~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 03:08+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 21:01+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 08:34+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
 
#: text_vcard.cpp:92
 
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
23
#: attendeeselector.ui:24
 
24
msgid "Add"
 
25
msgstr "新增"
 
26
 
 
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
28
#: attendeeselector.ui:37
 
29
msgid "Remove"
 
30
msgstr "移除"
 
31
 
 
32
#: text_vcard.cpp:96
23
33
msgid "Attached business card"
24
34
msgid_plural "Attached business cards"
25
35
msgstr[0] "附加名片卡"
26
36
 
27
 
#: text_vcard.cpp:106
 
37
#: text_vcard.cpp:125
28
38
msgid "[Add this contact to the address book]"
29
39
msgstr "【新增此聯絡人到通訊錄】"
30
40
 
31
 
#: text_vcard.cpp:176
 
41
#: text_vcard.cpp:195
32
42
msgid "View Business Card"
33
43
msgstr "檢視名片卡"
34
44
 
35
 
#: text_vcard.cpp:178
 
45
#: text_vcard.cpp:197
36
46
msgid "Save Business Card As..."
37
47
msgstr "另存名片卡為..."
38
48
 
39
 
#: text_vcard.cpp:194
 
49
#: text_vcard.cpp:213
40
50
msgid "Add this contact to the address book."
41
51
msgstr "新增此聯絡人到通訊錄"
42
52
 
43
 
#: text_vcard.cpp:196
 
53
#: text_vcard.cpp:215
44
54
#, kde-format
45
55
msgid "Add \"%1\" to the address book."
46
56
msgstr "新增 %1 到通訊錄。"
47
57
 
48
 
#: text_vcard.cpp:218
 
58
#: text_vcard.cpp:242
49
59
msgid "Save Business Card"
50
60
msgstr "儲存名片卡"
51
61
 
52
 
#: text_vcard.cpp:223
 
62
#: text_vcard.cpp:247
53
63
#, kde-format
54
64
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
55
65
msgstr "%1 已存在。您要覆寫它嗎?"
56
 
 
57
 
#. i18n: file: attendeeselector.ui:24
58
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
59
 
#: rc.cpp:3
60
 
msgid "Add"
61
 
msgstr "新增"
62
 
 
63
 
#. i18n: file: attendeeselector.ui:37
64
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
65
 
#: rc.cpp:6
66
 
msgid "Remove"
67
 
msgstr "移除"