~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kmenuedit.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-66pfqmt2o9bzfpnn
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 15:45+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Eric Cheng"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "ericc@shinewave.com.tw"
 
29
 
22
30
#: basictab.cpp:81
23
31
msgid ""
24
32
"Following the command, you can have several place holders which will be "
147
155
msgid "Save Menu Changes?"
148
156
msgstr "是否儲存選單變更?"
149
157
 
 
158
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
159
#: kmenueditui.rc:6
 
160
msgid "&File"
 
161
msgstr "檔案(&F)"
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
164
#: kmenueditui.rc:16
 
165
msgid "&Edit"
 
166
msgstr "編輯(&E)"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
169
#: kmenueditui.rc:28
 
170
msgid "Main Toolbar"
 
171
msgstr "主工具列"
 
172
 
150
173
#: main.cpp:34
151
174
msgid "KDE menu editor"
152
175
msgstr "KDE 選單編輯器"
212
235
msgid "Show hidden entries"
213
236
msgstr "顯示隱藏的項目"
214
237
 
215
 
#: rc.cpp:1
216
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
217
 
msgid "Your names"
218
 
msgstr "Eric Cheng"
219
 
 
220
 
#: rc.cpp:2
221
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
222
 
msgid "Your emails"
223
 
msgstr "ericc@shinewave.com.tw"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: kmenueditui.rc:6
226
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
227
 
#: rc.cpp:5
228
 
msgid "&File"
229
 
msgstr "檔案(&F)"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: kmenueditui.rc:16
232
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
233
 
#: rc.cpp:8
234
 
msgid "&Edit"
235
 
msgstr "編輯(&E)"
236
 
 
237
 
#. i18n: file: kmenueditui.rc:28
238
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
239
 
#: rc.cpp:11
240
 
msgid "Main Toolbar"
241
 
msgstr "主工具列"
242
 
 
243
238
#: treeview.cpp:146
244
239
msgid " [Hidden]"
245
240
msgstr " [隱藏]"
246
241
 
247
 
#: treeview.cpp:1051
 
242
#: treeview.cpp:1052
248
243
msgid "New Submenu"
249
244
msgstr "新增子選單"
250
245
 
251
 
#: treeview.cpp:1052
 
246
#: treeview.cpp:1053
252
247
msgid "Submenu name:"
253
248
msgstr "子選單名稱:"
254
249
 
255
 
#: treeview.cpp:1121
 
250
#: treeview.cpp:1122
256
251
msgid "New Item"
257
252
msgstr "新增項目"
258
253
 
259
 
#: treeview.cpp:1122
 
254
#: treeview.cpp:1123
260
255
msgid "Item name:"
261
256
msgstr "項目名稱:"
262
257
 
263
 
#: treeview.cpp:1439
 
258
#: treeview.cpp:1440
264
259
#, kde-format
265
260
msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?"
266
261
msgstr "%1 的所有子選單都將被移除。您要繼續嗎?"
267
262
 
268
 
#: treeview.cpp:1605
 
263
#: treeview.cpp:1606
269
264
msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
270
265
msgstr "選單的變更由於下列問題無法儲存:"
271
266
 
272
 
#: treeview.cpp:1650
 
267
#: treeview.cpp:1651
273
268
msgid ""
274
269
"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom "
275
270
"menus."