167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
168
#: directorylistbase.ui:19
169
msgid "Please choose the folders where you keep your music:"
170
msgstr "請選擇您要保存音樂的資料夾:"
172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, directoryListView)
173
#: directorylistbase.ui:34
174
msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
175
msgstr "啟動時會掃描這些資料夾尋找新檔案。"
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton)
178
#: directorylistbase.ui:61
179
msgid "Add Folder..."
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton)
183
#: directorylistbase.ui:68
184
msgid "Remove Folder"
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox)
188
#: directorylistbase.ui:95
189
msgid "Import playlists"
117
192
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:51 playermanager.cpp:539 playlist.cpp:418
118
193
#: systemtray.cpp:495 systemtray.cpp:506
122
#: filerenamerconfigdlg.cpp:28
123
msgid "File Renamer Options"
197
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase)
198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
199
#: exampleoptionsbase.ui:13 filerenamerbase.ui:176
203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
204
#: exampleoptionsbase.ui:37
205
msgid "Example Tag Selection"
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
209
#: exampleoptionsbase.ui:58
210
msgid "Get example tags from this file:"
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
214
#: exampleoptionsbase.ui:81
215
msgid "Enter example tags manually:"
218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
219
#: exampleoptionsbase.ui:91
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
224
#: exampleoptionsbase.ui:135
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
230
#: exampleoptionsbase.ui:145
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
235
#: exampleoptionsbase.ui:155
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
240
#: exampleoptionsbase.ui:165
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
245
#: exampleoptionsbase.ui:175
246
msgid "Track number:"
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
250
#: exampleoptionsbase.ui:185
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle)
255
#: exampleoptionsbase.ui:214
256
msgctxt "example song title"
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleAlbum)
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
262
#: exampleoptionsbase.ui:228 playlist.cpp:1524 tagrenameroptions.cpp:106
263
#: trackpickerdialogbase.ui:119
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleGenre)
268
#: exampleoptionsbase.ui:235 playlist.cpp:1527 tagrenameroptions.cpp:115
126
272
#: filerenamer.cpp:66
127
273
msgctxt "warning about mass file rename"
827
1227
msgid "Show &Play Queue"
828
1228
msgstr "顯示播放佇列(&P)"
832
msgid "Could not save to file %1."
836
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
837
msgstr "您確定您要刪除這些封面圖片嗎?"
840
msgid "&Delete Covers"
844
msgid "Select Cover Image File"
848
msgid "Could not delete these files"
852
msgid "Could not move these files to the Trash"
853
msgstr "無法將這些檔案丟到資源回收桶"
855
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
857
#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:313
861
#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists)
863
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleArtist)
865
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
867
#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:50 rc.cpp:118 rc.cpp:316 tagrenameroptions.cpp:102
871
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleAlbum)
873
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
875
#: playlist.cpp:1524 rc.cpp:121 rc.cpp:319 tagrenameroptions.cpp:106
883
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
885
#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:110
886
msgctxt "cd track number"
890
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleGenre)
892
#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:124 tagrenameroptions.cpp:115
896
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList)
898
#: playlist.cpp:1528 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:119
914
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21
915
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup)
916
#: playlist.cpp:1532 rc.cpp:307
921
msgid "File Name (full path)"
925
msgid "&Show Columns"
929
msgid "Add to Play Queue"
932
#: playlist.cpp:2148 playlist.cpp:2298
937
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
938
msgstr "用選擇的項目建立播放清單..."
946
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
947
msgstr "這樣會編輯多個檔案。您確定嗎?"
949
#: playlist.cpp:2355 playlistcollection.h:180
950
msgid "Create New Playlist"
955
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
956
"column sizes in the view menu."
957
msgstr "已開啟「手動調整欄位寬度」。您可以在選單中將它關掉。"
960
msgid "Manual Column Widths Enabled"
1230
#: playlistcollection.h:183
963
1234
#: playlistsplitter.cpp:155
964
1235
msgid "Show &Search Bar"
968
1239
msgid "Edit Track Search"
972
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
974
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
977
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
979
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
981
#. i18n: file: jukui.rc:6
982
#. i18n: ectx: Menu (file)
983
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4
984
#. i18n: ectx: Menu (file)
985
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26
989
#. i18n: file: jukui.rc:28
990
#. i18n: ectx: Menu (view)
991
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26
992
#. i18n: ectx: Menu (view)
993
#: rc.cpp:8 rc.cpp:29
997
#. i18n: file: jukui.rc:40
998
#. i18n: ectx: Menu (player)
999
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38
1000
#. i18n: ectx: Menu (player)
1001
#: rc.cpp:11 rc.cpp:32
1005
#. i18n: file: jukui.rc:58
1006
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1007
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56
1008
#. i18n: ectx: Menu (playlist)
1009
#: rc.cpp:14 rc.cpp:35
1013
#. i18n: file: jukui.rc:69
1014
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1015
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67
1016
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1017
#: rc.cpp:17 rc.cpp:38
1021
#. i18n: file: jukui.rc:82
1022
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1023
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:80
1024
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1025
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41
1026
msgid "Main Toolbar"
1029
#. i18n: file: jukui.rc:100
1030
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1031
#. i18n: file: jukui-rtl.rc:98
1032
#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar)
1033
#: rc.cpp:23 rc.cpp:44
1034
msgid "Play Toolbar"
1037
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61
1038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1040
msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
1041
msgstr "您確定要移除這些項目嗎?"
1043
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111
1044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
1047
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
1049
msgstr "如果開啟此選項,刪除檔案時會永久刪除,而不是移到資源回收桶內。"
1051
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:116
1052
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
1055
"<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
1056
"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
1058
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
1059
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
1061
"<qt><p>如果開啟此選項,檔案會被永久移除,而不是被丟到資源回收桶內。</p> <p>請"
1062
"小心使用此選項:大部份的檔案系統都無法救回被刪除的檔案。</p></qt>"
1064
#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete)
1067
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
1068
msgstr "刪除檔案,而不是丟到資源回收桶(&D)"
1070
#. i18n: file: directorylistbase.ui:19
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
1073
msgid "Please choose the folders where you keep your music:"
1074
msgstr "請選擇您要保存音樂的資料夾:"
1076
#. i18n: file: directorylistbase.ui:34
1077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, directoryListView)
1079
msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
1080
msgstr "啟動時會掃描這些資料夾尋找新檔案。"
1082
#. i18n: file: directorylistbase.ui:61
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton)
1085
msgid "Add Folder..."
1088
#. i18n: file: directorylistbase.ui:68
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton)
1091
msgid "Remove Folder"
1094
#. i18n: file: directorylistbase.ui:95
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox)
1097
msgid "Import playlists"
1100
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13
1101
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase)
1102
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176
1103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1104
#: rc.cpp:82 rc.cpp:160
1108
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37
1109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1111
msgid "Example Tag Selection"
1114
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton)
1117
msgid "Get example tags from this file:"
1118
msgstr "從檔案中取得範例標籤:"
1120
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton)
1123
msgid "Enter example tags manually:"
1126
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91
1127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup)
1129
msgid "Example Tags"
1132
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1135
msgctxt "song title"
1139
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1145
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1151
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1157
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1160
msgid "Track number:"
1163
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1169
#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_exampleTitle)
1172
msgctxt "example song title"
1176
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20
1177
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase)
1179
msgid "File Renamer Configuration"
1182
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47
1183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
1185
msgid "Music folder:"
1188
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63
1189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1194
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68
1195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1200
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73
1201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1206
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78
1207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1212
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83
1213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1218
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88
1219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category)
1224
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96
1225
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory)
1227
msgid "Insert Category"
1230
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1233
msgid "Add category:"
1236
#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118
1237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1242
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution)
1245
msgid "Substitution Example"
1248
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton)
1251
msgid "Include in the &filename anyways"
1254
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton)
1257
msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
1258
msgstr "重命名時忽略此標籤(&I)"
1260
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton)
1263
msgid "Use &this value:"
1266
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_emptyTagValue)
1269
msgctxt "value to use in replacement when source tag empty"
1273
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184
1274
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup)
1276
msgid "Track numbering"
1279
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
1283
"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of "
1284
"digits. You may want to do this for better sorting in file managers."
1285
msgstr "JuK 能讓音軌編號固定為最少幾位數。這樣能方便您管理檔案。"
1287
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228
1288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1290
msgid "Minimum number of digits:"
1293
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample)
1299
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample)
1305
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291
1306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit)
1311
#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit)
1317
#. i18n: file: tageditor.ui:19
1242
#: scrobbleconfigdlg.cpp:30
1243
msgid "Configure scrobbling..."
1244
msgstr "設定使用者音樂歷史資料傳送..."
1246
#: scrobbleconfigdlg.cpp:37
1247
msgid "Test login..."
1250
#: scrobbleconfigdlg.cpp:43
1252
"Please enter your <a href=\"http://last.fm/\">last.fm</a> login credentials:"
1253
msgstr "請輸入您的 <a href=\"http://last.fm/\">last.fm</a> 登入資訊:"
1255
#: scrobbleconfigdlg.cpp:47
1259
#: scrobbleconfigdlg.cpp:48
1263
#: scrobbleconfigdlg.cpp:83
1264
msgid "Validating login..."
1267
#: scrobbleconfigdlg.cpp:93
1268
msgid "Login invalid."
1271
#: scrobbleconfigdlg.cpp:101
1272
msgid "Login valid."
1275
#: searchwidget.cpp:73
1276
msgid "Normal Matching"
1279
#: searchwidget.cpp:74
1280
msgid "Case Sensitive"
1283
#: searchwidget.cpp:75
1284
msgid "Pattern Matching"
1287
#: searchwidget.cpp:174
1291
#: searchwidget.cpp:206
1319
#: slideraction.cpp:65
1320
msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings."
1321
msgstr "您的音效設定無法支援在此檔中做搜尋。"
1323
#: splashscreen.cpp:34
1327
#: statuslabel.cpp:92
1328
msgid "Jump to the currently playing item"
1331
#: statuslabel.cpp:138
1334
msgid_plural "%1 days"
1337
#: statuslabel.cpp:148
1340
msgid_plural "%1 items"
1343
#: systemtray.cpp:175
1344
msgid "Redisplay Popup"
1349
msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
1350
msgid "%1 - <i>%2</i>"
1351
msgstr "%1 - <i>%2</i>"
1353
#: tageditor.cpp:485
1354
msgid "Show &Tag Editor"
1355
msgstr "顯示標籤編輯器(&T)"
1357
#: tageditor.cpp:489
1361
#: tageditor.cpp:617
1362
msgid "Do you want to save your changes to:\n"
1365
#: tageditor.cpp:619
1366
msgid "Save Changes"
1318
1369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
1320
1371
msgid "F&ile name:"
1321
1372
msgstr "檔名(&I):"
1323
#. i18n: file: tageditor.ui:29
1324
1374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel)
1326
1376
msgid "T&rack:"
1327
1377
msgstr "音軌(&R):"
1329
#. i18n: file: tageditor.ui:39
1330
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, artistNameLabel)
1332
1381
msgid "&Artist name:"
1333
1382
msgstr "演唱者名稱(&A):"
1335
#. i18n: file: tageditor.ui:49
1336
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumNameLabel)
1338
1386
msgid "Album &name:"
1339
1387
msgstr "專輯名稱(&N):"
1341
#. i18n: file: tageditor.ui:59
1342
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, genreLabel)
1344
1391
msgid "&Genre:"
1345
1392
msgstr "流派(&G):"
1347
#. i18n: file: tageditor.ui:72
1348
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
1351
1397
msgstr "年份(&Y):"
1353
#. i18n: file: tageditor.ui:88
1354
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel)
1356
1401
msgid "&Length:"
1357
1402
msgstr "長度(&L):"
1359
#. i18n: file: tageditor.ui:98
1360
1404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel)
1362
1406
msgid "&Bitrate:"
1363
1407
msgstr "位元速率(&B):"
1365
#. i18n: file: tageditor.ui:108
1366
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
1368
1411
msgid "&Comment:"
1369
1412
msgstr "註解(&C):"
1371
#. i18n: file: tageditor.ui:176
1372
1414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel)
1374
1416
msgid "Trac&k name:"
1375
1417
msgstr "音軌名稱(&K):"
1377
#. i18n: file: tageditor.ui:186
1378
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artistNameEnable)
1379
#. i18n: file: tageditor.ui:196
1380
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackNameEnable)
1381
#. i18n: file: tageditor.ui:203
1382
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, albumNameEnable)
1383
#. i18n: file: tageditor.ui:210
1384
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, genreEnable)
1385
#. i18n: file: tageditor.ui:217
1386
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackEnable)
1387
#. i18n: file: tageditor.ui:224
1388
1424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, yearEnable)
1389
#. i18n: file: tageditor.ui:231
1390
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentEnable)
1391
#: rc.cpp:232 rc.cpp:235 rc.cpp:238 rc.cpp:241 rc.cpp:244 rc.cpp:247
1426
#: tageditor.ui:186 tageditor.ui:196 tageditor.ui:203 tageditor.ui:210
1427
#: tageditor.ui:217 tageditor.ui:224 tageditor.ui:231
1396
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18
1431
#: tagguesserconfigdlg.cpp:26
1432
msgid "Tag Guesser Configuration"
1397
1435
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes)
1436
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18
1399
1437
msgid "Currently used file name schemes"
1400
1438
msgstr "目前使用的檔名機制"
1402
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29
1403
1440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes)
1441
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29
1407
1444
"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
1432
1469
"否。 注意機制出現的順序是有差別的,因為標籤猜測器會從上到下,找尋第一個符合的"
1435
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
1436
1472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp)
1473
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42
1438
1474
msgid "Move scheme up"
1441
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45
1442
1477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp)
1478
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45
1445
1480
"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
1446
1481
msgstr "按下此按鍵將檔名機制往上移。"
1448
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
1449
1483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown)
1484
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55
1451
1485
msgid "Move scheme down"
1454
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58
1455
1488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown)
1489
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58
1458
1491
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
1459
1492
msgstr "按下此按鍵將檔名機制往下移。"
1461
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68
1462
1494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd)
1495
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68
1464
1496
msgid "Add a new scheme"
1467
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71
1468
1499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd)
1500
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71
1470
1501
msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
1471
1502
msgstr "按下此按鍵新增檔名機制到清單尾端。"
1473
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
1474
1504
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd)
1505
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74
1477
1507
msgstr "新增(&A)"
1479
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81
1480
1509
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify)
1510
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81
1482
1511
msgid "Modify scheme"
1485
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84
1486
1514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify)
1515
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84
1488
1516
msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
1489
1517
msgstr "按下此按鍵變更目前所選的機制。"
1491
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
1492
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify)
1520
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87
1494
1521
msgid "&Modify"
1495
1522
msgstr "修改(&M)"
1497
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
1498
1524
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove)
1525
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94
1500
1526
msgid "Remove scheme"
1503
#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
1504
1529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove)
1530
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97
1507
1532
"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
1508
1533
msgstr "按下此按鍵將檔名機制自清單中移除。"
1510
#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64
1511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup)
1513
msgid "Select Best Possible Match"
1516
#: scrobbleconfigdlg.cpp:30
1517
msgid "Configure scrobbling..."
1518
msgstr "設定使用者音樂歷史資料傳送..."
1520
#: scrobbleconfigdlg.cpp:37
1521
msgid "Test login..."
1524
#: scrobbleconfigdlg.cpp:43
1526
"Please enter your <a href=\"http://last.fm/\">last.fm</a> login credentials:"
1527
msgstr "請輸入您的 <a href=\"http://last.fm/\">last.fm</a> 登入資訊:"
1529
#: scrobbleconfigdlg.cpp:47
1533
#: scrobbleconfigdlg.cpp:48
1537
#: scrobbleconfigdlg.cpp:83
1538
msgid "Validating login..."
1541
#: scrobbleconfigdlg.cpp:93
1542
msgid "Login invalid."
1545
#: scrobbleconfigdlg.cpp:101
1546
msgid "Login valid."
1549
#: searchwidget.cpp:73
1550
msgid "Normal Matching"
1553
#: searchwidget.cpp:74
1554
msgid "Case Sensitive"
1557
#: searchwidget.cpp:75
1558
msgid "Pattern Matching"
1561
#: searchwidget.cpp:174
1565
#: searchwidget.cpp:206
1569
#: slideraction.cpp:65
1570
msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings."
1571
msgstr "您的音效設定無法支援在此檔中做搜尋。"
1597
#: splashscreen.cpp:34
1601
#: statuslabel.cpp:92
1602
msgid "Jump to the currently playing item"
1605
#: statuslabel.cpp:138
1608
msgid_plural "%1 days"
1611
#: statuslabel.cpp:148
1614
msgid_plural "%1 items"
1617
#: systemtray.cpp:175
1618
msgid "Redisplay Popup"
1623
msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
1624
msgid "%1 - <i>%2</i>"
1625
msgstr "%1 - <i>%2</i>"
1627
#: tageditor.cpp:485
1628
msgid "Show &Tag Editor"
1629
msgstr "顯示標籤編輯器(&T)"
1631
#: tageditor.cpp:489
1635
#: tageditor.cpp:617
1636
msgid "Do you want to save your changes to:\n"
1639
#: tageditor.cpp:619
1640
msgid "Save Changes"
1643
#: tagguesserconfigdlg.cpp:26
1644
msgid "Tag Guesser Configuration"
1647
1535
#: tagrenameroptions.cpp:97
1648
1536
msgctxt "song title"