115 backends/R/rexpression.cpp:116
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "Error opening file %1"
98
 
msgstr "開啟檔案 %1 時發生錯誤"
99
 
 
100
 
#: backends/R/rexpression.cpp:140 backends/R/rexpression.cpp:141
101
 
#, kde-format
102
 
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
103
 
msgstr "無法開啟檔案 %1:未知的 Mime 型態"
104
 
 
105
 
#: backends/R/rextensions.cpp:42
106
 
msgid "*.R|R script file"
107
 
msgstr "*.R|R 文稿檔"
108
 
 
109
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
110
 
msgid "Server for the Cantor R Backend"
111
 
msgstr "Cantor R 後端介面的伺服器"
112
 
 
113
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
114
 
msgid "Cantor Server for R"
115
 
msgstr "R 的 Cantor 伺服器"
116
 
 
117
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:40
118
 
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
119
 
msgstr "(C) 2009 Alexander Rieder"
120
 
 
121
 
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:270 main.cpp:42
122
 
msgid "Alexander Rieder"
123
 
msgstr "Alexander Rieder"
124
 
 
125
 
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:398
126
 
msgid "Error Parsing Command"
127
 
msgstr "剖析指令時發生錯誤"
128
 
 
129
 
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
130
 
msgid "Double click to open file selection dialog"
131
 
msgstr "雙擊以開啟檔案選擇對話框"
132
 
 
133
 
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:53
134
 
msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
135
 
msgstr "*.R *.r|R 語言源碼檔 (*.R, *.r)"
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
226
#: backendchooser.ui:29
 
227
msgid "Choose the Backend to use:"
 
228
msgstr "選擇要使用的後端介面:"
 
229
 
 
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
 
231
#: backendchooser.ui:59
 
232
msgid "Make this the default backend"
 
233
msgstr "將此後端程式設為預設"
136
234
 
137
235
#: backends/kalgebra/kalgebrabackend.cpp:53
138
236
msgctxt ""
173
271
"線性方程式系統、多項式與集合、列表、向量、矩陣、張量等等。Maxima 用精確的分"
174
272
"數、整數與浮點數提供高精確度的數字結果。Maxima 可以繪製二維或三維的圖形。"
175
273
 
 
274
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
 
275
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
 
276
msgid "Path to the Maxima executable"
 
277
msgstr "Maxima 執行檔路徑"
 
278
 
 
279
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
 
280
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
 
281
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
 
282
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (ScilabBackend)
 
283
#: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14 backends/octave/octavebackend.kcfg:14
 
284
#: backends/R/rserver/rserver.kcfg:9 backends/scilab/scilabbackend.kcfg:15
 
285
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
 
286
msgstr "將 Plots 整合進工作表"
 
287
 
176
288
#: backends/maxima/maximaextensions.cpp:46
177
289
msgid "*.mac|Maxima batch File"
178
290
msgstr "*.mac|Maxima 批次檔"
199
311
msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
200
312
msgstr "Maxima 在短時間內發生錯誤兩次。將停止再次嘗試啟動"
201
313
 
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
315
#: backends/maxima/settings.ui:19
 
316
msgid "Path to Maxima:"
 
317
msgstr "Maxima 的路徑:"
 
318
 
 
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
 
320
#: backends/maxima/settings.ui:31 backends/octave/settings.ui:31
 
321
#: backends/R/settings.ui:17 backends/scilab/settings.ui:31
 
322
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
 
323
msgstr "在工作表中整合 Plots"
 
324
 
202
325
#: backends/octave/octavebackend.cpp:71
203
326
msgctxt ""
204
327
"the url to the documentation of Octave, please check if there is a "
217
340
"面,可以解線性與非線性的問題,並且可以用一種與 Matlab 相容的語言執行一些數學"
218
341
"運算實驗。"
219
342
 
 
343
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
 
344
#: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
 
345
msgid "Path to the Octave executable"
 
346
msgstr "Octave 執行檔路徑"
 
347
 
220
348
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
221
349
msgid "*.m|Octave script file"
222
350
msgstr "*.m|Octave 文稿檔"
223
351
 
224
 
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
225
 
msgctxt ""
226
 
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
227
 
"version and use the correct url"
228
 
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
229
 
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
230
 
 
231
 
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
232
 
msgid ""
233
 
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
234
 
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
235
 
"common Python-based interface."
236
 
msgstr ""
237
 
"Sage 是一個 GPL 授權,自由、開放源碼的數學軟體系統。<br/>它結合了許多現有的開"
238
 
"放源碼套件的力量,並提供一個 Python 的介面。"
239
 
 
240
 
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
241
 
msgid "Syntax Error"
242
 
msgstr "語法錯誤"
243
 
 
244
 
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
245
 
#, kde-format
246
 
msgid "Result of %1"
247
 
msgstr "%1 的結果"
248
 
 
249
 
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
250
 
#, kde-format
251
 
msgid ""
252
 
"%1\n"
253
 
"The last output was: \n"
254
 
" %2"
255
 
msgstr ""
256
 
"%1\n"
257
 
"最後的輸出為:\n"
258
 
"%2"
259
 
 
260
 
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
261
 
msgid ""
262
 
"*.py|Python script file\n"
263
 
"*.sage|Sage script file"
264
 
msgstr ""
265
 
"*.py|Python 文稿檔\n"
266
 
"*.sage|Sage 文稿檔"
267
 
 
268
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
269
 
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
270
 
msgstr "Sage 行程在計算此表示式時發生錯誤。"
271
 
 
272
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
273
 
msgid "The Sage process crashed"
274
 
msgstr "Sage 行程發生錯誤"
275
 
 
276
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
277
 
#: cantor.cpp:177 cantor.cpp:178 cantor_part.cpp:414 worksheet.cpp:776
278
 
#: worksheet.cpp:784 main.cpp:36
279
 
msgid "Cantor"
280
 
msgstr "Cantor"
281
 
 
282
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
283
 
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
284
 
msgstr "Sage 行程在計算此表示式時結束"
285
 
 
286
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
287
 
msgid "The Sage process exited"
288
 
msgstr "Sage 行程已結束"
289
 
 
290
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
291
 
msgid "Failed to start Sage"
292
 
msgstr "啟動 Sage 失敗"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:24
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
353
#: backends/octave/settings.ui:19
 
354
msgid "Path to Octave:"
 
355
msgstr "Octave 的路徑:"
 
356
 
 
357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QalculatePlotAssistantBase)
 
358
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:14
 
359
msgid "Cantor - Plot Dialog"
 
360
msgstr "Cantor ─ 繪圖對話框"
 
361
 
 
362
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
363
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:24
 
364
msgid "Functions"
 
365
msgstr "函數"
 
366
 
 
367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, functionTable)
 
368
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:40
 
369
msgid "Title"
 
370
msgstr "標題"
 
371
 
 
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, functionTable)
 
373
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:45
 
374
msgid "Expression"
 
375
msgstr "表示式"
 
376
 
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
378
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:75
 
379
msgid "Add"
 
380
msgstr "新增"
 
381
 
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
383
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:82
 
384
msgid "Remove"
 
385
msgstr "移除"
 
386
 
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
 
388
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:89
 
389
msgid "Clear List"
 
390
msgstr "清除清單"
 
391
 
 
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
393
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:101
 
394
msgid "X variable"
 
395
msgstr "X 變數"
 
396
 
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
398
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:128
 
399
msgid "Style"
 
400
msgstr "樣式"
 
401
 
 
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
404
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:139
 
405
#: backends/qalculate/settings.ui:497
 
406
msgid "Lines"
 
407
msgstr "線條"
 
408
 
 
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
411
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:144
 
412
#: backends/qalculate/settings.ui:502
 
413
msgid "Points"
 
414
msgstr "點"
 
415
 
 
416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
418
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:149
 
419
#: backends/qalculate/settings.ui:507
 
420
msgid "Points and Lines"
 
421
msgstr "點與線"
 
422
 
 
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
425
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:154
 
426
#: backends/qalculate/settings.ui:512
 
427
msgid "Boxes"
 
428
msgstr "盒狀"
 
429
 
 
430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
431
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
432
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:159
 
433
#: backends/qalculate/settings.ui:517
 
434
msgid "Histogram"
 
435
msgstr "直方圖"
 
436
 
 
437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
438
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:164
 
439
msgid "Steps"
 
440
msgstr "Steps"
 
441
 
 
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
444
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:169
 
445
#: backends/qalculate/settings.ui:527
 
446
msgid "Candlesticks"
 
447
msgstr "燭柱圖"
 
448
 
 
449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
 
450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
451
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:174
 
452
#: backends/qalculate/settings.ui:532
 
453
msgid "Dots"
 
454
msgstr "圓點圖"
 
455
 
 
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
457
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:186
 
458
msgid "Smoothing"
 
459
msgstr "平滑度"
 
460
 
 
461
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
 
462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
 
463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
 
464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
 
465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
 
466
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:197
 
467
#: backends/qalculate/settings.ui:95 backends/qalculate/settings.ui:237
 
468
#: backends/qalculate/settings.ui:275 backends/qalculate/settings.ui:454
 
469
msgid "None"
 
470
msgstr "無"
 
471
 
 
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
 
473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
 
474
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:202
 
475
#: backends/qalculate/settings.ui:459
 
476
msgid "Monotonic"
 
477
msgstr "單調"
 
478
 
 
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
 
480
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:207
 
481
msgid "Natural Cubic Splines"
 
482
msgstr "自然曲線樣條"
 
483
 
 
484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
 
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
 
486
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:212
 
487
#: backends/qalculate/settings.ui:469
 
488
msgid "Bezier"
 
489
msgstr "貝茲曲線"
 
490
 
 
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
 
492
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
 
493
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:217
 
494
#: backends/qalculate/settings.ui:474
 
495
msgid "Bezier (monotonic)"
 
496
msgstr "貝茲曲線(單調)"
 
497
 
 
498
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
499
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:227
 
500
msgid "Function Range"
 
501
msgstr "函數範圍"
 
502
 
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
504
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:233
 
505
msgid "X range"
 
506
msgstr "X 範圍"
 
507
 
 
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xMinEdit)
 
509
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:248
 
510
msgid "0"
 
511
msgstr "0"
 
512
 
295
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
296
 
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.cpp:41 rc.cpp:62
297
 
msgid "Plot"
298
 
msgstr "繪製"
299
 
 
300
 
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
301
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
302
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
303
 
msgid "ERROR"
304
 
msgstr "錯誤"
305
 
 
306
 
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
307
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
308
 
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
309
 
msgid "WARNING"
310
 
msgstr "警告"
 
514
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:255
 
515
msgid "-"
 
516
msgstr "-"
 
517
 
 
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xMaxEdit)
 
519
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:268
 
520
msgid "10"
 
521
msgstr "10"
 
522
 
 
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, stepsButton)
 
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
525
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:277
 
526
#: backends/qalculate/settings.ui:422
 
527
msgid "Sampling rate"
 
528
msgstr "取樣率"
 
529
 
 
530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, stepButton)
 
531
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:287
 
532
msgid "Step size"
 
533
msgstr "梯度大小"
 
534
 
 
535
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
536
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:318
 
537
msgid "Options"
 
538
msgstr "選項"
 
539
 
 
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
541
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:326
 
542
msgid "Plot title"
 
543
msgstr "繪製標題"
 
544
 
 
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
546
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:347
 
547
msgid "X-axis label"
 
548
msgstr "X 軸標籤"
 
549
 
 
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
 
551
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:368
 
552
msgid "Y-axis label"
 
553
msgstr "Y 軸標籤"
 
554
 
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
 
556
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:389
 
557
msgid "Legend position"
 
558
msgstr "圖例位置"
 
559
 
 
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
562
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:397
 
563
#: backends/qalculate/settings.ui:555
 
564
msgid "Hide legend"
 
565
msgstr "隱藏圖例"
 
566
 
 
567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
569
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:402
 
570
#: backends/qalculate/settings.ui:560
 
571
msgid "Top-left"
 
572
msgstr "左上"
 
573
 
 
574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
576
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:407
 
577
#: backends/qalculate/settings.ui:565
 
578
msgid "Top-right"
 
579
msgstr "右上"
 
580
 
 
581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
583
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:412
 
584
#: backends/qalculate/settings.ui:570
 
585
msgid "Bottom-left"
 
586
msgstr "左下方"
 
587
 
 
588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
590
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:417
 
591
#: backends/qalculate/settings.ui:575
 
592
msgid "Bottom-right"
 
593
msgstr "右下"
 
594
 
 
595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
597
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:422
 
598
#: backends/qalculate/settings.ui:580
 
599
msgid "Below"
 
600
msgstr "下方"
 
601
 
 
602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
 
603
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
 
604
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:427
 
605
#: backends/qalculate/settings.ui:585
 
606
msgid "Outside"
 
607
msgstr "外側"
 
608
 
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox)
 
610
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:439
 
611
msgid "Display Grid"
 
612
msgstr "顯示格線"
 
613
 
 
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderCheckBox)
 
615
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:446
 
616
msgid "Display full border"
 
617
msgstr "顯示完整邊框"
 
618
 
 
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorCheckBox)
 
620
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:457
 
621
msgid "Use Colors"
 
622
msgstr "使用顏色"
 
623
 
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineCheckBox)
 
625
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:464
 
626
msgid "Display inline"
 
627
msgstr "內含顯示"
 
628
 
 
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xLogCheckBox)
 
630
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:475
 
631
msgid "Logarithmic x scale"
 
632
msgstr "X 刻度為對數"
 
633
 
 
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yLogCheckBox)
 
635
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:496
 
636
msgid "Logarithmic y scale"
 
637
msgstr "Y 刻度為對數"
 
638
 
 
639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
640
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:515
 
641
msgid "File Options"
 
642
msgstr "檔案選項"
 
643
 
 
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveCheckBox)
 
645
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:521
 
646
msgid "Save plot to file"
 
647
msgstr "將圖形存到檔案"
 
648
 
 
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
 
650
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:541
 
651
msgid "File type"
 
652
msgstr "檔案型態"
 
653
 
 
654
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
655
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:549
 
656
msgid "Detect from filename"
 
657
msgstr "從檔名偵測"
 
658
 
 
659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
660
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:554
 
661
msgid "PNG"
 
662
msgstr "PNG"
 
663
 
 
664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
665
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:559
 
666
msgid "PS"
 
667
msgstr "PS"
 
668
 
 
669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
670
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:564
 
671
msgid "EPS"
 
672
msgstr "EPS"
 
673
 
 
674
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
675
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:569
 
676
msgid "LaTeX"
 
677
msgstr "LaTeX"
 
678
 
 
679
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
680
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:574
 
681
msgid "SVG"
 
682
msgstr "SVG"
 
683
 
 
684
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
 
685
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:579
 
686
msgid "FIG"
 
687
msgstr "FIG"
311
688
 
312
689
#: backends/qalculate/qalculatebackend.cpp:68
313
690
msgid ""
330
707
"見得代表錯誤。Qalculate! 會盡可能簡化它並解答。除了數字與計算操作元外,表示式"
331
708
"中可以包含任何變數、單位與函數的組合。"
332
709
 
 
710
#. i18n: ectx: label, entry (postConversion), group (QalculateBackend)
 
711
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:9
 
712
msgid ""
 
713
"If and how units will be automatically converted. If true, convert to the "
 
714
"best suited SI units (the least amount of units)."
 
715
msgstr ""
 
716
"單位是否要轉換,以及如何轉換。若此選項為真,則會轉換為最適合的 SI 單位(數量"
 
717
"最小的單位)。"
 
718
 
 
719
#. i18n: ectx: label, entry (angleUnit), group (QalculateBackend)
 
720
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:13
 
721
msgid "Default angle unit for trigonometric functions."
 
722
msgstr "三角函數中的預設角度單位。"
 
723
 
 
724
#. i18n: ectx: label, entry (base), group (QalculateBackend)
 
725
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:22
 
726
msgid "Base of parsed and evaluated numbers."
 
727
msgstr "剖析與估計數字時的基底。"
 
728
 
 
729
#. i18n: ectx: label, entry (structuring), group (QalculateBackend)
 
730
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:31
 
731
msgid "If the evaluation result will be simplified or factorized."
 
732
msgstr "計算結果是否要簡化或分解。"
 
733
 
 
734
#. i18n: ectx: label, entry (fractionFormat), group (QalculateBackend)
 
735
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:41
 
736
msgid ""
 
737
"If rational numbers will be displayed with decimals, as a fraction, or "
 
738
"something in between."
 
739
msgstr "要用數字還是分數,或是混合方式來表示實數。"
 
740
 
 
741
#. i18n: ectx: label, entry (indicateInfiniteSeries), group (QalculateBackend)
 
742
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:45
 
743
msgid ""
 
744
"Show that the digit series of a number continues forever with three dots, "
 
745
"instead of rounding (ex. 2/3 displays as 0.666666... instead of 0.666667)."
 
746
msgstr ""
 
747
"循環數是否要進位,還是用三個點表示(如,2/3 是要表示為 0.666666... 還是 "
 
748
"0.666667)。"
 
749
 
 
750
#. i18n: ectx: label, entry (useAllPrefixes), group (QalculateBackend)
 
751
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:49
 
752
msgid ""
 
753
"Use all decimal SI prefixes. If false, prefixes which is not a multiple of "
 
754
"thousand (centi, deci, deca, hecto) will not be used automatically."
 
755
msgstr ""
 
756
"使用所有數值 SI 前置。若為假,就不會自動使育不是一千倍數的單位(百分之一,十"
 
757
"分之一,十倍,百倍等等)。"
 
758
 
 
759
#. i18n: ectx: label, entry (negativeExponents), group (QalculateBackend)
 
760
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:53
 
761
msgid ""
 
762
"If true, negative exponents will be used instead of division (ex. 5/x^2 "
 
763
"becomes 5*x^-2)."
 
764
msgstr "若此選項為真,會用負指數表示法(如 5/x^2 會表示成 5*x^-2)。"
 
765
 
 
766
#. i18n: ectx: label, entry (minExp), group (QalculateBackend)
 
767
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:63
 
768
msgid "Numerical display."
 
769
msgstr "數值顯示。"
 
770
 
 
771
#. i18n: ectx: label, entry (inlinePlot), group (QalculateBackend)
 
772
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:67
 
773
msgid ""
 
774
"If true, plots will be displayed inside the worksheet. If not they appear in "
 
775
"a separate window."
 
776
msgstr "若此選項為真,圖形會在工作表內顯示。反之會在分開的視窗中顯示。"
 
777
 
 
778
#. i18n: ectx: label, entry (coloredPlot), group (QalculateBackend)
 
779
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:71
 
780
msgid "Whether colors should be used in plots."
 
781
msgstr "圖形中是否要使用顏色。"
 
782
 
 
783
#. i18n: ectx: label, entry (plotGrid), group (QalculateBackend)
 
784
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:75
 
785
msgid "Whether a grid should be plotted."
 
786
msgstr "是否要繪製格線。"
 
787
 
 
788
#. i18n: ectx: label, entry (plotBorder), group (QalculateBackend)
 
789
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:79
 
790
msgid "Whether full borders should be drawn around the plot."
 
791
msgstr "是否要在圖形週圍畫上完整的邊框。"
 
792
 
 
793
#. i18n: ectx: label, entry (plotLineWidth), group (QalculateBackend)
 
794
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:83
 
795
msgid "Width of lines, in pixels."
 
796
msgstr "線條寬度,單位為像素。"
 
797
 
 
798
#. i18n: ectx: label, entry (plotSteps), group (QalculateBackend)
 
799
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:87
 
800
msgid "Number of interpolation steps to be used in plotting."
 
801
msgstr "繪圖中要使用的內插補點數量。"
 
802
 
 
803
#. i18n: ectx: label, entry (plotSmoothing), group (QalculateBackend)
 
804
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:98
 
805
msgid "Smoothing mode in plots."
 
806
msgstr "圖形中的平滑模式。"
 
807
 
 
808
#. i18n: ectx: label, entry (plotStyle), group (QalculateBackend)
 
809
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:112
 
810
msgid "Style of plots."
 
811
msgstr "圖形樣式。"
 
812
 
 
813
#. i18n: ectx: label, entry (plotLegend), group (QalculateBackend)
 
814
#: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:125
 
815
msgid "Legend position in plots."
 
816
msgstr "圖形中的圖例。"
 
817
 
333
818
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:129
334
819
msgid "Usage: saveVariables file"
335
820
msgstr "用法:saveVariables <檔案>"
381
866
msgid "found multiple expressions in one plot command (%1 and %2)."
382
867
msgstr "在一個繪製指令中找到多個表示式(%1 與 %2)。"
383
868
 
 
869
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:792
 
870
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:899
 
871
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
 
872
msgid "ERROR"
 
873
msgstr "錯誤"
 
874
 
 
875
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:794
 
876
#: backends/qalculate/qalculateexpression.cpp:901
 
877
#: backends/qalculate/qalculatehighlighter.cpp:44
 
878
msgid "WARNING"
 
879
msgstr "警告"
 
880
 
384
881
#: backends/qalculate/qalculatesyntaxhelpobject.cpp:60
385
882
msgid "No function, variable or unit with specified name exist."
386
883
msgstr "沒有此名稱的變數、函數或單位存在。"
569
1066
msgid "file: the file to load"
570
1067
msgstr "file: 要載入的檔案"
571
1068
 
 
1069
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
1070
#: backends/qalculate/settings.ui:21 cantor.cpp:374
 
1071
msgid "General"
 
1072
msgstr "一般"
 
1073
 
 
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1075
#: backends/qalculate/settings.ui:29
 
1076
msgid "Number base:"
 
1077
msgstr "基數:"
 
1078
 
 
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1080
#: backends/qalculate/settings.ui:46
 
1081
msgid "Fraction format:"
 
1082
msgstr "分數格式:"
 
1083
 
 
1084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
 
1085
#: backends/qalculate/settings.ui:57
 
1086
msgid "Decimal"
 
1087
msgstr "十進制"
 
1088
 
 
1089
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
 
1090
#: backends/qalculate/settings.ui:62
 
1091
msgid "Exact"
 
1092
msgstr "精準"
 
1093
 
 
1094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
 
1095
#: backends/qalculate/settings.ui:67
 
1096
msgid "Fractional"
 
1097
msgstr "分數"
 
1098
 
 
1099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
 
1100
#: backends/qalculate/settings.ui:72
 
1101
msgid "Combined"
 
1102
msgstr "組合"
 
1103
 
 
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
1105
#: backends/qalculate/settings.ui:84
 
1106
msgid "Numerical display:"
 
1107
msgstr "數值顯示:"
 
1108
 
 
1109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
 
1110
#: backends/qalculate/settings.ui:100
 
1111
msgid "Pure"
 
1112
msgstr "純"
 
1113
 
 
1114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
 
1115
#: backends/qalculate/settings.ui:105
 
1116
msgid "Scientific"
 
1117
msgstr "科學表示法"
 
1118
 
 
1119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
 
1120
#: backends/qalculate/settings.ui:110
 
1121
msgid "Precision"
 
1122
msgstr "精確度"
 
1123
 
 
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1125
#: backends/qalculate/settings.ui:122
 
1126
msgid "Indicate infinite series:"
 
1127
msgstr "指示無限序列:"
 
1128
 
 
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_indicateInfiniteSeries)
 
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAllPrefixes)
 
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_negativeExponents)
 
1132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_postConversion)
 
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inlinePlot)
 
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredPlot)
 
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotGrid)
 
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotBorder)
 
1137
#: backends/qalculate/settings.ui:132 backends/qalculate/settings.ui:153
 
1138
#: backends/qalculate/settings.ui:174 backends/qalculate/settings.ui:215
 
1139
#: backends/qalculate/settings.ui:327 backends/qalculate/settings.ui:348
 
1140
#: backends/qalculate/settings.ui:369 backends/qalculate/settings.ui:390
 
1141
msgid "Enabled"
 
1142
msgstr "已開啟"
 
1143
 
 
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1145
#: backends/qalculate/settings.ui:143
 
1146
msgid "Use all SI prefixes:"
 
1147
msgstr "使用所有 SI 前置:"
 
1148
 
 
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
1150
#: backends/qalculate/settings.ui:164
 
1151
msgid "Use negative exponents:"
 
1152
msgstr "使用負指數:"
 
1153
 
 
1154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
1155
#: backends/qalculate/settings.ui:197
 
1156
msgid "Evaluate"
 
1157
msgstr "估算"
 
1158
 
 
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1160
#: backends/qalculate/settings.ui:205
 
1161
msgid "Convert to best SI units:"
 
1162
msgstr "轉換為最好的 SI 單位:"
 
1163
 
 
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1165
#: backends/qalculate/settings.ui:226
 
1166
msgid "Angle unit:"
 
1167
msgstr "角度單位:"
 
1168
 
 
1169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
 
1170
#: backends/qalculate/settings.ui:242
 
1171
msgid "Radians"
 
1172
msgstr "弧度"
 
1173
 
 
1174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
 
1175
#: backends/qalculate/settings.ui:247
 
1176
msgid "Degrees"
 
1177
msgstr "度"
 
1178
 
 
1179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
 
1180
#: backends/qalculate/settings.ui:252
 
1181
msgid "Gradians"
 
1182
msgstr "Gradians"
 
1183
 
 
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1185
#: backends/qalculate/settings.ui:264
 
1186
msgid "Structuring Mode:"
 
1187
msgstr "結構模式:"
 
1188
 
 
1189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
 
1190
#: backends/qalculate/settings.ui:280
 
1191
msgid "Simplify"
 
1192
msgstr "簡化"
 
1193
 
 
1194
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
 
1195
#: backends/qalculate/settings.ui:285
 
1196
msgid "Factorize"
 
1197
msgstr "因數分解"
 
1198
 
 
1199
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1200
#: backends/qalculate/settings.ui:309
 
1201
msgid "Plotting"
 
1202
msgstr "繪製"
 
1203
 
 
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
1205
#: backends/qalculate/settings.ui:317
 
1206
msgid "Display plots inline:"
 
1207
msgstr "圖形用內含顯示:"
 
1208
 
 
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
1210
#: backends/qalculate/settings.ui:338
 
1211
msgid "Colored Plots:"
 
1212
msgstr "彩色圖形:"
 
1213
 
 
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
1215
#: backends/qalculate/settings.ui:359
 
1216
msgid "Show grid:"
 
1217
msgstr "顯示格線:"
 
1218
 
 
1219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
1220
#: backends/qalculate/settings.ui:380
 
1221
msgid "Show full borders:"
 
1222
msgstr "顯示完整邊框:"
 
1223
 
 
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
1225
#: backends/qalculate/settings.ui:401
 
1226
msgid "Width of lines:"
 
1227
msgstr "線條寬度:"
 
1228
 
 
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
1230
#: backends/qalculate/settings.ui:443
 
1231
msgid "Smoothing Mode:"
 
1232
msgstr "平滑模式:"
 
1233
 
 
1234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
 
1235
#: backends/qalculate/settings.ui:464
 
1236
msgid "Natural cubic Splines"
 
1237
msgstr "自然曲線樣條(Spline)"
 
1238
 
 
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
1240
#: backends/qalculate/settings.ui:486
 
1241
msgid "Plot Style:"
 
1242
msgstr "繪圖樣式:"
 
1243
 
 
1244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
 
1245
#: backends/qalculate/settings.ui:522
 
1246
msgctxt "Plot Style"
 
1247
msgid "Steps"
 
1248
msgstr "Steps"
 
1249
 
 
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
1251
#: backends/qalculate/settings.ui:544
 
1252
msgid "Legend Position:"
 
1253
msgstr "圖例位置:"
 
1254
 
 
1255
#: backends/R/rbackend.cpp:87
 
1256
msgctxt ""
 
1257
"the url to the documentation of R, please check if there is a translated "
 
1258
"version and use the correct url"
 
1259
msgid "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
 
1260
msgstr "http://rwiki.sciviews.org/doku.php?id=rdoc:rdoc"
 
1261
 
 
1262
#: backends/R/rbackend.cpp:92
 
1263
msgid ""
 
1264
"R is a language and environment for statistical computing and graphics, "
 
1265
"similar to the S language and environment. <br/>It provides a wide variety "
 
1266
"of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, "
 
1267
"time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical "
 
1268
"techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of "
 
1269
"choice for research in statistical methodology, and R provides an Open "
 
1270
"Source route to participation in that activity."
 
1271
msgstr ""
 
1272
"R 是一種程式語言與環境,用於統計計算與圖表製作,類似 S 的語言與環境。<br/> 它"
 
1273
"提供多種統計(包含線性與非線性模組(linear and nonlinear modelling),傳統統計"
 
1274
"測試(classical statistical tests),時間序列分析(time-series analysis),分類"
 
1275
"(classification),叢集(clustering)等)與繪圖技術,並且有很高的延伸性。S 語言"
 
1276
"通常用於研究統計方法,R 則提供一個開放源碼的選擇。"
 
1277
 
 
1278
#: backends/R/rexpression.cpp:115 backends/R/rexpression.cpp:116
 
1279
#, kde-format
 
1280
msgid "Error opening file %1"
 
1281
msgstr "開啟檔案 %1 時發生錯誤"
 
1282
 
 
1283
#: backends/R/rexpression.cpp:140 backends/R/rexpression.cpp:141
 
1284
#, kde-format
 
1285
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
 
1286
msgstr "無法開啟檔案 %1:未知的 Mime 型態"
 
1287
 
 
1288
#: backends/R/rextensions.cpp:42
 
1289
msgid "*.R|R script file"
 
1290
msgstr "*.R|R 文稿檔"
 
1291
 
 
1292
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
 
1293
msgid "Server for the Cantor R Backend"
 
1294
msgstr "Cantor R 後端介面的伺服器"
 
1295
 
 
1296
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
 
1297
msgid "Cantor Server for R"
 
1298
msgstr "R 的 Cantor 伺服器"
 
1299
 
 
1300
#: backends/R/rserver/main.cpp:40
 
1301
msgid "(C) 2009 Alexander Rieder"
 
1302
msgstr "(C) 2009 Alexander Rieder"
 
1303
 
 
1304
#: backends/R/rserver/main.cpp:44 cantor_part.cpp:270 main.cpp:42
 
1305
msgid "Alexander Rieder"
 
1306
msgstr "Alexander Rieder"
 
1307
 
 
1308
#: backends/R/rserver/rserver.cpp:398
 
1309
msgid "Error Parsing Command"
 
1310
msgstr "剖析指令時發生錯誤"
 
1311
 
 
1312
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
 
1313
#: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13
 
1314
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
 
1315
msgstr "在工作階段開始時要自動執行的文稿"
 
1316
 
 
1317
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
 
1318
msgid "Double click to open file selection dialog"
 
1319
msgstr "雙擊以開啟檔案選擇對話框"
 
1320
 
 
1321
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:53
 
1322
msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
 
1323
msgstr "*.R *.r|R 語言源碼檔 (*.R, *.r)"
 
1324
 
 
1325
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
 
1326
#: backends/R/settings.ui:24
 
1327
msgid "Scripts to autorun"
 
1328
msgstr "要自動執行的文稿"
 
1329
 
 
1330
#: backends/sage/sagebackend.cpp:93
 
1331
msgctxt ""
 
1332
"the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated "
 
1333
"version and use the correct url"
 
1334
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
 
1335
msgstr "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
 
1336
 
 
1337
#: backends/sage/sagebackend.cpp:98
 
1338
msgid ""
 
1339
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the "
 
1340
"GPL. <br/>It combines the power of many existing open-source packages into a "
 
1341
"common Python-based interface."
 
1342
msgstr ""
 
1343
"Sage 是一個 GPL 授權,自由、開放源碼的數學軟體系統。<br/>它結合了許多現有的開"
 
1344
"放源碼套件的力量,並提供一個 Python 的介面。"
 
1345
 
 
1346
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
 
1347
#: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
 
1348
msgid "Path to the Sage executable"
 
1349
msgstr "Sage 執行檔路徑"
 
1350
 
 
1351
#: backends/sage/sageexpression.cpp:141
 
1352
msgid "Syntax Error"
 
1353
msgstr "語法錯誤"
 
1354
 
 
1355
#: backends/sage/sageexpression.cpp:224 backends/sage/sageexpression.cpp:226
 
1356
#, kde-format
 
1357
msgid "Result of %1"
 
1358
msgstr "%1 的結果"
 
1359
 
 
1360
#: backends/sage/sageexpression.cpp:233
 
1361
#, kde-format
 
1362
msgid ""
 
1363
"%1\n"
 
1364
"The last output was: \n"
 
1365
" %2"
 
1366
msgstr ""
 
1367
"%1\n"
 
1368
"最後的輸出為:\n"
 
1369
"%2"
 
1370
 
 
1371
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
 
1372
msgid ""
 
1373
"*.py|Python script file\n"
 
1374
"*.sage|Sage script file"
 
1375
msgstr ""
 
1376
"*.py|Python 文稿檔\n"
 
1377
"*.sage|Sage 文稿檔"
 
1378
 
 
1379
#: backends/sage/sagesession.cpp:194
 
1380
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
 
1381
msgstr "Sage 行程在計算此表示式時發生錯誤。"
 
1382
 
 
1383
#: backends/sage/sagesession.cpp:198
 
1384
msgid "The Sage process crashed"
 
1385
msgstr "Sage 行程發生錯誤"
 
1386
 
 
1387
#: backends/sage/sagesession.cpp:198 backends/sage/sagesession.cpp:208
 
1388
#: cantor.cpp:177 cantor.cpp:178 cantor_part.cpp:414 main.cpp:36
 
1389
#: worksheet.cpp:776 worksheet.cpp:784
 
1390
msgid "Cantor"
 
1391
msgstr "Cantor"
 
1392
 
 
1393
#: backends/sage/sagesession.cpp:204
 
1394
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
 
1395
msgstr "Sage 行程在計算此表示式時結束"
 
1396
 
 
1397
#: backends/sage/sagesession.cpp:208
 
1398
msgid "The Sage process exited"
 
1399
msgstr "Sage 行程已結束"
 
1400
 
 
1401
#: backends/sage/sagesession.cpp:218
 
1402
msgid "Failed to start Sage"
 
1403
msgstr "啟動 Sage 失敗"
 
1404
 
 
1405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1406
#: backends/sage/settings.ui:19
 
1407
msgid "Path to Sage:"
 
1408
msgstr "Sage 的路徑:"
 
1409
 
572
1410
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:85
573
1411
msgctxt ""
574
1412
"the url to the documentation of Scilab, please check if there is a "
577
1415
msgstr "http://www.scilab.org/support/documentation"
578
1416
 
579
1417
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:90
 
1418
#, fuzzy
 
1419
#| msgid ""
 
1420
#| "<p><b>Warning:</b> this backend works only with Scilab version 5.4 or "
 
1421
#| "later</p><p>Scilab is an free software, cross-platform numerical "
 
1422
#| "computational package and a high-level, numerically oriented programming "
 
1423
#| "language.</p>Scilab is distributed under CeCILL license (GPL compatible)"
580
1424
msgid ""
581
1425
"<p><b>Warning:</b> this backend works only with Scilab version 5.4 or later</"
582
 
"p><p>Scilab is an free software, cross-platform numerical computational "
 
1426
"p><p>Scilab is a free software, cross-platform numerical computational "
583
1427
"package and a high-level, numerically oriented programming language.</"
584
1428
"p>Scilab is distributed under CeCILL license (GPL compatible)"
585
1429
msgstr ""
587
1431
"一套自由軟體,它提供跨平台的數值計算套件與一套高階、數值導向程式語言。</p> "
588
1432
"Scilab 是以 CeCILL 授權(與 GPL 相容)發布。"
589
1433
 
 
1434
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (ScilabBackend)
 
1435
#: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:10
 
1436
msgid ""
 
1437
"Path to scilab-adv-cli command (Warning: Scilab version must better or equal "
 
1438
"than 5.4 version)"
 
1439
msgstr "scilab-adv-cli 執行檔路徑(警告:Scilab 版本必須大於或等於 5.4 版)"
 
1440
 
 
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1442
#: backends/scilab/settings.ui:19
 
1443
msgid "Path to scilab-adv-cli command:"
 
1444
msgstr "scilab-adv-cli 指令位置:"
 
1445
 
590
1446
#: cantor.cpp:133
591
1447
msgid "Download Example Worksheets"
592
1448
msgstr "下載範例工作表"
632
1488
msgid "Could not find the Cantor Part."
633
1489
msgstr "找不到 Cantor 部件。"
634
1490
 
635
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:21
636
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
637
 
#: cantor.cpp:374 rc.cpp:371
638
 
msgid "General"
639
 
msgstr "一般"
640
 
 
641
 
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
642
 
msgid "Main title"
643
 
msgstr "主標題"
644
 
 
645
 
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:43
646
 
msgid "Abscissa scale"
647
 
msgstr "橫座標調整大小"
648
 
 
649
 
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:54
650
 
msgid "Ordinate scale"
651
 
msgstr "縱座標調整大小"
652
 
 
653
 
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:79
654
 
msgctxt "@title:column"
655
 
msgid "Name"
656
 
msgstr "名稱"
657
 
 
658
 
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:82
659
 
msgctxt "@title:column"
660
 
msgid "Value"
661
 
msgstr "數值"
662
 
 
663
 
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
664
 
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
665
 
msgstr "<h1>Cantor</h1>在 KDE 上跑 Mathematics"
666
 
 
667
 
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:57
668
 
msgid "Add new variable"
669
 
msgstr "新增變數"
670
 
 
671
 
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:65
672
 
msgid "Load Variables"
673
 
msgstr "載入變數"
674
 
 
675
 
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:72
676
 
msgid "Store Variables"
677
 
msgstr "儲存變數"
678
 
 
679
 
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:79
680
 
msgid "Clear Variables"
681
 
msgstr "清除變數"
682
 
 
683
 
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
684
 
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
685
 
msgstr "您確定要移除所有的變數嗎?"
686
 
 
687
 
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
688
 
msgid "Confirmation - Cantor"
689
 
msgstr "確認 - Cantor"
690
 
 
691
 
#: resultcontextmenu.cpp:36
692
 
msgid "Result"
693
 
msgstr "結果"
694
 
 
695
 
#: resultcontextmenu.cpp:50
696
 
msgid "Save result"
697
 
msgstr "儲存結果"
698
 
 
699
 
#: resultcontextmenu.cpp:53
700
 
msgid "Remove result"
701
 
msgstr "移除結果"
702
 
 
703
 
#: resultcontextmenu.cpp:66
704
 
msgid "Show Rendered"
705
 
msgstr "顯示成像"
706
 
 
707
 
#: resultcontextmenu.cpp:68
708
 
msgid "Show Code"
709
 
msgstr "顯示程式碼"
710
 
 
711
 
#: resultcontextmenu.cpp:82
712
 
msgid "Pause Animation"
713
 
msgstr "暫停動畫"
714
 
 
715
 
#: resultcontextmenu.cpp:84
716
 
msgid "Start Animation"
717
 
msgstr "開始動畫"
718
 
 
719
 
#: resultcontextmenu.cpp:88
720
 
msgid "Restart Animation"
721
 
msgstr "重新啟動動畫"
722
 
 
723
 
#: scripteditorwidget.cpp:55
724
 
msgid ""
725
 
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
726
 
"please check your KDE installation."
727
 
msgstr ""
728
 
"找不到 KDE 文字編輯器元件;\n"
729
 
"請檢查您的 KDE 安裝。"
730
 
 
731
 
#: scripteditorwidget.cpp:133
732
 
msgid "Script Editor"
733
 
msgstr "文稿編輯器"
734
 
 
735
 
#: scripteditorwidget.cpp:136
736
 
#, kde-format
737
 
msgid "Script Editor - %1"
738
 
msgstr "文稿編輯器 - %1"
739
 
 
740
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
741
 
msgid "(auto)"
742
 
msgstr "(自動)"
743
 
 
744
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
745
 
msgid "px"
746
 
msgstr "px"
747
 
 
748
 
#: imagesettingsdialog.cpp:34
749
 
msgid "%"
750
 
msgstr "%"
751
 
 
752
 
#: imagesettingsdialog.cpp:147
753
 
msgid "Open image file"
754
 
msgstr "開啟影像檔"
755
 
 
756
 
#: resultproxy.cpp:102
757
 
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
758
 
msgstr "無法繪製 Eps 檔。您可能需要額外的套件"
759
 
 
760
 
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
761
 
msgid "Command Entry"
762
 
msgstr "指令項目"
763
 
 
764
 
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
765
 
msgid "Text Entry"
766
 
msgstr "文字項目"
767
 
 
768
 
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
769
 
msgid "Image Entry"
770
 
msgstr "影像項目"
771
 
 
772
 
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
773
 
msgid "Page Break"
774
 
msgstr "頁面中斷"
775
 
 
776
 
#: worksheetentry.cpp:238
777
 
msgid "Insert Entry"
778
 
msgstr "插入項目"
779
 
 
780
 
#: worksheetentry.cpp:239
781
 
msgid "Insert Entry Before"
782
 
msgstr "插入文字項目於前"
783
 
 
784
 
#: latexentry.cpp:134 textentry.cpp:128 cantor_part.cpp:118
785
 
#: cantor_part.cpp:388 imageentry.cpp:110 pagebreakentry.cpp:97
786
 
#: worksheet.cpp:227 commandentry.cpp:280
787
 
msgid "Evaluate Worksheet"
788
 
msgstr "計算工作表"
789
 
 
790
 
#: latexentry.cpp:136 textentry.cpp:130 cantor_part.cpp:382 imageentry.cpp:112
791
 
#: pagebreakentry.cpp:99 worksheet.cpp:229 commandentry.cpp:285
792
 
msgid "Interrupt"
793
 
msgstr "中斷"
794
 
 
795
 
#: latexentry.cpp:139 textentry.cpp:133 imageentry.cpp:115
796
 
#: pagebreakentry.cpp:102 commandentry.cpp:288
797
 
msgid "Remove Entry"
798
 
msgstr "移除項目"
 
1491
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
 
1492
#: cantor.kcfg:9
 
1493
msgid "The Backend that is used by default"
 
1494
msgstr "預設使用的後端介面"
 
1495
 
 
1496
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
 
1497
#: cantor.kcfg:13
 
1498
msgid "The style used for Completion"
 
1499
msgstr "補完功能使用的樣式"
 
1500
 
 
1501
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
 
1502
#: cantor.kcfg:21
 
1503
msgid "Do Typesetting by default"
 
1504
msgstr "預設執行排版"
 
1505
 
 
1506
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
 
1507
#: cantor.kcfg:25
 
1508
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
 
1509
msgstr "預設執行語法突顯功能"
 
1510
 
 
1511
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
 
1512
#: cantor.kcfg:29
 
1513
msgid "Enable Completions by default"
 
1514
msgstr "預設開啟補完功能"
 
1515
 
 
1516
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
 
1517
#: cantor.kcfg:33
 
1518
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
 
1519
msgstr "預設開啟表示式編號"
 
1520
 
 
1521
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
 
1522
#: cantor.kcfg:37
 
1523
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
 
1524
msgstr "自動重新計算目前底下的項目"
799
1525
 
800
1526
#: cantor_part.cpp:84
801
1527
#, kde-format
806
1532
msgid "Export to LaTeX"
807
1533
msgstr "匯出到 Latex"
808
1534
 
 
1535
#: cantor_part.cpp:118 cantor_part.cpp:388 commandentry.cpp:280
 
1536
#: imageentry.cpp:110 latexentry.cpp:134 pagebreakentry.cpp:97
 
1537
#: textentry.cpp:128 worksheet.cpp:227
 
1538
msgid "Evaluate Worksheet"
 
1539
msgstr "計算工作表"
 
1540
 
809
1541
#: cantor_part.cpp:123
810
1542
msgid "Typeset using LaTeX"
811
1543
msgstr "使用 LaTex 排版"
883
1615
msgid "Question - Cantor"
884
1616
msgstr "問題 - Cantor"
885
1617
 
 
1618
#: cantor_part.cpp:382 commandentry.cpp:285 imageentry.cpp:112
 
1619
#: latexentry.cpp:136 pagebreakentry.cpp:99 textentry.cpp:130
 
1620
#: worksheet.cpp:229
 
1621
msgid "Interrupt"
 
1622
msgstr "中斷"
 
1623
 
886
1624
#: cantor_part.cpp:385
887
1625
msgid "Calculating..."
888
1626
msgstr "計算中..."
929
1667
msgid "This backend does not support scripts."
930
1668
msgstr "後端介面未支援文稿。"
931
1669
 
 
1670
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
1671
#: cantor_part.rc:12 cantor_shell.rc:18
 
1672
msgid "&View"
 
1673
msgstr "檢視(&V)"
 
1674
 
 
1675
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
 
1676
#: cantor_part.rc:23
 
1677
msgid "&Worksheet"
 
1678
msgstr "工作表(&W)"
 
1679
 
 
1680
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1681
#: cantor_shell.rc:4
 
1682
msgid "&File"
 
1683
msgstr "檔案(&F)"
 
1684
 
 
1685
#. i18n: ectx: Menu (file_new_menu)
 
1686
#: cantor_shell.rc:6
 
1687
msgid "&New"
 
1688
msgstr "新增(&N)"
 
1689
 
 
1690
#. i18n: ectx: Menu (panels)
 
1691
#: cantor_shell.rc:20
 
1692
msgid "Panels"
 
1693
msgstr "面板"
 
1694
 
 
1695
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1696
#: cantor_shell.rc:24
 
1697
msgid "&Settings"
 
1698
msgstr "設定(&S)"
 
1699
 
 
1700
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
1701
#: cantor_shell.rc:41
 
1702
msgid "Main Toolbar"
 
1703
msgstr "主工具列"
 
1704
 
 
1705
#: commandentry.cpp:263
 
1706
msgid "Other"
 
1707
msgstr "其他"
 
1708
 
 
1709
#: commandentry.cpp:288 imageentry.cpp:115 latexentry.cpp:139
 
1710
#: pagebreakentry.cpp:102 textentry.cpp:133
 
1711
msgid "Remove Entry"
 
1712
msgstr "移除項目"
 
1713
 
 
1714
#: commandentry.cpp:482
 
1715
msgid "Interrupted"
 
1716
msgstr "已中斷"
 
1717
 
 
1718
#: commandentry.cpp:609 commandentry.cpp:720
 
1719
#, kde-format
 
1720
msgid "And %1 more..."
 
1721
msgstr "還有 %1 個..."
 
1722
 
932
1723
#: imageentry.cpp:106
933
1724
msgid "Configure Image"
934
1725
msgstr "設定影像"
941
1732
msgid "Cannot load image "
942
1733
msgstr "無法載入影像"
943
1734
 
944
 
#: worksheet.cpp:235
945
 
msgid "Append Command Entry"
946
 
msgstr "附加指令項目"
947
 
 
948
 
#: worksheet.cpp:236
949
 
msgid "Append Text Entry"
950
 
msgstr "插入文字項目"
951
 
 
952
 
#: worksheet.cpp:237
953
 
msgid "Append Latex Entry"
954
 
msgstr "附加 Latex 項目"
955
 
 
956
 
#: worksheet.cpp:238
957
 
msgid "Append Image"
958
 
msgstr "附加影像"
959
 
 
960
 
#: worksheet.cpp:239
961
 
msgid "Append Page Break"
962
 
msgstr "附加頁面中斷"
963
 
 
964
 
#: worksheet.cpp:247
965
 
msgid "Insert Latex Entry"
966
 
msgstr "插入 Latex 項目"
967
 
 
968
 
#: worksheet.cpp:652
969
 
#, kde-format
970
 
msgid "Cannot write file %1."
971
 
msgstr "無法寫入檔案 %1。"
972
 
 
973
 
#: worksheet.cpp:670 worksheet.cpp:706
974
 
#, kde-format
975
 
msgid "Error saving file %1"
976
 
msgstr "儲存檔案 %1 時發生錯誤"
977
 
 
978
 
#: worksheet.cpp:718
979
 
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
980
 
msgstr "載入 latex.xsl 樣式表時發生錯誤"
981
 
 
982
 
#: worksheet.cpp:776
983
 
#, kde-format
984
 
msgid ""
985
 
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
986
 
msgstr "產生此檔案的後端介面並未安裝在此系統上。需要 %1"
987
 
 
988
 
#: worksheet.cpp:782
989
 
#, kde-format
990
 
msgid ""
991
 
"There are some problems with the %1 backend,\n"
992
 
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
993
 
"You will only be able to view this worksheet."
994
 
msgstr ""
995
 
"後端介面 %1 發生一些問題。\n"
996
 
"請檢查您的設定,或看看是否安裝了必須的套件。\n"
997
 
"您將只能檢視此工作表。"
 
1735
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageSettingsBase)
 
1736
#: imagesettings.ui:14
 
1737
msgid "Image Settings"
 
1738
msgstr "影像設定"
 
1739
 
 
1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openDialogButton)
 
1741
#: imagesettings.ui:25
 
1742
msgid "Open"
 
1743
msgstr "開啟"
 
1744
 
 
1745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1746
#: imagesettings.ui:34
 
1747
msgid "Display Size"
 
1748
msgstr "顯示大小"
 
1749
 
 
1750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1752
#: imagesettings.ui:43 imagesettings.ui:88
 
1753
msgid "Width"
 
1754
msgstr "寬度"
 
1755
 
 
1756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1758
#: imagesettings.ui:56 imagesettings.ui:101
 
1759
msgid "Height"
 
1760
msgstr "高度"
 
1761
 
 
1762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1763
#: imagesettings.ui:75
 
1764
msgid "Print Size"
 
1765
msgstr "列印大小"
 
1766
 
 
1767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDisplaySize)
 
1768
#: imagesettings.ui:81
 
1769
msgid "Use Display Size"
 
1770
msgstr "使用顯示大小"
 
1771
 
 
1772
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
1773
msgid "(auto)"
 
1774
msgstr "(自動)"
 
1775
 
 
1776
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
1777
msgid "px"
 
1778
msgstr "px"
 
1779
 
 
1780
#: imagesettingsdialog.cpp:34
 
1781
msgid "%"
 
1782
msgstr "%"
 
1783
 
 
1784
#: imagesettingsdialog.cpp:147
 
1785
msgid "Open image file"
 
1786
msgstr "開啟影像檔"
 
1787
 
 
1788
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
 
1789
#: lib/cantor_libs.kcfg:10
 
1790
msgid "Path to the latex executable"
 
1791
msgstr "latex 執行檔路徑"
 
1792
 
 
1793
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
 
1794
#: lib/cantor_libs.kcfg:14
 
1795
msgid "Path to the dvips executable"
 
1796
msgstr "dvips 執行檔路徑"
 
1797
 
 
1798
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:79
 
1799
msgctxt "@title:column"
 
1800
msgid "Name"
 
1801
msgstr "名稱"
 
1802
 
 
1803
#: lib/defaultvariablemodel.cpp:82
 
1804
msgctxt "@title:column"
 
1805
msgid "Value"
 
1806
msgstr "數值"
 
1807
 
 
1808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1809
#: lib/directives/axisrange.ui:19
 
1810
msgid "From:"
 
1811
msgstr "從:"
 
1812
 
 
1813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1814
#: lib/directives/axisrange.ui:40
 
1815
msgid "To:"
 
1816
msgstr "到:"
 
1817
 
 
1818
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:32
 
1819
msgid "Main title"
 
1820
msgstr "主標題"
 
1821
 
 
1822
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:43
 
1823
msgid "Abscissa scale"
 
1824
msgstr "橫座標調整大小"
 
1825
 
 
1826
#: lib/directives/plotdirectives.cpp:54
 
1827
msgid "Ordinate scale"
 
1828
msgstr "縱座標調整大小"
 
1829
 
 
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1831
#: lib/directives/plottitle.ui:19
 
1832
msgid "Plot title:"
 
1833
msgstr "繪製標題:"
998
1834
 
999
1835
#: main.cpp:29
1000
1836
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
1036
1872
msgid "Use this backend"
1037
1873
msgstr "使用此後端程式"
1038
1874
 
1039
 
#: commandentry.cpp:263
1040
 
msgid "Other"
1041
 
msgstr "其他"
1042
 
 
1043
 
#: commandentry.cpp:482
1044
 
msgid "Interrupted"
1045
 
msgstr "已中斷"
1046
 
 
1047
 
#: commandentry.cpp:609 commandentry.cpp:720
1048
 
#, kde-format
1049
 
msgid "And %1 more..."
1050
 
msgstr "還有 %1 個..."
1051
 
 
1052
 
#: rc.cpp:1
1053
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1054
 
msgid "Your names"
1055
 
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
1056
 
 
1057
 
#: rc.cpp:2
1058
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1059
 
msgid "Your emails"
1060
 
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
1061
 
 
1062
 
#. i18n: file: assistants/advancedplot/cantor_advancedplot_assistant.rc:4
1063
 
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
1064
 
#. i18n: file: assistants/plot2d/cantor_plot2d_assistant.rc:4
1065
 
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
1066
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/cantor_plot3d_assistant.rc:4
1067
 
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
1068
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/cantor_qalculateplotassistant.rc:4
1069
 
#. i18n: ectx: Menu (Plot)
1070
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26 rc.cpp:29 rc.cpp:35
1071
 
msgid "&Plot"
1072
 
msgstr "繪製(&P)"
1073
 
 
1074
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/cantor_differentiate_assistant.rc:4
1075
 
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
1076
 
#. i18n: file: assistants/integrate/cantor_integrate_assistant.rc:4
1077
 
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
1078
 
#. i18n: file: assistants/solve/cantor_solve_assistant.rc:4
1079
 
#. i18n: ectx: Menu (calculate)
1080
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:11 rc.cpp:32
1081
 
msgid "&Calculate"
1082
 
msgstr "計算(&C)"
1083
 
 
1084
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/cantor_create_matrix_assistant.rc:4
1085
 
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
1086
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/cantor_eigenvalues_assistant.rc:4
1087
 
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
1088
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/cantor_eigenvectors_assistant.rc:4
1089
 
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
1090
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/cantor_invert_matrix_assistant.rc:4
1091
 
#. i18n: ectx: Menu (linear_algebra)
1092
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:23
1093
 
msgid "&Linear Algebra"
1094
 
msgstr "線性代數(&L)"
1095
 
 
1096
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:4
1097
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1098
 
#: rc.cpp:38
1099
 
msgid "&File"
1100
 
msgstr "檔案(&F)"
1101
 
 
1102
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:6
1103
 
#. i18n: ectx: Menu (file_new_menu)
1104
 
#: rc.cpp:41
1105
 
msgid "&New"
1106
 
msgstr "新增(&N)"
1107
 
 
1108
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:18
1109
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1110
 
#. i18n: file: cantor_part.rc:12
1111
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
1112
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:56
1113
 
msgid "&View"
1114
 
msgstr "檢視(&V)"
1115
 
 
1116
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:20
1117
 
#. i18n: ectx: Menu (panels)
1118
 
#: rc.cpp:47
1119
 
msgid "Panels"
1120
 
msgstr "面板"
1121
 
 
1122
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:24
1123
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1124
 
#: rc.cpp:50
1125
 
msgid "&Settings"
1126
 
msgstr "設定(&S)"
1127
 
 
1128
 
#. i18n: file: cantor_shell.rc:41
1129
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1130
 
#: rc.cpp:53
1131
 
msgid "Main Toolbar"
1132
 
msgstr "主工具列"
1133
 
 
1134
 
#. i18n: file: cantor_part.rc:23
1135
 
#. i18n: ectx: Menu (worksheet)
1136
 
#: rc.cpp:59
1137
 
msgid "&Worksheet"
1138
 
msgstr "工作表(&W)"
1139
 
 
1140
 
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:33
1141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1142
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:19
1143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1144
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:19
1145
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1146
 
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:19
1147
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1148
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:17
1149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1150
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:119 rc.cpp:134
1151
 
msgid "Expression:"
1152
 
msgstr "表示式:"
1153
 
 
1154
 
#. i18n: file: assistants/advancedplot/advancedplotdialog.ui:45
1155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1156
 
#: rc.cpp:68
1157
 
msgid "Additional options:"
1158
 
msgstr "額外選項:"
1159
 
 
1160
 
#. i18n: file: assistants/advancedplot/directivecontainer.ui:14
1161
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, directiveContainer)
1162
 
#: rc.cpp:71
1163
 
msgid "Option active"
1164
 
msgstr "選項啟動"
1165
 
 
1166
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:29
1167
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1168
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:29
1169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1170
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:89
1171
 
msgid "Variable:"
1172
 
msgstr "變數:"
1173
 
 
1174
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:36
1175
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
1176
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:36
1177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, variable)
1178
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:117
1179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xVarEdit)
1180
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:92 rc.cpp:218
1181
 
msgid "x"
1182
 
msgstr "x"
1183
 
 
1184
 
#. i18n: file: assistants/differentiate/differentiatedlg.ui:47
1185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1186
 
#: rc.cpp:83
1187
 
msgid "Times: "
1188
 
msgstr "時間:"
1189
 
 
1190
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:49
1191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1192
 
#: rc.cpp:95
1193
 
msgid "Lower limit:"
1194
 
msgstr "下限:"
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:63
1197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1198
 
#: rc.cpp:98
1199
 
msgid "Upper limit:"
1200
 
msgstr "上限:"
1201
 
 
1202
 
#. i18n: file: assistants/integrate/integratedlg.ui:77
1203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isDefinite)
1204
 
#: rc.cpp:101
1205
 
msgid "definite integral"
1206
 
msgstr "定積分"
1207
 
 
1208
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:19
1209
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1210
 
#: rc.cpp:104
1211
 
msgid "Rows:"
1212
 
msgstr "列:"
1213
 
 
1214
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixdlg.ui:37
1215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1216
 
#: rc.cpp:107
1217
 
msgid "Columns:"
1218
 
msgstr "欄:"
1219
 
 
1220
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesdlg.ui:17
1221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1222
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsdlg.ui:17
1223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1224
 
#. i18n: file: assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixdlg.ui:17
1225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1226
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:116
1227
 
msgid "Matrix:"
1228
 
msgstr "矩陣:"
1229
 
 
1230
 
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:31
1231
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1232
 
#: rc.cpp:122
1233
 
msgid "Variable"
1234
 
msgstr "變數"
1235
 
 
1236
 
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:43
1237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1238
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:41
1239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1240
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:86
1241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1242
 
#: rc.cpp:125 rc.cpp:140 rc.cpp:152
1243
 
msgid "Name"
1244
 
msgstr "名稱"
1245
 
 
1246
 
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:53
1247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1248
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:51
1249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1250
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:96
1251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1252
 
#: rc.cpp:128 rc.cpp:143 rc.cpp:155
1253
 
msgid "Minimum:"
1254
 
msgstr "最小值:"
1255
 
 
1256
 
#. i18n: file: assistants/plot2d/plot2ddlg.ui:63
1257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1258
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:61
1259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1260
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:106
1261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1262
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:146 rc.cpp:158
1263
 
msgid "Maximum:"
1264
 
msgstr "最大值:"
1265
 
 
1266
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:29
1267
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1268
 
#: rc.cpp:137
1269
 
msgid "1st Variable"
1270
 
msgstr "第 1 個變數"
1271
 
 
1272
 
#. i18n: file: assistants/plot3d/plot3ddlg.ui:74
1273
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1274
 
#: rc.cpp:149
1275
 
msgid "2nd Variable"
1276
 
msgstr "第 2 個變數"
1277
 
 
1278
 
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:19
1279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1280
 
#: rc.cpp:161
1281
 
msgid "Equations:"
1282
 
msgstr "方程式:"
1283
 
 
1284
 
#. i18n: file: assistants/solve/solvedlg.ui:33
1285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1286
 
#: rc.cpp:164
1287
 
msgid "Variables:"
1288
 
msgstr "變數:"
1289
 
 
1290
 
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
1291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1292
 
#: rc.cpp:167
1293
 
msgid "Choose the Backend to use:"
1294
 
msgstr "選擇要使用的後端介面:"
1295
 
 
1296
 
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
1297
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
1298
 
#: rc.cpp:170
1299
 
msgid "Make this the default backend"
1300
 
msgstr "將此後端程式設為預設"
1301
 
 
1302
 
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:17
1303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1304
 
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:31
1305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1306
 
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:31
1307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1308
 
#. i18n: file: backends/scilab/settings.ui:31
1309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_integratePlots)
1310
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:182 rc.cpp:188 rc.cpp:566
1311
 
msgid "Integrate Plots in Worksheet"
1312
 
msgstr "在工作表中整合 Plots"
1313
 
 
1314
 
#. i18n: file: backends/R/settings.ui:24
1315
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_autorunScripts)
1316
 
#: rc.cpp:176
1317
 
msgid "Scripts to autorun"
1318
 
msgstr "要自動執行的文稿"
1319
 
 
1320
 
#. i18n: file: backends/maxima/settings.ui:19
1321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1322
 
#: rc.cpp:179
1323
 
msgid "Path to Maxima:"
1324
 
msgstr "Maxima 的路徑:"
1325
 
 
1326
 
#. i18n: file: backends/octave/settings.ui:19
1327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1328
 
#: rc.cpp:185
1329
 
msgid "Path to Octave:"
1330
 
msgstr "Octave 的路徑:"
1331
 
 
1332
 
#. i18n: file: backends/sage/settings.ui:19
1333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1334
 
#: rc.cpp:191
1335
 
msgid "Path to Sage:"
1336
 
msgstr "Sage 的路徑:"
1337
 
 
1338
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:14
1339
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QalculatePlotAssistantBase)
1340
 
#: rc.cpp:194
1341
 
msgid "Cantor - Plot Dialog"
1342
 
msgstr "Cantor ─ 繪圖對話框"
1343
 
 
1344
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:24
1345
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1346
 
#: rc.cpp:197
1347
 
msgid "Functions"
1348
 
msgstr "函數"
1349
 
 
1350
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:40
1351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, functionTable)
1352
 
#: rc.cpp:200
1353
 
msgid "Title"
1354
 
msgstr "標題"
1355
 
 
1356
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:45
1357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, functionTable)
1358
 
#: rc.cpp:203
1359
 
msgid "Expression"
1360
 
msgstr "表示式"
1361
 
 
1362
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:75
1363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1364
 
#: rc.cpp:206
1365
 
msgid "Add"
1366
 
msgstr "新增"
1367
 
 
1368
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:82
1369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
1370
 
#: rc.cpp:209
1371
 
msgid "Remove"
1372
 
msgstr "移除"
1373
 
 
1374
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:89
1375
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
1376
 
#: rc.cpp:212
1377
 
msgid "Clear List"
1378
 
msgstr "清除清單"
1379
 
 
1380
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:101
1381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1382
 
#: rc.cpp:215
1383
 
msgid "X variable"
1384
 
msgstr "X 變數"
1385
 
 
1386
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:128
1387
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1388
 
#: rc.cpp:221
1389
 
msgid "Style"
1390
 
msgstr "樣式"
1391
 
 
1392
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:139
1393
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1394
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:497
1395
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1396
 
#: rc.cpp:224 rc.cpp:515
1397
 
msgid "Lines"
1398
 
msgstr "線條"
1399
 
 
1400
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:144
1401
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1402
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:502
1403
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1404
 
#: rc.cpp:227 rc.cpp:518
1405
 
msgid "Points"
1406
 
msgstr "點"
1407
 
 
1408
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:149
1409
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1410
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:507
1411
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1412
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:521
1413
 
msgid "Points and Lines"
1414
 
msgstr "點與線"
1415
 
 
1416
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:154
1417
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1418
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:512
1419
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1420
 
#: rc.cpp:233 rc.cpp:524
1421
 
msgid "Boxes"
1422
 
msgstr "盒狀"
1423
 
 
1424
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:159
1425
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1426
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:517
1427
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1428
 
#: rc.cpp:236 rc.cpp:527
1429
 
msgid "Histogram"
1430
 
msgstr "直方圖"
1431
 
 
1432
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:164
1433
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1434
 
#: rc.cpp:239
1435
 
msgid "Steps"
1436
 
msgstr "Steps"
1437
 
 
1438
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:169
1439
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1440
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:527
1441
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1442
 
#: rc.cpp:242 rc.cpp:533
1443
 
msgid "Candlesticks"
1444
 
msgstr "燭柱圖"
1445
 
 
1446
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:174
1447
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleBox)
1448
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:532
1449
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1450
 
#: rc.cpp:245 rc.cpp:536
1451
 
msgid "Dots"
1452
 
msgstr "圓點圖"
1453
 
 
1454
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:186
1455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1456
 
#: rc.cpp:248
1457
 
msgid "Smoothing"
1458
 
msgstr "平滑度"
1459
 
 
1460
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:197
1461
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
1462
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:95
1463
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
1464
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:237
1465
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1466
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:275
1467
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
1468
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:454
1469
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
1470
 
#: rc.cpp:251 rc.cpp:395 rc.cpp:437 rc.cpp:452 rc.cpp:497
1471
 
msgid "None"
1472
 
msgstr "無"
1473
 
 
1474
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:202
1475
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
1476
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:459
1477
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
1478
 
#: rc.cpp:254 rc.cpp:500
1479
 
msgid "Monotonic"
1480
 
msgstr "單調"
1481
 
 
1482
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:207
1483
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
1484
 
#: rc.cpp:257
1485
 
msgid "Natural Cubic Splines"
1486
 
msgstr "自然曲線樣條"
1487
 
 
1488
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:212
1489
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
1490
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:469
1491
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
1492
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:506
1493
 
msgid "Bezier"
1494
 
msgstr "貝茲曲線"
1495
 
 
1496
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:217
1497
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, smoothingBox)
1498
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:474
1499
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
1500
 
#: rc.cpp:263 rc.cpp:509
1501
 
msgid "Bezier (monotonic)"
1502
 
msgstr "貝茲曲線(單調)"
1503
 
 
1504
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:227
1505
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1506
 
#: rc.cpp:266
1507
 
msgid "Function Range"
1508
 
msgstr "函數範圍"
1509
 
 
1510
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:233
1511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1512
 
#: rc.cpp:269
1513
 
msgid "X range"
1514
 
msgstr "X 範圍"
1515
 
 
1516
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:248
1517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xMinEdit)
1518
 
#: rc.cpp:272
1519
 
msgid "0"
1520
 
msgstr "0"
1521
 
 
1522
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:255
1523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1524
 
#: rc.cpp:275
1525
 
msgid "-"
1526
 
msgstr "-"
1527
 
 
1528
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:268
1529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, xMaxEdit)
1530
 
#: rc.cpp:278
1531
 
msgid "10"
1532
 
msgstr "10"
1533
 
 
1534
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:277
1535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, stepsButton)
1536
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:422
1537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1538
 
#: rc.cpp:281 rc.cpp:491
1539
 
msgid "Sampling rate"
1540
 
msgstr "取樣率"
1541
 
 
1542
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:287
1543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, stepButton)
1544
 
#: rc.cpp:284
1545
 
msgid "Step size"
1546
 
msgstr "梯度大小"
1547
 
 
1548
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:318
1549
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1550
 
#: rc.cpp:287
1551
 
msgid "Options"
1552
 
msgstr "選項"
1553
 
 
1554
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:326
1555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
1556
 
#: rc.cpp:290
1557
 
msgid "Plot title"
1558
 
msgstr "繪製標題"
1559
 
 
1560
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:347
1561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1562
 
#: rc.cpp:293
1563
 
msgid "X-axis label"
1564
 
msgstr "X 軸標籤"
1565
 
 
1566
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:368
1567
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1568
 
#: rc.cpp:296
1569
 
msgid "Y-axis label"
1570
 
msgstr "Y 軸標籤"
1571
 
 
1572
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:389
1573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1574
 
#: rc.cpp:299
1575
 
msgid "Legend position"
1576
 
msgstr "圖例位置"
1577
 
 
1578
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:397
1579
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1580
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:555
1581
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1582
 
#: rc.cpp:302 rc.cpp:542
1583
 
msgid "Hide legend"
1584
 
msgstr "隱藏圖例"
1585
 
 
1586
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:402
1587
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1588
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:560
1589
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1590
 
#: rc.cpp:305 rc.cpp:545
1591
 
msgid "Top-left"
1592
 
msgstr "左上"
1593
 
 
1594
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:407
1595
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1596
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:565
1597
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1598
 
#: rc.cpp:308 rc.cpp:548
1599
 
msgid "Top-right"
1600
 
msgstr "右上"
1601
 
 
1602
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:412
1603
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1604
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:570
1605
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1606
 
#: rc.cpp:311 rc.cpp:551
1607
 
msgid "Bottom-left"
1608
 
msgstr "左下方"
1609
 
 
1610
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:417
1611
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1612
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:575
1613
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1614
 
#: rc.cpp:314 rc.cpp:554
1615
 
msgid "Bottom-right"
1616
 
msgstr "右下"
1617
 
 
1618
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:422
1619
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1620
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:580
1621
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1622
 
#: rc.cpp:317 rc.cpp:557
1623
 
msgid "Below"
1624
 
msgstr "下方"
1625
 
 
1626
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:427
1627
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, legendBox)
1628
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:585
1629
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotLegend)
1630
 
#: rc.cpp:320 rc.cpp:560
1631
 
msgid "Outside"
1632
 
msgstr "外側"
1633
 
 
1634
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:439
1635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gridCheckBox)
1636
 
#: rc.cpp:323
1637
 
msgid "Display Grid"
1638
 
msgstr "顯示格線"
1639
 
 
1640
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:446
1641
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderCheckBox)
1642
 
#: rc.cpp:326
1643
 
msgid "Display full border"
1644
 
msgstr "顯示完整邊框"
1645
 
 
1646
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:457
1647
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorCheckBox)
1648
 
#: rc.cpp:329
1649
 
msgid "Use Colors"
1650
 
msgstr "使用顏色"
1651
 
 
1652
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:464
1653
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inlineCheckBox)
1654
 
#: rc.cpp:332
1655
 
msgid "Display inline"
1656
 
msgstr "內含顯示"
1657
 
 
1658
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:475
1659
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xLogCheckBox)
1660
 
#: rc.cpp:335
1661
 
msgid "Logarithmic x scale"
1662
 
msgstr "X 刻度為對數"
1663
 
 
1664
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:496
1665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yLogCheckBox)
1666
 
#: rc.cpp:338
1667
 
msgid "Logarithmic y scale"
1668
 
msgstr "Y 刻度為對數"
1669
 
 
1670
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:515
1671
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1672
 
#: rc.cpp:341
1673
 
msgid "File Options"
1674
 
msgstr "檔案選項"
1675
 
 
1676
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:521
1677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveCheckBox)
1678
 
#: rc.cpp:344
1679
 
msgid "Save plot to file"
1680
 
msgstr "將圖形存到檔案"
1681
 
 
1682
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:541
1683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
1684
 
#: rc.cpp:347
1685
 
msgid "File type"
1686
 
msgstr "檔案型態"
1687
 
 
1688
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:549
1689
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1690
 
#: rc.cpp:350
1691
 
msgid "Detect from filename"
1692
 
msgstr "從檔名偵測"
1693
 
 
1694
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:554
1695
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1696
 
#: rc.cpp:353
1697
 
msgid "PNG"
1698
 
msgstr "PNG"
1699
 
 
1700
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:559
1701
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1702
 
#: rc.cpp:356
1703
 
msgid "PS"
1704
 
msgstr "PS"
1705
 
 
1706
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:564
1707
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1708
 
#: rc.cpp:359
1709
 
msgid "EPS"
1710
 
msgstr "EPS"
1711
 
 
1712
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:569
1713
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1714
 
#: rc.cpp:362
1715
 
msgid "LaTeX"
1716
 
msgstr "LaTeX"
1717
 
 
1718
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:574
1719
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1720
 
#: rc.cpp:365
1721
 
msgid "SVG"
1722
 
msgstr "SVG"
1723
 
 
1724
 
#. i18n: file: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:579
1725
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, saveFileBox)
1726
 
#: rc.cpp:368
1727
 
msgid "FIG"
1728
 
msgstr "FIG"
1729
 
 
1730
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:29
1731
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1732
 
#: rc.cpp:374
1733
 
msgid "Number base:"
1734
 
msgstr "基數:"
1735
 
 
1736
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:46
1737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1738
 
#: rc.cpp:377
1739
 
msgid "Fraction format:"
1740
 
msgstr "分數格式:"
1741
 
 
1742
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:57
1743
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
1744
 
#: rc.cpp:380
1745
 
msgid "Decimal"
1746
 
msgstr "十進制"
1747
 
 
1748
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:62
1749
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
1750
 
#: rc.cpp:383
1751
 
msgid "Exact"
1752
 
msgstr "精準"
1753
 
 
1754
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:67
1755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
1756
 
#: rc.cpp:386
1757
 
msgid "Fractional"
1758
 
msgstr "分數"
1759
 
 
1760
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:72
1761
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_fractionFormat)
1762
 
#: rc.cpp:389
1763
 
msgid "Combined"
1764
 
msgstr "組合"
1765
 
 
1766
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:84
1767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1768
 
#: rc.cpp:392
1769
 
msgid "Numerical display:"
1770
 
msgstr "數值顯示:"
1771
 
 
1772
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:100
1773
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
1774
 
#: rc.cpp:398
1775
 
msgid "Pure"
1776
 
msgstr "純"
1777
 
 
1778
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:105
1779
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
1780
 
#: rc.cpp:401
1781
 
msgid "Scientific"
1782
 
msgstr "科學表示法"
1783
 
 
1784
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:110
1785
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_minExp)
1786
 
#: rc.cpp:404
1787
 
msgid "Precision"
1788
 
msgstr "精確度"
1789
 
 
1790
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:122
1791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1792
 
#: rc.cpp:407
1793
 
msgid "Indicate infinite series:"
1794
 
msgstr "指示無限序列:"
1795
 
 
1796
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:132
1797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_indicateInfiniteSeries)
1798
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:153
1799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAllPrefixes)
1800
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:174
1801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_negativeExponents)
1802
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:215
1803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_postConversion)
1804
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:327
1805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inlinePlot)
1806
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:348
1807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredPlot)
1808
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:369
1809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotGrid)
1810
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:390
1811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_plotBorder)
1812
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:431 rc.cpp:467 rc.cpp:473
1813
 
#: rc.cpp:479 rc.cpp:485
1814
 
msgid "Enabled"
1815
 
msgstr "已開啟"
1816
 
 
1817
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:143
1818
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1819
 
#: rc.cpp:413
1820
 
msgid "Use all SI prefixes:"
1821
 
msgstr "使用所有 SI 前置:"
1822
 
 
1823
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:164
1824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1825
 
#: rc.cpp:419
1826
 
msgid "Use negative exponents:"
1827
 
msgstr "使用負指數:"
1828
 
 
1829
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:197
1830
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1831
 
#: rc.cpp:425
1832
 
msgid "Evaluate"
1833
 
msgstr "估算"
1834
 
 
1835
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:205
1836
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1837
 
#: rc.cpp:428
1838
 
msgid "Convert to best SI units:"
1839
 
msgstr "轉換為最好的 SI 單位:"
1840
 
 
1841
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:226
1842
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1843
 
#: rc.cpp:434
1844
 
msgid "Angle unit:"
1845
 
msgstr "角度單位:"
1846
 
 
1847
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:242
1848
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1849
 
#: rc.cpp:440
1850
 
msgid "Radians"
1851
 
msgstr "弧度"
1852
 
 
1853
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:247
1854
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1855
 
#: rc.cpp:443
1856
 
msgid "Degrees"
1857
 
msgstr "度"
1858
 
 
1859
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:252
1860
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_angleUnit)
1861
 
#: rc.cpp:446
1862
 
msgid "Gradians"
1863
 
msgstr "Gradians"
1864
 
 
1865
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:264
1866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1867
 
#: rc.cpp:449
1868
 
msgid "Structuring Mode:"
1869
 
msgstr "結構模式:"
1870
 
 
1871
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:280
1872
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
1873
 
#: rc.cpp:455
1874
 
msgid "Simplify"
1875
 
msgstr "簡化"
1876
 
 
1877
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:285
1878
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_structuring)
1879
 
#: rc.cpp:458
1880
 
msgid "Factorize"
1881
 
msgstr "因數分解"
1882
 
 
1883
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:309
1884
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1885
 
#: rc.cpp:461
1886
 
msgid "Plotting"
1887
 
msgstr "繪製"
1888
 
 
1889
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:317
1890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1891
 
#: rc.cpp:464
1892
 
msgid "Display plots inline:"
1893
 
msgstr "圖形用內含顯示:"
1894
 
 
1895
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:338
1896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1897
 
#: rc.cpp:470
1898
 
msgid "Colored Plots:"
1899
 
msgstr "彩色圖形:"
1900
 
 
1901
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:359
1902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1903
 
#: rc.cpp:476
1904
 
msgid "Show grid:"
1905
 
msgstr "顯示格線:"
1906
 
 
1907
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:380
1908
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1909
 
#: rc.cpp:482
1910
 
msgid "Show full borders:"
1911
 
msgstr "顯示完整邊框:"
1912
 
 
1913
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:401
1914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1915
 
#: rc.cpp:488
1916
 
msgid "Width of lines:"
1917
 
msgstr "線條寬度:"
1918
 
 
1919
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:443
1920
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1921
 
#: rc.cpp:494
1922
 
msgid "Smoothing Mode:"
1923
 
msgstr "平滑模式:"
1924
 
 
1925
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:464
1926
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotSmoothing)
1927
 
#: rc.cpp:503
1928
 
msgid "Natural cubic Splines"
1929
 
msgstr "自然曲線樣條(Spline)"
1930
 
 
1931
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:486
1932
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1933
 
#: rc.cpp:512
1934
 
msgid "Plot Style:"
1935
 
msgstr "繪圖樣式:"
1936
 
 
1937
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:522
1938
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_plotStyle)
1939
 
#: rc.cpp:530
1940
 
msgctxt "Plot Style"
1941
 
msgid "Steps"
1942
 
msgstr "Steps"
1943
 
 
1944
 
#. i18n: file: backends/qalculate/settings.ui:544
1945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1946
 
#: rc.cpp:539
1947
 
msgid "Legend Position:"
1948
 
msgstr "圖例位置:"
1949
 
 
1950
 
#. i18n: file: backends/scilab/settings.ui:19
1951
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1952
 
#: rc.cpp:563
1953
 
msgid "Path to scilab-adv-cli command:"
1954
 
msgstr "scilab-adv-cli 指令位置:"
1955
 
 
1956
 
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:19
1957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1958
 
#: rc.cpp:569
1959
 
msgid "From:"
1960
 
msgstr "從:"
1961
 
 
1962
 
#. i18n: file: lib/directives/axisrange.ui:40
1963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1964
 
#: rc.cpp:572
1965
 
msgid "To:"
1966
 
msgstr "到:"
1967
 
 
1968
 
#. i18n: file: lib/directives/plottitle.ui:19
1969
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1970
 
#: rc.cpp:575
1971
 
msgid "Plot title:"
1972
 
msgstr "繪製標題:"
1973
 
 
1974
 
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
1975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1976
 
#: rc.cpp:578
 
1875
#: panelplugins/helppanel/helppanelplugin.cpp:42
 
1876
msgid "<h1>Cantor</h1>The KDE way to do Mathematics"
 
1877
msgstr "<h1>Cantor</h1>在 KDE 上跑 Mathematics"
 
1878
 
 
1879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1880
#: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
1977
1881
msgid "Name:"
1978
1882
msgstr "名稱:"
1979
1883
 
1980
 
#. i18n: file: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
1981
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1982
 
#: rc.cpp:581
 
1885
#: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
1983
1886
msgid "Value:"
1984
1887
msgstr "值:"
1985
1888
 
1986
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:14
1987
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageSettingsBase)
1988
 
#: rc.cpp:584
1989
 
msgid "Image Settings"
1990
 
msgstr "影像設定"
1991
 
 
1992
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:25
1993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openDialogButton)
1994
 
#: rc.cpp:587
1995
 
msgid "Open"
1996
 
msgstr "開啟"
1997
 
 
1998
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:34
1999
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2000
 
#: rc.cpp:590
2001
 
msgid "Display Size"
2002
 
msgstr "顯示大小"
2003
 
 
2004
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:43
2005
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2006
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:88
2007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2008
 
#: rc.cpp:593 rc.cpp:605
2009
 
msgid "Width"
2010
 
msgstr "寬度"
2011
 
 
2012
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:56
2013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:101
2015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2016
 
#: rc.cpp:596 rc.cpp:608
2017
 
msgid "Height"
2018
 
msgstr "高度"
2019
 
 
2020
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:75
2021
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2022
 
#: rc.cpp:599
2023
 
msgid "Print Size"
2024
 
msgstr "列印大小"
2025
 
 
2026
 
#. i18n: file: imagesettings.ui:81
2027
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDisplaySize)
2028
 
#: rc.cpp:602
2029
 
msgid "Use Display Size"
2030
 
msgstr "使用顯示大小"
2031
 
 
2032
 
#. i18n: file: settings.ui:19
2033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2034
 
#: rc.cpp:611
 
1889
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:57
 
1890
msgid "Add new variable"
 
1891
msgstr "新增變數"
 
1892
 
 
1893
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:65
 
1894
msgid "Load Variables"
 
1895
msgstr "載入變數"
 
1896
 
 
1897
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:72
 
1898
msgid "Store Variables"
 
1899
msgstr "儲存變數"
 
1900
 
 
1901
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:79
 
1902
msgid "Clear Variables"
 
1903
msgstr "清除變數"
 
1904
 
 
1905
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
 
1906
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
 
1907
msgstr "您確定要移除所有的變數嗎?"
 
1908
 
 
1909
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:122
 
1910
msgid "Confirmation - Cantor"
 
1911
msgstr "確認 - Cantor"
 
1912
 
 
1913
#: resultcontextmenu.cpp:36
 
1914
msgid "Result"
 
1915
msgstr "結果"
 
1916
 
 
1917
#: resultcontextmenu.cpp:50
 
1918
msgid "Save result"
 
1919
msgstr "儲存結果"
 
1920
 
 
1921
#: resultcontextmenu.cpp:53
 
1922
msgid "Remove result"
 
1923
msgstr "移除結果"
 
1924
 
 
1925
#: resultcontextmenu.cpp:66
 
1926
msgid "Show Rendered"
 
1927
msgstr "顯示成像"
 
1928
 
 
1929
#: resultcontextmenu.cpp:68
 
1930
msgid "Show Code"
 
1931
msgstr "顯示程式碼"
 
1932
 
 
1933
#: resultcontextmenu.cpp:82
 
1934
msgid "Pause Animation"
 
1935
msgstr "暫停動畫"
 
1936
 
 
1937
#: resultcontextmenu.cpp:84
 
1938
msgid "Start Animation"
 
1939
msgstr "開始動畫"
 
1940
 
 
1941
#: resultcontextmenu.cpp:88
 
1942
msgid "Restart Animation"
 
1943
msgstr "重新啟動動畫"
 
1944
 
 
1945
#: resultproxy.cpp:102
 
1946
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
 
1947
msgstr "無法繪製 Eps 檔。您可能需要額外的套件"
 
1948
 
 
1949
#: scripteditorwidget.cpp:55
 
1950
msgid ""
 
1951
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
 
1952
"please check your KDE installation."
 
1953
msgstr ""
 
1954
"找不到 KDE 文字編輯器元件;\n"
 
1955
"請檢查您的 KDE 安裝。"
 
1956
 
 
1957
#: scripteditorwidget.cpp:133
 
1958
msgid "Script Editor"
 
1959
msgstr "文稿編輯器"
 
1960
 
 
1961
#: scripteditorwidget.cpp:136
 
1962
#, kde-format
 
1963
msgid "Script Editor - %1"
 
1964
msgstr "文稿編輯器 - %1"
 
1965
 
 
1966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1967
#: settings.ui:19
2035
1968
msgid "Default Backend:"
2036
1969
msgstr "預設後端介面:"
2037
1970
 
2038
 
#. i18n: file: settings.ui:37
2039
1971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2040
 
#: rc.cpp:614
 
1972
#: settings.ui:37
2041
1973
msgid "Completion Style:"
2042
1974
msgstr "補完樣式:"
2043
1975
 
2044
 
#. i18n: file: settings.ui:45
2045
1976
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
2046
 
#: rc.cpp:617
 
1977
#: settings.ui:45
2047
1978
msgid "Popup"
2048
1979
msgstr "彈出式"
2049
1980
 
2050
 
#. i18n: file: settings.ui:50
2051
1981
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CompletionStyle)
2052
 
#: rc.cpp:620
 
1982
#: settings.ui:50
2053
1983
msgid "Inline"
2054
1984
msgstr "內含式"
2055
1985
 
2056
 
#. i18n: file: settings.ui:60
2057
1986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
2058
 
#: rc.cpp:623
 
1987
#: settings.ui:60
2059
1988
msgid ""
2060
1989
"When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the "
2061
1990
"current one."
2062
1991
msgstr "開啟時,Cantor 會自動重新計算在目前項目下的每個項目。"
2063
1992
 
2064
 
#. i18n: file: settings.ui:63
2065
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
2066
 
#: rc.cpp:626
 
1994
#: settings.ui:63
2067
1995
msgid "Reevaluate Entries automatically"
2068
1996
msgstr "自動重新計算項目"
2069
1997
 
2070
 
#. i18n: file: settings.ui:72
2071
1998
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2072
 
#: rc.cpp:629
 
1999
#: settings.ui:72
2073
2000
msgid "Defaults"
2074
2001
msgstr "預設值"
2075
2002
 
2076
 
#. i18n: file: settings.ui:78
2077
2003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
2078
 
#: rc.cpp:632
 
2004
#: settings.ui:78
2079
2005
msgid "Enable LaTeX Typesetting"
2080
2006
msgstr "開啟 LaTeX 排版功能"
2081
2007
 
2082
 
#. i18n: file: settings.ui:85
2083
2008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
2084
 
#: rc.cpp:635
 
2009
#: settings.ui:85
2085
2010
msgid "Enable Syntax Highlighting"
2086
2011
msgstr "開啟語法突顯功能"
2087
2012
 
2088
 
#. i18n: file: settings.ui:92
2089
2013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
2090
 
#: rc.cpp:638
 
2014
#: settings.ui:92
2091
2015
msgid "Enable Completion"
2092
2016
msgstr "開啟補完功能"
2093
2017
 
2094
 
#. i18n: file: settings.ui:99
2095
2018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
2096
 
#: rc.cpp:641
 
2019
#: settings.ui:99
2097
2020
msgid "Enable Line Numbers"
2098
2021
msgstr "開啟行號功能"
2099
2022
 
2100
 
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:9
2101
 
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (RBackend)
2102
 
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:14
2103
 
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (MaximaBackend)
2104
 
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:14
2105
 
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (OctaveBackend)
2106
 
#. i18n: file: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:15
2107
 
#. i18n: ectx: label, entry (integratePlots), group (ScilabBackend)
2108
 
#: rc.cpp:644 rc.cpp:653 rc.cpp:660 rc.cpp:725
2109
 
msgid "Integrate Plots into the Worksheet"
2110
 
msgstr "將 Plots 整合進工作表"
2111
 
 
2112
 
#. i18n: file: backends/R/rserver/rserver.kcfg:13
2113
 
#. i18n: ectx: label, entry (autorunScripts), group (RBackend)
2114
 
#: rc.cpp:647
2115
 
msgid "List of scripts to autorun at the beginning of session"
2116
 
msgstr "在工作階段開始時要自動執行的文稿"
2117
 
 
2118
 
#. i18n: file: backends/maxima/maximabackend.kcfg:10
2119
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (MaximaBackend)
2120
 
#: rc.cpp:650
2121
 
msgid "Path to the Maxima executable"
2122
 
msgstr "Maxima 執行檔路徑"
2123
 
 
2124
 
#. i18n: file: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
2125
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
2126
 
#: rc.cpp:657
2127
 
msgid "Path to the Octave executable"
2128
 
msgstr "Octave 執行檔路徑"
2129
 
 
2130
 
#. i18n: file: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
2131
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
2132
 
#: rc.cpp:664
2133
 
msgid "Path to the Sage executable"
2134
 
msgstr "Sage 執行檔路徑"
2135
 
 
2136
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:9
2137
 
#. i18n: ectx: label, entry (postConversion), group (QalculateBackend)
2138
 
#: rc.cpp:668
2139
 
msgid ""
2140
 
"If and how units will be automatically converted. If true, convert to the "
2141
 
"best suited SI units (the least amount of units)."
2142
 
msgstr ""
2143
 
"單位是否要轉換,以及如何轉換。若此選項為真,則會轉換為最適合的 SI 單位(數量"
2144
 
"最小的單位)。"
2145
 
 
2146
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:13
2147
 
#. i18n: ectx: label, entry (angleUnit), group (QalculateBackend)
2148
 
#: rc.cpp:671
2149
 
msgid "Default angle unit for trigonometric functions."
2150
 
msgstr "三角函數中的預設角度單位。"
2151
 
 
2152
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:22
2153
 
#. i18n: ectx: label, entry (base), group (QalculateBackend)
2154
 
#: rc.cpp:674
2155
 
msgid "Base of parsed and evaluated numbers."
2156
 
msgstr "剖析與估計數字時的基底。"
2157
 
 
2158
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:31
2159
 
#. i18n: ectx: label, entry (structuring), group (QalculateBackend)
2160
 
#: rc.cpp:677
2161
 
msgid "If the evaluation result will be simplified or factorized."
2162
 
msgstr "計算結果是否要簡化或分解。"
2163
 
 
2164
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:41
2165
 
#. i18n: ectx: label, entry (fractionFormat), group (QalculateBackend)
2166
 
#: rc.cpp:680
2167
 
msgid ""
2168
 
"If rational numbers will be displayed with decimals, as a fraction, or "
2169
 
"something in between."
2170
 
msgstr "要用數字還是分數,或是混合方式來表示實數。"
2171
 
 
2172
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:45
2173
 
#. i18n: ectx: label, entry (indicateInfiniteSeries), group (QalculateBackend)
2174
 
#: rc.cpp:683
2175
 
msgid ""
2176
 
"Show that the digit series of a number continues forever with three dots, "
2177
 
"instead of rounding (ex. 2/3 displays as 0.666666... instead of 0.666667)."
2178
 
msgstr ""
2179
 
"循環數是否要進位,還是用三個點表示(如,2/3 是要表示為 0.666666... 還是 "
2180
 
"0.666667)。"
2181
 
 
2182
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:49
2183
 
#. i18n: ectx: label, entry (useAllPrefixes), group (QalculateBackend)
2184
 
#: rc.cpp:686
2185
 
msgid ""
2186
 
"Use all decimal SI prefixes. If false, prefixes which is not a multiple of "
2187
 
"thousand (centi, deci, deca, hecto) will not be used automatically."
2188
 
msgstr ""
2189
 
"使用所有數值 SI 前置。若為假,就不會自動使育不是一千倍數的單位(百分之一,十"
2190
 
"分之一,十倍,百倍等等)。"
2191
 
 
2192
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:53
2193
 
#. i18n: ectx: label, entry (negativeExponents), group (QalculateBackend)
2194
 
#: rc.cpp:689
2195
 
msgid ""
2196
 
"If true, negative exponents will be used instead of division (ex. 5/x^2 "
2197
 
"becomes 5*x^-2)."
2198
 
msgstr "若此選項為真,會用負指數表示法(如 5/x^2 會表示成 5*x^-2)。"
2199
 
 
2200
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:63
2201
 
#. i18n: ectx: label, entry (minExp), group (QalculateBackend)
2202
 
#: rc.cpp:692
2203
 
msgid "Numerical display."
2204
 
msgstr "數值顯示。"
2205
 
 
2206
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:67
2207
 
#. i18n: ectx: label, entry (inlinePlot), group (QalculateBackend)
2208
 
#: rc.cpp:695
2209
 
msgid ""
2210
 
"If true, plots will be displayed inside the worksheet. If not they appear in "
2211
 
"a separate window."
2212
 
msgstr "若此選項為真,圖形會在工作表內顯示。反之會在分開的視窗中顯示。"
2213
 
 
2214
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:71
2215
 
#. i18n: ectx: label, entry (coloredPlot), group (QalculateBackend)
2216
 
#: rc.cpp:698
2217
 
msgid "Whether colors should be used in plots."
2218
 
msgstr "圖形中是否要使用顏色。"
2219
 
 
2220
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:75
2221
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotGrid), group (QalculateBackend)
2222
 
#: rc.cpp:701
2223
 
msgid "Whether a grid should be plotted."
2224
 
msgstr "是否要繪製格線。"
2225
 
 
2226
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:79
2227
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotBorder), group (QalculateBackend)
2228
 
#: rc.cpp:704
2229
 
msgid "Whether full borders should be drawn around the plot."
2230
 
msgstr "是否要在圖形週圍畫上完整的邊框。"
2231
 
 
2232
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:83
2233
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotLineWidth), group (QalculateBackend)
2234
 
#: rc.cpp:707
2235
 
msgid "Width of lines, in pixels."
2236
 
msgstr "線條寬度,單位為像素。"
2237
 
 
2238
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:87
2239
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotSteps), group (QalculateBackend)
2240
 
#: rc.cpp:710
2241
 
msgid "Number of interpolation steps to be used in plotting."
2242
 
msgstr "繪圖中要使用的內插補點數量。"
2243
 
 
2244
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:98
2245
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotSmoothing), group (QalculateBackend)
2246
 
#: rc.cpp:713
2247
 
msgid "Smoothing mode in plots."
2248
 
msgstr "圖形中的平滑模式。"
2249
 
 
2250
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:112
2251
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotStyle), group (QalculateBackend)
2252
 
#: rc.cpp:716
2253
 
msgid "Style of plots."
2254
 
msgstr "圖形樣式。"
2255
 
 
2256
 
#. i18n: file: backends/qalculate/qalculatebackend.kcfg:125
2257
 
#. i18n: ectx: label, entry (plotLegend), group (QalculateBackend)
2258
 
#: rc.cpp:719
2259
 
msgid "Legend position in plots."
2260
 
msgstr "圖形中的圖例。"
2261
 
 
2262
 
#. i18n: file: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:10
2263
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (ScilabBackend)
2264
 
#: rc.cpp:722
2265
 
msgid ""
2266
 
"Path to scilab-adv-cli command (Warning: Scilab version must better or equal "
2267
 
"than 5.4 version)"
2268
 
msgstr "scilab-adv-cli 執行檔路徑(警告:Scilab 版本必須大於或等於 5.4 版)"
2269
 
 
2270
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
2271
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
2272
 
#: rc.cpp:729
2273
 
msgid "The Backend that is used by default"
2274
 
msgstr "預設使用的後端介面"
2275
 
 
2276
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
2277
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
2278
 
#: rc.cpp:732
2279
 
msgid "The style used for Completion"
2280
 
msgstr "補完功能使用的樣式"
2281
 
 
2282
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:21
2283
 
#. i18n: ectx: label, entry (TypesetDefault), group (Cantor)
2284
 
#: rc.cpp:735
2285
 
msgid "Do Typesetting by default"
2286
 
msgstr "預設執行排版"
2287
 
 
2288
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:25
2289
 
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightDefault), group (Cantor)
2290
 
#: rc.cpp:738
2291
 
msgid "Do Syntax Highlighting by default"
2292
 
msgstr "預設執行語法突顯功能"
2293
 
 
2294
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:29
2295
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionDefault), group (Cantor)
2296
 
#: rc.cpp:741
2297
 
msgid "Enable Completions by default"
2298
 
msgstr "預設開啟補完功能"
2299
 
 
2300
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:33
2301
 
#. i18n: ectx: label, entry (ExpressionNumberingDefault), group (Cantor)
2302
 
#: rc.cpp:744
2303
 
msgid "Enable Numbering of Expressions by default"
2304
 
msgstr "預設開啟表示式編號"
2305
 
 
2306
 
#. i18n: file: cantor.kcfg:37
2307
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoEval), group (Cantor)
2308
 
#: rc.cpp:747
2309
 
msgid "Automatically reevaluate the entries below the current"
2310
 
msgstr "自動重新計算目前底下的項目"
2311
 
 
2312
 
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:10
2313
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexCommand), group (Cantor)
2314
 
#: rc.cpp:750
2315
 
msgid "Path to the latex executable"
2316
 
msgstr "latex 執行檔路徑"
2317
 
 
2318
 
#. i18n: file: lib/cantor_libs.kcfg:14
2319
 
#. i18n: ectx: label, entry (DvipsCommand), group (Cantor)
2320
 
#: rc.cpp:753
2321
 
msgid "Path to the dvips executable"
2322
 
msgstr "dvips 執行檔路徑"
 
2023
#: worksheet.cpp:235
 
2024
msgid "Append Command Entry"
 
2025
msgstr "附加指令項目"
 
2026
 
 
2027
#: worksheet.cpp:236
 
2028
msgid "Append Text Entry"
 
2029
msgstr "插入文字項目"
 
2030
 
 
2031
#: worksheet.cpp:237
 
2032
msgid "Append Latex Entry"
 
2033
msgstr "附加 Latex 項目"
 
2034
 
 
2035
#: worksheet.cpp:238
 
2036
msgid "Append Image"
 
2037
msgstr "附加影像"
 
2038
 
 
2039
#: worksheet.cpp:239
 
2040
msgid "Append Page Break"
 
2041
msgstr "附加頁面中斷"
 
2042
 
 
2043
#: worksheet.cpp:247
 
2044
msgid "Insert Latex Entry"
 
2045
msgstr "插入 Latex 項目"
 
2046
 
 
2047
#: worksheet.cpp:652
 
2048
#, kde-format
 
2049
msgid "Cannot write file %1."
 
2050
msgstr "無法寫入檔案 %1。"
 
2051
 
 
2052
#: worksheet.cpp:670 worksheet.cpp:706
 
2053
#, kde-format
 
2054
msgid "Error saving file %1"
 
2055
msgstr "儲存檔案 %1 時發生錯誤"
 
2056
 
 
2057
#: worksheet.cpp:718
 
2058
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
 
2059
msgstr "載入 latex.xsl 樣式表時發生錯誤"
 
2060
 
 
2061
#: worksheet.cpp:776
 
2062
#, kde-format
 
2063
msgid ""
 
2064
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
 
2065
msgstr "產生此檔案的後端介面並未安裝在此系統上。需要 %1"
 
2066
 
 
2067
#: worksheet.cpp:782
 
2068
#, kde-format
 
2069
msgid ""
 
2070
"There are some problems with the %1 backend,\n"
 
2071
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
 
2072
"You will only be able to view this worksheet."
 
2073
msgstr ""
 
2074
"後端介面 %1 發生一些問題。\n"
 
2075
"請檢查您的設定,或看看是否安裝了必須的套件。\n"
 
2076
"您將只能檢視此工作表。"
 
2077
 
 
2078
#: worksheetentry.cpp:228 worksheetentry.cpp:233
 
2079
msgid "Command Entry"
 
2080
msgstr "指令項目"
 
2081
 
 
2082
#: worksheetentry.cpp:229 worksheetentry.cpp:234
 
2083
msgid "Text Entry"
 
2084
msgstr "文字項目"
 
2085
 
 
2086
#: worksheetentry.cpp:230 worksheetentry.cpp:235
 
2087
msgid "Image Entry"
 
2088
msgstr "影像項目"
 
2089
 
 
2090
#: worksheetentry.cpp:231 worksheetentry.cpp:236
 
2091
msgid "Page Break"
 
2092
msgstr "頁面中斷"
 
2093
 
 
2094
#: worksheetentry.cpp:238
 
2095
msgid "Insert Entry"
 
2096
msgstr "插入項目"
 
2097
 
 
2098
#: worksheetentry.cpp:239
 
2099
msgid "Insert Entry Before"
 
2100
msgstr "插入文字項目於前"
2323
2101
 
2324
2102
#~ msgid "Path to the Scilab executable"
2325
2103
#~ msgstr "Scilab 執行檔路徑"