203
211
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
204
212
msgstr "<h1>桌面效果</h1>"
207
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
209
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
212
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
214
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
216
#. i18n: file: main.ui:31
217
214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
222
#. i18n: file: main.ui:92
223
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
225
221
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
226
222
msgstr "按下此按鍵可能會讓整個桌面崩潰當掉。"
228
#. i18n: file: main.ui:115
229
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
231
226
msgid "I have saved my data."
232
227
msgstr "我已經將資料儲存好了。"
234
#. i18n: file: main.ui:138
235
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
237
231
msgid "Re-enable OpenGL detection"
238
232
msgstr "重新開啟 OpenGL 偵測"
240
#. i18n: file: main.ui:169
241
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
243
236
msgid "Activation"
246
#. i18n: file: main.ui:178
247
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
249
241
msgctxt "@option:check"
250
242
msgid "Enable desktop effects at startup"
251
243
msgstr "啟動時開啟桌面效果"
253
#. i18n: file: main.ui:209
254
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
256
247
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
257
248
msgstr "桌面效果可以在任何時間用此捷徑切換:"
259
#. i18n: file: main.ui:240
260
250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
262
252
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
263
253
msgid "Simple effect setup"
266
#. i18n: file: main.ui:249
267
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
269
258
msgid "Improved window management"
272
#. i18n: file: main.ui:259
273
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
275
263
msgid "Various animations"
278
#. i18n: file: main.ui:269
279
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
281
268
msgid "Effect for desktop switching:"
284
#. i18n: file: main.ui:305
285
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
287
273
msgid "Animation speed:"
290
#. i18n: file: main.ui:328
291
276
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
296
#. i18n: file: main.ui:333
297
281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
299
283
msgid "Very Fast"
302
#. i18n: file: main.ui:338
303
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
308
#. i18n: file: main.ui:343
309
291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
314
#. i18n: file: main.ui:348
315
296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
320
#. i18n: file: main.ui:353
321
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
323
303
msgid "Very Slow"
326
#. i18n: file: main.ui:358
327
306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
329
308
msgid "Extremely Slow"
332
#. i18n: file: main.ui:392
333
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
336
314
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
337
315
"Effects\" tab above."
338
316
msgstr "您可以在「所有效果」分頁中找到更多效果與效果的設定"
340
#. i18n: file: main.ui:440
341
318
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
343
320
msgid "All Effects"
346
#. i18n: file: main.ui:446
347
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
350
326
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
351
327
"effect's settings."
352
328
msgstr "提示:要找出或設定如何啟動效果,請參考效果的設定"
354
#. i18n: file: main.ui:470
355
330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
360
#. i18n: file: main.ui:500
361
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
363
337
msgid "Compositing type:"
366
#. i18n: file: main.ui:520
367
340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
372
#. i18n: file: main.ui:525
373
345
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
378
#. i18n: file: main.ui:533
379
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
381
352
msgid "Qt graphics system:"
382
353
msgstr "Qt 圖型系統:"
384
#. i18n: file: main.ui:549
385
355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
388
358
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
389
359
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
426
396
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
427
397
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">不過,大部份的視窗裝飾,使"
428
398
"用<span style=\" font-weight:600;\">預設與建議的 OpenGL 後端介面</span>,配合"
429
"<span style=\" font-weight:600;\">光柵(Raster)</span>系統<span style=\" "
430
"font-weight:600;\">時會有較好的效果(雖然不是全部都會,而且也跟 GPU 與驅動程"
431
"式有關)</p></body></html>"
399
"<span style=\" font-weight:600;\">Raster </span>系統<span style=\" font-"
400
"weight:600;\">時會有較好的效果(雖然不是全部都會,而且也跟 GPU 與驅動程式有"
401
"關)</p></body></html>"
433
#. i18n: file: main.ui:553
434
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
439
#. i18n: file: main.ui:558
440
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
445
#. i18n: file: main.ui:587
446
413
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
448
415
msgid "General Options"
451
#. i18n: file: main.ui:602
452
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
454
420
msgid "Keep window thumbnails:"
457
#. i18n: file: main.ui:622
458
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
461
426
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
462
427
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
464
429
msgid "Always (Breaks minimization)"
465
430
msgstr "總是(不管最小化)"
467
#. i18n: file: main.ui:627
468
432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
471
435
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
472
436
"virtual desktops."
473
437
msgid "Only for Shown Windows"
476
#. i18n: file: main.ui:632
477
440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
480
443
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
481
444
"updated thumbnials for windows on other desktops."
485
#. i18n: file: main.ui:646
486
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
488
450
msgid "Scale method:"
491
#. i18n: file: main.ui:673
492
453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
495
456
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
496
457
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
644
601
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">若發生問題,請改用「平"
645
602
"滑」。</p></body></html>"
647
#. i18n: file: main.ui:718
648
604
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
653
#. i18n: file: main.ui:723
654
609
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
659
#. i18n: file: main.ui:733
660
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
662
616
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
663
617
msgstr "暫停全螢幕視窗的桌面效果"
665
#. i18n: file: main.ui:775
666
619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
668
621
msgid "OpenGL Options"
669
622
msgstr "OpenGL 選項"
671
#. i18n: file: main.ui:784
672
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
674
626
msgid "Use VSync"
675
627
msgstr "使用 VSync"
677
#. i18n: file: main.ui:795
678
629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders)
681
632
"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the "
682
633
"OpenGL Shading Language.\n"