~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/kfilereplace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kfilereplace\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:37+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:43+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 11:04+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Stanley Wong"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk"
 
30
 
23
31
#: configurationclasses.cpp:168
24
32
#, kde-format
25
33
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
26
34
msgstr " 行:%3,字:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
27
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
 
37
#: kaddstringdlgs.ui:16
 
38
msgid "Insert Searching/Replacing Strings"
 
39
msgstr "插入搜尋/取代的字串"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
 
42
#: kaddstringdlgs.ui:38
 
43
msgid "Choose String Adding Mode"
 
44
msgstr "選擇字串加入的模式"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
47
#: kaddstringdlgs.ui:52
 
48
msgid "Search and replace mode"
 
49
msgstr "搜尋 + 取代模式"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
 
52
#: kaddstringdlgs.ui:63
 
53
msgid "Search only mode"
 
54
msgstr "僅搜尋模式"
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
57
#: kaddstringdlgs.ui:106
 
58
msgid "Search for:"
 
59
msgstr "尋找:"
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
62
#: kaddstringdlgs.ui:135
 
63
msgid "Replace with:"
 
64
msgstr "取代為:"
 
65
 
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
 
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
68
#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 kfilereplaceviewwdg.ui:306
 
69
#: kfilereplaceviewwdg.ui:361
 
70
msgid "Search For"
 
71
msgstr "尋找"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
 
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
75
#: kaddstringdlgs.ui:322 kfilereplaceviewwdg.ui:317
 
76
msgid "Replace With"
 
77
msgstr "取代為"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
 
82
#: kaddstringdlgs.ui:365 kfilereplacepartui.rc:47 knewprojectdlgs.ui:64
 
83
#: koptionsdlgs.ui:271
 
84
msgid "&Help"
 
85
msgstr "說明(&H)"
 
86
 
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
88
#: kaddstringdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:304
 
89
msgid "&OK"
 
90
msgstr "確定(&O)"
 
91
 
 
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
 
94
#: kaddstringdlgs.ui:406 knewprojectdlgs.ui:128 koptionsdlgs.ui:312
 
95
msgid "&Cancel"
 
96
msgstr "取消(&C)"
 
97
 
28
98
#: kfilereplace.cpp:51
29
99
msgid "Could not load the KFileReplace part."
30
100
msgstr "無法載入 KFileReplace 部件。"
416
486
"<qt>Access denied in the main folder of the project:<br /><b>%1</b></qt>"
417
487
msgstr "<qt>專案的主目錄存取被拒:<br /><b>%1</b></qt>"
418
488
 
 
489
#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace)
 
490
#: kfilereplacepartui.rc:4 kfilereplaceui.rc:7
 
491
msgid "Search/&Replace"
 
492
msgstr "搜尋/取代(&R)"
 
493
 
 
494
#. i18n: ectx: Menu (strings)
 
495
#: kfilereplacepartui.rc:11
 
496
msgid "&Strings"
 
497
msgstr "字串(&S)"
 
498
 
 
499
#. i18n: ectx: Menu (results)
 
500
#: kfilereplacepartui.rc:24
 
501
msgid "&Results"
 
502
msgstr "結果(&R)"
 
503
 
 
504
#. i18n: ectx: Menu (options)
 
505
#: kfilereplacepartui.rc:36
 
506
msgid "&Options"
 
507
msgstr "選項(&O)"
 
508
 
 
509
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
510
#: kfilereplacepartui.rc:44
 
511
msgid "&Settings"
 
512
msgstr "設定(&S)"
 
513
 
 
514
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
515
#: kfilereplacepartui.rc:55
 
516
msgid "KFileReplace Main Toolbar"
 
517
msgstr "KFileReplace 主工具列"
 
518
 
 
519
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
520
#: kfilereplaceui.rc:4
 
521
msgid "&File"
 
522
msgstr "檔案(&F)"
 
523
 
419
524
#: kfilereplaceview.cpp:123
420
525
#, kde-format
421
526
msgid ""
451
556
msgid "Open &With..."
452
557
msgstr "開啟用(&W)..."
453
558
 
454
 
#: knewprojectdlg.cpp:97
455
 
msgid "Project Directory"
456
 
msgstr "專案目錄"
457
 
 
458
 
#: knewprojectdlg.cpp:119
459
 
msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing."
460
 
msgstr "您需要填上空格(位置及過濾)才可以繼續。"
461
 
 
462
 
#: knewprojectdlg.cpp:127
463
 
msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page."
464
 
msgstr "<b>擁有者</b>的頁面中有一些空格未填上。"
465
 
 
466
 
#: knewprojectdlg.cpp:137
467
 
msgid "The minimum size is greater than the maximum size."
468
 
msgstr "下限大小比上限大小更大。"
469
 
 
470
 
#: main.cpp:25
471
 
msgid "Batch search and replace tool"
472
 
msgstr "批次搜尋及取代工具"
473
 
 
474
 
#: main.cpp:31
475
 
msgid "KFileReplace"
476
 
msgstr "KFileReplace"
477
 
 
478
 
#: main.cpp:32
479
 
msgid ""
480
 
"(C) 2004-2005 Andras Mantia\n"
481
 
"(C) 2004-2005 Emiliano Gulmini\n"
482
 
"(C) 1999-2002 François Dupoux"
483
 
msgstr ""
484
 
"(C) 2004-2005 Andras Mantia\n"
485
 
"(C) 2004-2005 Emiliano Gulmini\n"
486
 
"(C) 1999-2002 François Dupoux"
487
 
 
488
 
#: main.cpp:35
489
 
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
490
 
msgstr "Shell 作者,KPart 原創者,合作維護人員"
491
 
 
492
 
#: main.cpp:44
493
 
msgid "Starting folder"
494
 
msgstr "開始的目錄"
495
 
 
496
 
#: rc.cpp:1
497
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
498
 
msgid "Your names"
499
 
msgstr "Stanley Wong"
500
 
 
501
 
#: rc.cpp:2
502
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
503
 
msgid "Your emails"
504
 
msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk"
505
 
 
506
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:4
507
 
#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace)
508
 
#. i18n: file: kfilereplaceui.rc:7
509
 
#. i18n: ectx: Menu (kfilerepace)
510
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:29
511
 
msgid "Search/&Replace"
512
 
msgstr "搜尋/取代(&R)"
513
 
 
514
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:11
515
 
#. i18n: ectx: Menu (strings)
516
 
#: rc.cpp:8
517
 
msgid "&Strings"
518
 
msgstr "字串(&S)"
519
 
 
520
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:24
521
 
#. i18n: ectx: Menu (results)
522
 
#: rc.cpp:11
523
 
msgid "&Results"
524
 
msgstr "結果(&R)"
525
 
 
526
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:36
527
 
#. i18n: ectx: Menu (options)
528
 
#: rc.cpp:14
529
 
msgid "&Options"
530
 
msgstr "選項(&O)"
531
 
 
532
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:44
533
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
534
 
#: rc.cpp:17
535
 
msgid "&Settings"
536
 
msgstr "設定(&S)"
537
 
 
538
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:47
539
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
540
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:365
541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
542
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:64
543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
544
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:271
545
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
546
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:137 rc.cpp:323
547
 
msgid "&Help"
548
 
msgstr "說明(&H)"
549
 
 
550
 
#. i18n: file: kfilereplacepartui.rc:55
551
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
552
 
#: rc.cpp:23
553
 
msgid "KFileReplace Main Toolbar"
554
 
msgstr "KFileReplace 主工具列"
555
 
 
556
 
#. i18n: file: kfilereplaceui.rc:4
557
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
558
 
#: rc.cpp:26
559
 
msgid "&File"
560
 
msgstr "檔案(&F)"
561
 
 
562
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:16
563
 
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
564
 
#: rc.cpp:32
565
 
msgid "Insert Searching/Replacing Strings"
566
 
msgstr "插入搜尋/取代的字串"
567
 
 
568
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:38
569
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup)
570
 
#: rc.cpp:35
571
 
msgid "Choose String Adding Mode"
572
 
msgstr "選擇字串加入的模式"
573
 
 
574
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:52
575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
576
 
#: rc.cpp:38
577
 
msgid "Search and replace mode"
578
 
msgstr "搜尋 + 取代模式"
579
 
 
580
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:63
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton)
582
 
#: rc.cpp:41
583
 
msgid "Search only mode"
584
 
msgstr "僅搜尋模式"
585
 
 
586
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:106
587
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
588
 
#: rc.cpp:44
589
 
msgid "Search for:"
590
 
msgstr "尋找:"
591
 
 
592
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:135
593
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
594
 
#: rc.cpp:47
595
 
msgid "Replace with:"
596
 
msgstr "取代為:"
597
 
 
598
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:270
599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
600
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:311
601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
602
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:306
603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
604
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:361
605
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
606
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:107 rc.cpp:113
607
 
msgid "Search For"
608
 
msgstr "尋找"
609
 
 
610
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:322
611
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView)
612
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:317
613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
614
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:110
615
 
msgid "Replace With"
616
 
msgstr "取代為"
617
 
 
618
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:398
619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
620
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:304
621
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
622
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:329
623
 
msgid "&OK"
624
 
msgstr "確定(&O)"
625
 
 
626
 
#. i18n: file: kaddstringdlgs.ui:406
627
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
628
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:128
629
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton)
630
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:312
631
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
632
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:146 rc.cpp:332
633
 
msgid "&Cancel"
634
 
msgstr "取消(&C)"
635
 
 
636
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:58
637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
638
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:181
639
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
640
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:423
641
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
642
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:495
643
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
644
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:206 rc.cpp:224 report.cpp:116
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
 
561
#: kfilereplaceviewwdg.ui:58 kfilereplaceviewwdg.ui:181 knewprojectdlgs.ui:423
 
562
#: knewprojectdlgs.ui:495 report.cpp:116
645
563
msgid "Name"
646
564
msgstr "名稱"
647
565
 
648
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:69
649
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
650
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:192
651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
652
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 report.cpp:117
 
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
567
#: kfilereplaceviewwdg.ui:69 kfilereplaceviewwdg.ui:192 report.cpp:117
653
568
msgid "Folder"
654
569
msgstr "資料夾"
655
570
 
656
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:80
657
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
658
 
#: rc.cpp:74 report.cpp:124
 
572
#: kfilereplaceviewwdg.ui:80 report.cpp:124
659
573
msgid "Old Size"
660
574
msgstr "以往大小"
661
575
 
662
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:91
663
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
664
 
#: rc.cpp:77 report.cpp:125
 
577
#: kfilereplaceviewwdg.ui:91 report.cpp:125
665
578
msgid "New Size"
666
579
msgstr "新大小"
667
580
 
668
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:102
669
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
670
 
#: rc.cpp:80 report.cpp:56
 
582
#: kfilereplaceviewwdg.ui:102 report.cpp:56
671
583
msgid "Replaced Strings"
672
584
msgstr "被取代的字串"
673
585
 
674
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:113
675
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
676
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:225
677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
678
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 report.cpp:128
 
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
587
#: kfilereplaceviewwdg.ui:113 kfilereplaceviewwdg.ui:225 report.cpp:128
679
588
msgid "Owner User"
680
589
msgstr "擁有者用戶"
681
590
 
682
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:124
683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
684
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:236
685
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
686
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 report.cpp:129
 
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
 
592
#: kfilereplaceviewwdg.ui:124 kfilereplaceviewwdg.ui:236 report.cpp:129
687
593
msgid "Owner Group"
688
594
msgstr "擁有者群組"
689
595
 
690
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:203
691
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
692
 
#: rc.cpp:95 report.cpp:120
 
597
#: kfilereplaceviewwdg.ui:203 report.cpp:120
693
598
msgid "Size"
694
599
msgstr "大小"
695
600
 
696
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:214
697
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
698
 
#: rc.cpp:98
 
602
#: kfilereplaceviewwdg.ui:214
699
603
msgid "Found Strings"
700
604
msgstr "找到字串"
701
605
 
702
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:427
703
606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed)
704
 
#: rc.cpp:116
 
607
#: kfilereplaceviewwdg.ui:427
705
608
msgid "Green means ready"
706
609
msgstr "綠色代表準備好"
707
610
 
708
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:430
709
611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed)
710
 
#: rc.cpp:119
 
612
#: kfilereplaceviewwdg.ui:430
711
613
msgid "Ready"
712
614
msgstr "準備好"
713
615
 
714
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:454
715
616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed)
716
 
#: rc.cpp:122
 
617
#: kfilereplaceviewwdg.ui:454
717
618
msgid "Yellow means wait while sorting list"
718
619
msgstr "黃色表示正在進行列表排序"
719
620
 
720
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:457
721
621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed)
722
 
#: rc.cpp:125
 
622
#: kfilereplaceviewwdg.ui:457
723
623
msgid "Please wait while sorting list"
724
624
msgstr "正在進行列表排序,請稍候"
725
625
 
726
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:478
727
626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed)
728
 
#: rc.cpp:128
 
627
#: kfilereplaceviewwdg.ui:478
729
628
msgid "Red means scanning files"
730
629
msgstr "紅色代表掃描檔案中"
731
630
 
732
 
#. i18n: file: kfilereplaceviewwdg.ui:513
733
631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
734
 
#: rc.cpp:131
 
632
#: kfilereplaceviewwdg.ui:513
735
633
msgid "Scanned files:"
736
634
msgstr "已掃描的檔案:"
737
635
 
738
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:16
 
636
#: knewprojectdlg.cpp:97
 
637
msgid "Project Directory"
 
638
msgstr "專案目錄"
 
639
 
 
640
#: knewprojectdlg.cpp:119
 
641
msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing."
 
642
msgstr "您需要填上空格(位置及過濾)才可以繼續。"
 
643
 
 
644
#: knewprojectdlg.cpp:127
 
645
msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page."
 
646
msgstr "<b>擁有者</b>的頁面中有一些空格未填上。"
 
647
 
 
648
#: knewprojectdlg.cpp:137
 
649
msgid "The minimum size is greater than the maximum size."
 
650
msgstr "下限大小比上限大小更大。"
 
651
 
739
652
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
740
 
#: rc.cpp:134
 
653
#: knewprojectdlgs.ui:16
741
654
msgid "Search & Replace in Files"
742
655
msgstr "於檔案搜尋 & 取代"
743
656
 
744
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:89
745
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
746
 
#: rc.cpp:140
 
658
#: knewprojectdlgs.ui:89
747
659
msgid "Search Now"
748
660
msgstr "立即搜尋"
749
661
 
750
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:103
751
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
752
 
#: rc.cpp:143
 
663
#: knewprojectdlgs.ui:103
753
664
msgid "Search Later"
754
665
msgstr "稍後搜尋"
755
666
 
756
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:142
757
667
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
758
 
#: rc.cpp:149
 
668
#: knewprojectdlgs.ui:142
759
669
msgid "&General"
760
670
msgstr "一般(&G)"
761
671
 
762
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:153
763
672
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
764
 
#: rc.cpp:152
 
673
#: knewprojectdlgs.ui:153
765
674
msgid "Startup Folder Options"
766
675
msgstr "啟動目錄選項"
767
676
 
768
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:164
769
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
770
 
#: rc.cpp:155
 
678
#: knewprojectdlgs.ui:164
771
679
msgid "Filter:"
772
680
msgstr "過濾器:"
773
681
 
774
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:175
775
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
776
 
#: rc.cpp:158
 
683
#: knewprojectdlgs.ui:175
777
684
msgid "Location:"
778
685
msgstr "位置:"
779
686
 
780
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:209
781
687
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox)
782
 
#: rc.cpp:161
 
688
#: knewprojectdlgs.ui:209
783
689
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
784
690
msgstr "請在這裏輸入搜尋路徑。您可以使用搜尋路徑的按鈕。"
785
691
 
786
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:256
787
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
788
 
#: rc.cpp:164
 
693
#: knewprojectdlgs.ui:256
789
694
msgid "&Include subfolders"
790
695
msgstr "包括子目錄(&I)"
791
696
 
792
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:269
793
697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
794
 
#: rc.cpp:167
 
698
#: knewprojectdlgs.ui:269
795
699
msgid "Search/Replace Strings"
796
700
msgstr "搜尋/取代字串"
797
701
 
798
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:290
799
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
800
 
#: rc.cpp:170
 
703
#: knewprojectdlgs.ui:290
801
704
msgid "Search:"
802
705
msgstr "搜尋:"
803
706
 
804
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:298
805
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
806
 
#: rc.cpp:173
 
708
#: knewprojectdlgs.ui:298
807
709
msgid "Replace:"
808
710
msgstr "取代:"
809
711
 
810
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:308
811
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
812
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:45
813
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
814
 
#: rc.cpp:176 rc.cpp:272
 
712
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
 
713
#: knewprojectdlgs.ui:308 koptionsdlgs.ui:45
815
714
msgid "General Options"
816
715
msgstr "一般選項"
817
716
 
818
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:322
819
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
820
 
#: rc.cpp:179
 
718
#: knewprojectdlgs.ui:322
821
719
msgid "Enable &regular expressions"
822
720
msgstr "啟用正規表示式(&R)"
823
721
 
824
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:330
825
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
826
 
#: rc.cpp:182
 
723
#: knewprojectdlgs.ui:330
827
724
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
828
725
msgstr "建立一份副本而非覆寫(&B)"
829
726
 
830
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:338
831
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
832
 
#: rc.cpp:185
 
728
#: knewprojectdlgs.ui:338
833
729
msgid "&Case sensitive"
834
730
msgstr "區分大小寫(&C)"
835
731
 
836
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:346
837
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
838
 
#: rc.cpp:188
 
733
#: knewprojectdlgs.ui:346
839
734
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
840
735
msgstr "在取代字串中允許使用命令(&M)"
841
736
 
842
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:354
843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
844
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:67
845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
846
 
#: rc.cpp:191 rc.cpp:278
 
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
738
#: knewprojectdlgs.ui:354 koptionsdlgs.ui:67
847
739
msgid "Backup copy suffix:"
848
740
msgstr "副本前置文字:"
849
741
 
850
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:383
851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
852
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:132
853
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
854
 
#: rc.cpp:194 rc.cpp:296
 
742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
743
#: knewprojectdlgs.ui:383 koptionsdlgs.ui:132
855
744
msgid "Encoding of the files:"
856
745
msgstr "檔案的編碼:"
857
746
 
858
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:395
859
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
860
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:157
861
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
862
 
#: rc.cpp:197 rc.cpp:299
 
747
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
 
748
#: knewprojectdlgs.ui:395 koptionsdlgs.ui:157
863
749
msgid "&Advanced"
864
750
msgstr "進階(&A)"
865
751
 
866
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:406
867
752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
868
 
#: rc.cpp:200
 
753
#: knewprojectdlgs.ui:406
869
754
msgid "Ownership Filtering"
870
755
msgstr "檔案擁有權過濾"
871
756
 
872
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:417
873
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
874
 
#: rc.cpp:203
 
758
#: knewprojectdlgs.ui:417
875
759
msgid "User: "
876
760
msgstr "使用者:"
877
761
 
878
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:428
879
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
880
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:500
881
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
882
 
#: rc.cpp:209 rc.cpp:227
 
762
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
 
763
#: knewprojectdlgs.ui:428 knewprojectdlgs.ui:500
883
764
msgid "ID (Number)"
884
765
msgstr "ID (數字)"
885
766
 
886
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:447
887
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
888
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:471
889
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
890
 
#: rc.cpp:212 rc.cpp:218
 
767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
 
768
#: knewprojectdlgs.ui:447 knewprojectdlgs.ui:471
891
769
msgid "Equals To"
892
770
msgstr "等於"
893
771
 
894
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:452
895
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
896
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:476
897
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
898
 
#: rc.cpp:215 rc.cpp:221
 
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
 
773
#: knewprojectdlgs.ui:452 knewprojectdlgs.ui:476
899
774
msgid "Is Not"
900
775
msgstr "並非"
901
776
 
902
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:521
903
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
904
 
#: rc.cpp:230
 
778
#: knewprojectdlgs.ui:521
905
779
msgid "Group:"
906
780
msgstr "群組:"
907
781
 
908
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:547
909
782
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
910
 
#: rc.cpp:233
 
783
#: knewprojectdlgs.ui:547
911
784
msgid "Access Date Filtering"
912
785
msgstr "存取日期過濾"
913
786
 
914
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:574
915
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
916
 
#: rc.cpp:236
 
788
#: knewprojectdlgs.ui:574
917
789
msgid "Dates valid for:"
918
790
msgstr "對於這些日期是有效的:"
919
791
 
920
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:582
921
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
922
 
#: rc.cpp:239
 
793
#: knewprojectdlgs.ui:582
923
794
msgid "Accessed after:"
924
795
msgstr "在這之前存取過:"
925
796
 
926
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:590
927
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
928
 
#: rc.cpp:242
 
798
#: knewprojectdlgs.ui:590
929
799
msgid "Accessed before: "
930
800
msgstr "在這之後存取過:"
931
801
 
932
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:606
933
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
934
 
#: rc.cpp:245
 
803
#: knewprojectdlgs.ui:606
935
804
msgid "Last Writing Access"
936
805
msgstr "上一次寫入"
937
806
 
938
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:611
939
807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox)
940
 
#: rc.cpp:248
 
808
#: knewprojectdlgs.ui:611
941
809
msgid "Last Reading Access"
942
810
msgstr "上一次讀取"
943
811
 
944
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:716
945
812
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
946
 
#: rc.cpp:251
 
813
#: knewprojectdlgs.ui:716
947
814
msgid "Size Filtering"
948
815
msgstr "大小過濾"
949
816
 
950
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:743
951
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
952
 
#: rc.cpp:254
 
818
#: knewprojectdlgs.ui:743
953
819
msgid "Minimum si&ze:"
954
820
msgstr "下限大小(&Z):"
955
821
 
956
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:751
957
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
958
 
#: rc.cpp:257
 
823
#: knewprojectdlgs.ui:751
959
824
msgid "Maximum size:"
960
825
msgstr "上限大小:"
961
826
 
962
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:801
963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
964
 
#. i18n: file: knewprojectdlgs.ui:809
965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
966
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:263
 
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
 
828
#: knewprojectdlgs.ui:801 knewprojectdlgs.ui:809
967
829
msgid "KB"
968
830
msgstr "KB"
969
831
 
970
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:16
971
832
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
972
 
#: rc.cpp:266
 
833
#: koptionsdlgs.ui:16
973
834
msgid "Options"
974
835
msgstr "選項"
975
836
 
976
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:34
977
837
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
978
 
#: rc.cpp:269
 
838
#: koptionsdlgs.ui:34
979
839
msgid "General"
980
840
msgstr "一般"
981
841
 
982
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:56
983
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
984
 
#: rc.cpp:275
 
843
#: koptionsdlgs.ui:56
985
844
msgid "Enable commands in replace strings"
986
845
msgstr "取代字串中允許使用命令"
987
846
 
988
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:83
989
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
990
 
#: rc.cpp:281
 
848
#: koptionsdlgs.ui:83
991
849
msgid "Notif&y on errors"
992
850
msgstr "有錯誤時提示(&Y)"
993
851
 
994
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:91
995
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
996
 
#: rc.cpp:284
 
853
#: koptionsdlgs.ui:91
997
854
msgid "Case sensitive"
998
855
msgstr "區分大小寫"
999
856
 
1000
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:102
1001
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1002
 
#: rc.cpp:287
 
858
#: koptionsdlgs.ui:102
1003
859
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
1004
860
msgstr "遞迴 (在所有子目錄中搜尋/取代)"
1005
861
 
1006
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:116
1007
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1008
 
#: rc.cpp:290
 
863
#: koptionsdlgs.ui:116
1009
864
msgid "Enable regular e&xpressions"
1010
865
msgstr "啟用正規表示式(&X)"
1011
866
 
1012
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:124
1013
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1014
 
#: rc.cpp:293
 
868
#: koptionsdlgs.ui:124
1015
869
msgid "Do &backup copy"
1016
870
msgstr "建立副本"
1017
871
 
1018
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:168
1019
872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
1020
 
#: rc.cpp:302
 
873
#: koptionsdlgs.ui:168
1021
874
msgid "Advanced Options"
1022
875
msgstr "進階選項"
1023
876
 
1024
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:179
1025
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1026
 
#: rc.cpp:305
 
878
#: koptionsdlgs.ui:179
1027
879
msgid "Ignore hidden files and folders"
1028
880
msgstr "忽略隱藏的檔案及資料夾"
1029
881
 
1030
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:187
1031
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1032
 
#: rc.cpp:308
 
883
#: koptionsdlgs.ui:187
1033
884
msgid "Follow s&ymbolic links"
1034
885
msgstr "跟隨符號連結(&Y)"
1035
886
 
1036
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:195
1037
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1038
 
#: rc.cpp:311
 
888
#: koptionsdlgs.ui:195
1039
889
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
1040
890
msgstr "搜尋時,找到第一次符合的字串就停止(會快一些,但沒有詳細資料)"
1041
891
 
1042
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:206
1043
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1044
 
#: rc.cpp:314
 
893
#: koptionsdlgs.ui:206
1045
894
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
1046
895
msgstr "找不到/沒有取代到字串的話,不要顯示該檔案"
1047
896
 
1048
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:242
1049
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1050
 
#: rc.cpp:317
 
898
#: koptionsdlgs.ui:242
1051
899
msgid "Show confirmation dialog"
1052
900
msgstr "顯示確認對話盒"
1053
901
 
1054
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:255
1055
902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1056
 
#: rc.cpp:320
 
903
#: koptionsdlgs.ui:255
1057
904
msgid "Confirm before replace each string"
1058
905
msgstr "取代字串之前先確認一下"
1059
906
 
1060
 
#. i18n: file: koptionsdlgs.ui:296
1061
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1062
 
#: rc.cpp:326
 
908
#: koptionsdlgs.ui:296
1063
909
msgid "&Default Values"
1064
910
msgstr "預設值(&D)"
1065
911
 
 
912
#: main.cpp:25
 
913
msgid "Batch search and replace tool"
 
914
msgstr "批次搜尋及取代工具"
 
915
 
 
916
#: main.cpp:31
 
917
msgid "KFileReplace"
 
918
msgstr "KFileReplace"
 
919
 
 
920
#: main.cpp:32
 
921
msgid ""
 
922
"(C) 2004-2005 Andras Mantia\n"
 
923
"(C) 2004-2005 Emiliano Gulmini\n"
 
924
"(C) 1999-2002 François Dupoux"
 
925
msgstr ""
 
926
"(C) 2004-2005 Andras Mantia\n"
 
927
"(C) 2004-2005 Emiliano Gulmini\n"
 
928
"(C) 1999-2002 François Dupoux"
 
929
 
 
930
#: main.cpp:35
 
931
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
 
932
msgstr "Shell 作者,KPart 原創者,合作維護人員"
 
933
 
 
934
#: main.cpp:44
 
935
msgid "Starting folder"
 
936
msgstr "開始的目錄"
 
937
 
1066
938
#: report.cpp:43 report.cpp:196
1067
939
#, kde-format
1068
940
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"