~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 13:19+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 12:54+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 10:24+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
13
"dot tw>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
 
#: buttonsconfigdialog.cpp:43
23
 
msgid "Buttons"
24
 
msgstr "按鈕"
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "他Paladin Liu,Tsung-Chien Ho"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "paladin@ms1.hinet.net,iitze@hotmail.com"
 
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
31
#: auroraeconfig.ui:20
 
32
msgid "Border size:"
 
33
msgstr "邊界大小:"
 
34
 
 
35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
36
#: auroraeconfig.ui:31 configdialog.cpp:32
 
37
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
38
msgid "Tiny"
 
39
msgstr "極小"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
42
#: auroraeconfig.ui:36 configdialog.cpp:33
 
43
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
44
msgid "Normal"
 
45
msgstr "普通"
 
46
 
 
47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
48
#: auroraeconfig.ui:41 configdialog.cpp:34
 
49
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
50
msgid "Large"
 
51
msgstr "大"
 
52
 
 
53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
54
#: auroraeconfig.ui:46 configdialog.cpp:35
 
55
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
56
msgid "Very Large"
 
57
msgstr "非常大"
 
58
 
 
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
60
#: auroraeconfig.ui:51 configdialog.cpp:36
 
61
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
62
msgid "Huge"
 
63
msgstr "巨大"
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
66
#: auroraeconfig.ui:56 configdialog.cpp:37
 
67
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
68
msgid "Very Huge"
 
69
msgstr "非常巨大"
 
70
 
 
71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
 
72
#: auroraeconfig.ui:61 configdialog.cpp:38
 
73
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
 
74
msgid "Oversized"
 
75
msgstr "超過大小"
 
76
 
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
78
#: auroraeconfig.ui:69
 
79
msgid "Button size:"
 
80
msgstr "按鍵大小:"
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
83
#: auroraeconfig.ui:80
 
84
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
85
msgid "Tiny"
 
86
msgstr "極小"
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
89
#: auroraeconfig.ui:85
 
90
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
91
msgid "Normal"
 
92
msgstr "普通"
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
95
#: auroraeconfig.ui:90
 
96
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
97
msgid "Large"
 
98
msgstr "大"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
101
#: auroraeconfig.ui:95
 
102
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
103
msgid "Very Large"
 
104
msgstr "非常大"
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
107
#: auroraeconfig.ui:100
 
108
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
109
msgid "Huge"
 
110
msgstr "巨大"
 
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
113
#: auroraeconfig.ui:105
 
114
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
115
msgid "Very Huge"
 
116
msgstr "非常巨大"
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
 
119
#: auroraeconfig.ui:110
 
120
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
 
121
msgid "Oversized"
 
122
msgstr "超過大小"
25
123
 
26
124
#: buttons.cpp:613
27
125
msgid "KDE"
86
184
msgid "--- spacer ---"
87
185
msgstr "--- 分隔器 ---"
88
186
 
89
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31
90
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
91
 
#: configdialog.cpp:32 rc.cpp:8
92
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
93
 
msgid "Tiny"
94
 
msgstr "極小"
95
 
 
96
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36
97
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
98
 
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:11
99
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
100
 
msgid "Normal"
101
 
msgstr "普通"
102
 
 
103
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41
104
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
105
 
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:14
106
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
107
 
msgid "Large"
108
 
msgstr "大"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46
111
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
112
 
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:17
113
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
114
 
msgid "Very Large"
115
 
msgstr "非常大"
116
 
 
117
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51
118
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
119
 
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:20
120
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
121
 
msgid "Huge"
122
 
msgstr "巨大"
123
 
 
124
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56
125
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
126
 
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:23
127
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
128
 
msgid "Very Huge"
129
 
msgstr "非常巨大"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61
132
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
133
 
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:26
134
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
135
 
msgid "Oversized"
136
 
msgstr "超過大小"
137
 
 
138
 
#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:330
 
187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
 
188
#: buttons.ui:20
 
189
msgid ""
 
190
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
 
191
"off, no window button tooltips will be shown."
 
192
msgstr ""
 
193
"若是選取此功能,將會顯示視窗按鍵的小提示。當然如果你沒有選取這個功能,不會有"
 
194
"任何的視窗按鍵小提示出現。"
 
195
 
 
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
 
197
#: buttons.ui:23
 
198
msgid "&Show window button tooltips"
 
199
msgstr "顯示視窗按鍵小提示(&S)"
 
200
 
 
201
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
202
#: buttons.ui:30
 
203
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
 
204
msgstr "請注意目前暫時在任何樣式中都沒有可以設定的選項 。"
 
205
 
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
 
207
#: buttons.ui:33
 
208
msgid "Use custom titlebar button &positions"
 
209
msgstr "使用自訂標題列按鈕位置(&P)"
 
210
 
 
211
#: buttonsconfigdialog.cpp:43
 
212
msgid "Buttons"
 
213
msgstr "按鈕"
 
214
 
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
 
216
#: config.ui:19
 
217
msgid "B&order size:"
 
218
msgstr "邊框大小(&O):"
 
219
 
 
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
 
221
#: config.ui:29
 
222
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
 
223
msgstr "使用這個組合方塊來改變裝飾的邊框大小。"
 
224
 
 
225
#: configdialog.cpp:63 kwindecoration.cpp:341
139
226
msgid "Decoration Options"
140
227
msgstr "外觀選項"
141
228
 
142
 
#: decorationmodel.cpp:302
 
229
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
 
230
#: decoration.ui:17
 
231
msgid "Search"
 
232
msgstr "搜尋"
 
233
 
 
234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDeclarativeView, decorationList)
 
235
#: decoration.ui:27
 
236
msgid ""
 
237
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
 
238
"borders and the window handle."
 
239
msgstr "選擇視窗的外觀,視窗外觀代表著視窗的邊框以及控制方法"
 
240
 
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
 
242
#: decoration.ui:58
 
243
msgid "Configure Decoration..."
 
244
msgstr "設定裝飾..."
 
245
 
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
 
247
#: decoration.ui:65
 
248
msgid "Configure Buttons..."
 
249
msgstr "設定按鍵..."
 
250
 
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
 
252
#: decoration.ui:72
 
253
msgid "Get New Decorations..."
 
254
msgstr "取得新裝飾..."
 
255
 
 
256
#: decorationmodel.cpp:316
143
257
#, kde-format
144
258
msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
145
259
msgid "by %1"
146
260
msgstr "依 %1"
147
261
 
148
 
#: kwindecoration.cpp:126
 
262
#: kwindecoration.cpp:137
149
263
msgid "kcmkwindecoration"
150
264
msgstr "kcmkwindecoration"
151
265
 
152
 
#: kwindecoration.cpp:127
 
266
#: kwindecoration.cpp:138
153
267
msgid "Window Decoration Control Module"
154
268
msgstr "視窗外觀控制模組"
155
269
 
156
 
#: kwindecoration.cpp:129
 
270
#: kwindecoration.cpp:140
157
271
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
158
272
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
159
273
 
160
 
#: kwindecoration.cpp:130
 
274
#: kwindecoration.cpp:141
161
275
msgid "Karol Szwed"
162
276
msgstr "Karol Szwed"
163
277
 
164
 
#: kwindecoration.cpp:262
 
278
#: kwindecoration.cpp:273
165
279
msgid "Oxygen"
166
280
msgstr "Oxygen"
167
281
 
168
 
#: kwindecoration.cpp:275
 
282
#: kwindecoration.cpp:286
169
283
msgid ""
170
284
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
171
285
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
193
307
"通常可能\n"
194
308
"在載入外掛程式時會有問題"
195
309
 
196
 
#: preview.cpp:368
 
310
#: preview.cpp:373
197
311
msgid "Active Window"
198
312
msgstr "使用中的視窗"
199
313
 
200
 
#: preview.cpp:368
 
314
#: preview.cpp:373
201
315
msgid "Inactive Window"
202
316
msgstr "非使用中的視窗"
203
317
 
204
 
#: rc.cpp:1
205
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
206
 
msgid "Your names"
207
 
msgstr "他Paladin Liu,Tsung-Chien Ho"
208
 
 
209
 
#: rc.cpp:2
210
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
211
 
msgid "Your emails"
212
 
msgstr "paladin@ms1.hinet.net,iitze@hotmail.com"
213
 
 
214
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
216
 
#: rc.cpp:5
217
 
msgid "Border size:"
218
 
msgstr "邊界大小:"
219
 
 
220
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
222
 
#: rc.cpp:29
223
 
msgid "Button size:"
224
 
msgstr "按鍵大小:"
225
 
 
226
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80
227
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
228
 
#: rc.cpp:32
229
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
230
 
msgid "Tiny"
231
 
msgstr "極小"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
234
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
235
 
#: rc.cpp:35
236
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
237
 
msgid "Normal"
238
 
msgstr "普通"
239
 
 
240
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
241
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
242
 
#: rc.cpp:38
243
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
244
 
msgid "Large"
245
 
msgstr "大"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
248
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
249
 
#: rc.cpp:41
250
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
251
 
msgid "Very Large"
252
 
msgstr "非常大"
253
 
 
254
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
255
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
256
 
#: rc.cpp:44
257
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
258
 
msgid "Huge"
259
 
msgstr "巨大"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
262
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
263
 
#: rc.cpp:47
264
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
265
 
msgid "Very Huge"
266
 
msgstr "非常巨大"
267
 
 
268
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
269
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
270
 
#: rc.cpp:50
271
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
272
 
msgid "Oversized"
273
 
msgstr "超過大小"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: buttons.ui:20
276
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
277
 
#: rc.cpp:53
278
 
msgid ""
279
 
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
280
 
"off, no window button tooltips will be shown."
281
 
msgstr ""
282
 
"若是選取此功能,將會顯示視窗按鍵的小提示。當然如果你沒有選取這個功能,不會有"
283
 
"任何的視窗按鍵小提示出現。"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: buttons.ui:23
286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
287
 
#: rc.cpp:56
288
 
msgid "&Show window button tooltips"
289
 
msgstr "顯示視窗按鍵小提示(&S)"
290
 
 
291
 
#. i18n: file: buttons.ui:30
292
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
293
 
#: rc.cpp:59
294
 
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
295
 
msgstr "請注意目前暫時在任何樣式中都沒有可以設定的選項 。"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: buttons.ui:33
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
299
 
#: rc.cpp:62
300
 
msgid "Use custom titlebar button &positions"
301
 
msgstr "使用自訂標題列按鈕位置(&P)"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: config.ui:19
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
305
 
#: rc.cpp:65
306
 
msgid "B&order size:"
307
 
msgstr "邊框大小(&O):"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: config.ui:29
310
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
311
 
#: rc.cpp:68
312
 
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
313
 
msgstr "使用這個組合方塊來改變裝飾的邊框大小。"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: decoration.ui:17
316
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
317
 
#: rc.cpp:71
318
 
msgid "Search"
319
 
msgstr "搜尋"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: decoration.ui:27
322
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDeclarativeView, decorationList)
323
 
#: rc.cpp:74
324
 
msgid ""
325
 
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
326
 
"borders and the window handle."
327
 
msgstr "選擇視窗的外觀,視窗外觀代表著視窗的邊框以及控制方法"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: decoration.ui:58
330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
331
 
#: rc.cpp:77
332
 
msgid "Configure Decoration..."
333
 
msgstr "設定裝飾..."
334
 
 
335
 
#. i18n: file: decoration.ui:65
336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
337
 
#: rc.cpp:80
338
 
msgid "Configure Buttons..."
339
 
msgstr "設定按鍵..."
340
 
 
341
 
#. i18n: file: decoration.ui:72
342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
343
 
#: rc.cpp:83
344
 
msgid "Get New Decorations..."
345
 
msgstr "取得新裝飾..."
346
 
 
347
318
#~| msgid "Normal"
348
319
#~ msgid "Form"
349
320
#~ msgstr "表單"