~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ru/docs/kde-runtime/khelpcenter/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
 
3
"customization/dtd/kdex.dtd" [
 
4
  <!ENTITY kappname "&khelpcenter;">
 
5
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
 
6
> <!-- change language only here -->
 
7
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
8
]>
 
9
 
 
10
<book lang="&language;">
 
11
<bookinfo>
 
12
<title
 
13
>Центр справки KDE</title>
 
14
<authorgroup>
 
15
<corpauthor
 
16
>Команда разработчиков &kde;</corpauthor>
 
17
<othercredit role="translator"
 
18
><firstname
 
19
>Григорий</firstname
 
20
><surname
 
21
>Мохин</surname
 
22
><affiliation
 
23
><address
 
24
><email
 
25
>mok@kde.ru</email
 
26
></address
 
27
></affiliation
 
28
><contrib
 
29
>Перевод на русский</contrib
 
30
></othercredit
 
31
 
32
</authorgroup>
 
33
<date
 
34
>18 июля 2010 г.</date>
 
35
<releaseinfo
 
36
>&kde; 4.5</releaseinfo>
 
37
 
 
38
<abstract>
 
39
<para
 
40
>&kde; — международная команда инженеров. Её участники занимаются созданием <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
 
41
>свободного программного обеспечения</ulink
 
42
> для рабочих станций и портативных компьютеров. Командой &kde; созданы современная рабочая среда для платформ &Linux; и &UNIX;, полноценный комплекс программ для офисной и групповой работы, а также сотни приложений различного предназначения: приложения для работы в сети Интернет и локальной сети, мультимедийные приложения, приложения для развлечений и образовательные приложения, приложения для работы с графикой и разработки программного обеспечения. </para>
 
43
</abstract>
 
44
 
 
45
<keywordset>
 
46
<keyword
 
47
>KDE</keyword>
 
48
<keyword
 
49
>kdebase</keyword>
 
50
<keyword
 
51
>khelpcenter</keyword>
 
52
<keyword
 
53
>kdehelp</keyword>
 
54
<keyword
 
55
>help</keyword>
 
56
<keyword
 
57
>help center</keyword>
 
58
<keyword
 
59
>Центр справки KDE</keyword>
 
60
</keywordset>
 
61
</bookinfo>
 
62
 
 
63
<!-- ui-catalogs: khelpcenter desktop_kdebase kdelibs4 -->
 
64
 
 
65
<chapter id="help-system-user-manual">
 
66
<title
 
67
>Система справки &kde;: руководство пользователя</title>
 
68
<anchor id="help"/>
 
69
 
 
70
<sect1 id="help-introduction">
 
71
<title
 
72
>Система справки &kde;</title>
 
73
        
 
74
<para
 
75
>Система справки &kde; предназначена для того, чтобы упростить доступ к стандартным системам помощи &UNIX; (<application
 
76
>man</application
 
77
> и <application
 
78
>info</application
 
79
>), а также к документации по &kde; (&XML;). </para>
 
80
 
 
81
<para
 
82
>Благодаря усилиям команды составителей документации, все базовые приложения &kde; полностью документированы. Если вы хотите помочь в документировании системы, подпишитесь на <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
 
83
>список рассылки команды документирования</ulink
 
84
> и сообщите о своих планах по адресу <email
 
85
>kde-doc-english@kde.org</email
 
86
>. Нет необходимости в опыте, требуется лишь энтузиазм и терпение. </para>
 
87
 
 
88
<para
 
89
>Если вы желаете помочь в переводе документации &kde; на русский язык, ознакомьтесь с созданной командой переводчиков <ulink url="http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE"
 
90
>инструкцией</ulink
 
91
>. </para>
 
92
 
 
93
<sect2 id="installation">
 
94
<title
 
95
>Установка</title>
 
96
 
 
97
<para
 
98
>«Центр справки &kde;» является неотъемлемой частью установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой &kde;. «Центр справки KDE» можно найти в пакете kdebase-runtime на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/"
 
99
>&FTP;-сайте &kde;</ulink
 
100
>, а также в пакете kdebase-runtime вашей операционной системы. </para>
 
101
 
 
102
</sect2>
 
103
</sect1>
 
104
 
 
105
<sect1 id="invoking-help">
 
106
<title
 
107
>Вызов справки</title>
 
108
 
 
109
<para
 
110
>«Центр справки KDE» можно вызвать следующим образом: </para>
 
111
 
 
112
<variablelist
 
113
 
114
<varlistentry
 
115
 
116
<term
 
117
>Из меню <guimenu
 
118
>Справка</guimenu
 
119
></term
 
120
 
121
<listitem>
 
122
<para
 
123
>Самым распространённым способом вызова окна со справкой, вероятно, является использование интерфейса самого приложения. Воспользуйтесь пунктом меню <menuchoice
 
124
> <shortcut
 
125
> <keycombo action="simul"
 
126
><keycap
 
127
>F1</keycap
 
128
></keycombo
 
129
> </shortcut
 
130
> <guimenu
 
131
>Справка</guimenu
 
132
> <guimenuitem
 
133
>Руководство <replaceable
 
134
>название приложения</replaceable
 
135
></guimenuitem
 
136
></menuchoice
 
137
>, чтобы открыть окно со справочной информацией. </para>
 
138
</listitem>
 
139
</varlistentry>
 
140
 
 
141
<varlistentry>
 
142
<term
 
143
>С помощью меню запуска приложений Kickoff</term>
 
144
<listitem>
 
145
<para
 
146
>Чтобы открыть окно «Центра справки», нажмите кнопку с большой буквой <guiicon
 
147
>K</guiicon
 
148
> на панели, перейдите на вкладку <guimenuitem
 
149
>Приложения</guimenuitem
 
150
> и выберите пункт <guimenuitem
 
151
>Справка</guimenuitem
 
152
>. Будет открыто окно с начальной страницей. </para>
 
153
</listitem
 
154
 
155
</varlistentry>
 
156
 
 
157
<varlistentry>
 
158
<term
 
159
>Из командной строки</term>
 
160
<listitem>
 
161
<para
 
162
>Можно запустить «Центр справки KDE» при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command
 
163
>info</command
 
164
> и <command
 
165
>man</command
 
166
>. Их можно использовать следующим образом: </para
 
167
 
168
 
 
169
<variablelist>
 
170
<varlistentry>
 
171
<term
 
172
>Файл справки к определенному приложению</term>
 
173
<listitem>
 
174
<para
 
175
><command
 
176
>khelpcenter</command
 
177
> <option
 
178
>help:/<replaceable
 
179
>kwrite</replaceable
 
180
></option
 
181
> </para>
 
182
<para
 
183
>Откроет файл справочной информации к &kwrite; на странице содержания. </para>
 
184
</listitem>
 
185
</varlistentry>
 
186
 
 
187
<varlistentry>
 
188
<term
 
189
>Локальная ссылка &URL;</term>
 
190
<listitem
 
191
><para
 
192
><command
 
193
>khelpcenter</command
 
194
> <option
 
195
>file:/<replaceable
 
196
>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
 
197
></option
 
198
> </para>
 
199
</listitem>
 
200
</varlistentry>
 
201
 
 
202
<varlistentry>
 
203
<term
 
204
>Страница man</term>
 
205
<listitem>
 
206
<para
 
207
><command
 
208
>khelpcenter</command
 
209
> <option
 
210
>man:/<replaceable
 
211
>strcpy</replaceable
 
212
></option
 
213
> </para>
 
214
</listitem>
 
215
</varlistentry>
 
216
 
 
217
<varlistentry>
 
218
<term
 
219
>Страница Info</term>
 
220
<listitem>
 
221
<para
 
222
><command
 
223
>khelpcenter</command
 
224
> <option
 
225
>info:/<replaceable
 
226
>gcc</replaceable
 
227
></option
 
228
> </para>
 
229
</listitem>
 
230
</varlistentry>
 
231
</variablelist>
 
232
 
 
233
<para
 
234
>При вызове <command
 
235
>khelpcenter</command
 
236
> без дополнительных аргументов будет открыта начальная страница по умолчанию. </para>
 
237
</listitem>
 
238
</varlistentry>
 
239
 
 
240
</variablelist>
 
241
</sect1>
 
242
 
 
243
<sect1 id="interface-basics">
 
244
<title
 
245
>Интерфейс «Центра справки KDE»</title>
 
246
 
 
247
<para
 
248
>Интерфейс «Центра справки KDE» состоит из двух информационных панелей. </para>
 
249
 
 
250
<para
 
251
>О панели инструментов и меню рассказывается в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
 
252
 
 
253
<para
 
254
>В документах содержатся собственные инструменты навигации, что позволяет вам читать документ последовательно, с помощью ссылок <guilabel
 
255
>След.</guilabel
 
256
>, <guilabel
 
257
>Пред.</guilabel
 
258
> и <guilabel
 
259
>Начало</guilabel
 
260
>, или воспользоваться тематическими ссылками, встроенными в текст документа. </para>
 
261
 
 
262
<para
 
263
>Ссылки могут перенести вас в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи кнопок <guiicon
 
264
>Назад</guiicon
 
265
> (стрелка с указателем влево) и <guiicon
 
266
>Вперед</guiicon
 
267
> (стрелка с указателем вправо) на панели инструментов вы можете вернуться к документам, которые вы просматривали в этом сеансе. </para
 
268
 
269
 
 
270
<para
 
271
>На двух панелях отображается содержание системы справки (слева) и сами файлы справки (справа). </para>
 
272
 
 
273
<sect2 id="contents-pane">
 
274
<title
 
275
>Панель <guilabel
 
276
>Содержание</guilabel
 
277
></title>
 
278
 
 
279
<para
 
280
>Панель <guilabel
 
281
>Содержание</guilabel
 
282
> в «Центре справки KDE» находится в левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, передвигается, чтобы можно было видеть всё содержимое каждой панели. </para
 
283
 
284
 
 
285
<para
 
286
>Панель <guilabel
 
287
>Содержание</guilabel
 
288
> поделена на две вкладки; на первой содержится <link linkend="contents-menu"
 
289
>меню</link
 
290
>, показывающее всю  информацию, вошедшую в Центр помощи, а на второй - познакомиться с <link linkend="kde-glossary"
 
291
>глоссарием</link
 
292
> терминов &kde;. </para>
 
293
 
 
294
<sect3 id="contents-menu">
 
295
<title
 
296
>Меню <guilabel
 
297
>Содержание</guilabel
 
298
></title>
 
299
 
 
300
<para
 
301
>На панели <guilabel
 
302
>Содержание</guilabel
 
303
> по умолчанию будут показаны следующие разделы: </para
 
304
 
305
 
 
306
<variablelist>
 
307
 
 
308
<varlistentry>
 
309
<term
 
310
><guilabel
 
311
>Руководство пользователя Plasma</guilabel
 
312
></term>
 
313
<listitem>
 
314
<para
 
315
>Руководство &plasma; — документация к самой видимой базовой части &kde;, ядру интерфейса рабочего стола. </para>
 
316
</listitem>
 
317
</varlistentry>
 
318
 
 
319
<varlistentry>
 
320
<term
 
321
><guilabel
 
322
>Справка в Интернете</guilabel
 
323
></term>
 
324
<listitem>
 
325
<para
 
326
>На этой странице вы найдёте ссылки на справочную информацию в Интернете, а также дополнительные информационные ресурсы сообщества &kde;. </para>
 
327
</listitem>
 
328
</varlistentry>
 
329
 
 
330
<varlistentry>
 
331
<term
 
332
><guilabel
 
333
>Руководства приложений</guilabel
 
334
></term>
 
335
<listitem>
 
336
<para
 
337
>Документация по приложениям &kde;. Документация по всем приложениям &kde; хранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym
 
338
>HTML</acronym
 
339
> во время просмотра. В этом разделе содержится перечень всех приложений &kde; с кратким описанием их возможностей, а также ссылки на полную документацию по этим приложениям. </para>
 
340
<para
 
341
>Приложения отображаются в виде дерева, повторяя структуру, которую имеет <guimenu
 
342
>K</guimenu
 
343
>-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного вам приложения. </para>
 
344
</listitem
 
345
 
346
</varlistentry>
 
347
 
 
348
<varlistentry>
 
349
<term
 
350
><guilabel
 
351
>Модули настройки системы</guilabel
 
352
></term>
 
353
<listitem>
 
354
<para
 
355
>Содержит список ссылок на различные модули, объединённые в интерфейсе «Параметров системы» &kde;. </para>
 
356
</listitem>
 
357
</varlistentry>
 
358
 
 
359
<varlistentry>
 
360
<term
 
361
><guilabel
 
362
>Модули «Информации о системе»</guilabel
 
363
></term>
 
364
<listitem>
 
365
<para
 
366
>Содержит список ссылок на документацию, касающуюся различных модулей приложения «Информация о системе». </para>
 
367
</listitem>
 
368
</varlistentry>
 
369
 
 
370
<varlistentry>
 
371
<term
 
372
><guilabel
 
373
>Поддержка протоколов</guilabel
 
374
></term>
 
375
<listitem>
 
376
<para
 
377
>Содержит список ссылок на документацию, касающуюся различных модулей поддержки протоколов обмена данными. </para>
 
378
</listitem>
 
379
</varlistentry>
 
380
 
 
381
<varlistentry>
 
382
<term
 
383
><guilabel
 
384
>Man-страницы (документация по &UNIX;)</guilabel
 
385
></term>
 
386
<listitem>
 
387
<para
 
388
>Man-страницы - традиционный формат документации для систем &UNIX;. Для большинства программ вашей системы существуют man-страницы. Также имеются man-страницы по функциям программирования и форматам файлов. </para>
 
389
</listitem
 
390
 
391
</varlistentry>
 
392
 
 
393
<varlistentry>
 
394
<term
 
395
><guilabel
 
396
>Scrollkeeper</guilabel
 
397
></term>
 
398
<listitem>
 
399
<para
 
400
>Дополнительная документация, установленная в системе и не касающаяся &kde;. </para>
 
401
</listitem>
 
402
</varlistentry>
 
403
 
 
404
<varlistentry>
 
405
<term
 
406
><guilabel
 
407
>Страницы Info</guilabel
 
408
></term>
 
409
<listitem>
 
410
<para
 
411
>Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command
 
412
>gcc</command
 
413
> (компилятор C/C++), <command
 
414
>emacs</command
 
415
> и др. </para>
 
416
</listitem>
 
417
</varlistentry>
 
418
 
 
419
</variablelist>
 
420
 
 
421
</sect3>
 
422
<!-- 
 
423
<sect3 id="search">
 
424
<title
 
425
>The <guilabel
 
426
>Search</guilabel
 
427
> tab</title>
 
428
 
 
429
<para>
 
430
Searching requires you have the <application
 
431
>ht://Dig</application>
 
432
application installed.  Information on installing and configuring the
 
433
search index is available in the document.  Configuration of the search
 
434
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
 
435
<menuchoice
 
436
><guisubmenu
 
437
>Help</guisubmenu
 
438
><guimenuitem
 
439
>Index</guimenuitem
 
440
></menuchoice
 
441
>,
 
442
and detailed help is available from this module.
 
443
</para>
 
444
 
 
445
<para>
 
446
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
 
447
up and configured.
 
448
</para>
 
449
 
 
450
<para>
 
451
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
 
452
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
 
453
<guibutton
 
454
>Search</guibutton
 
455
>.  The results display in the viewer pane
 
456
to the right.
 
457
</para>
 
458
 
 
459
<para
 
460
>The options available are:</para>
 
461
 
 
462
<variablelist>
 
463
<varlistentry>
 
464
<term
 
465
><guilabel
 
466
>Method</guilabel
 
467
></term>
 
468
<listitem>
 
469
<para>
 
470
Choose how to search for multiple words.  If you choose
 
471
<guilabel
 
472
>and</guilabel
 
473
>, results are returned only if all your search
 
474
terms are included in the page. <guilabel
 
475
>or</guilabel
 
476
> returns results
 
477
if <emphasis
 
478
>any</emphasis
 
479
> of the search terms are found, and
 
480
<guilabel
 
481
>boolean</guilabel
 
482
> lets you search using a combination.
 
483
</para
 
484
 
485
<para>
 
486
Boolean syntax lets you use the operators <literal
 
487
>AND</literal
 
488
>,
 
489
<literal
 
490
>OR</literal
 
491
> and <literal
 
492
>NOT</literal
 
493
> to create complex
 
494
searches. Some examples:</para>
 
495
<variablelist>
 
496
<varlistentry>
 
497
<term
 
498
><userinput
 
499
>cat and dog</userinput
 
500
></term>
 
501
<listitem
 
502
><para
 
503
>Searches for pages which have both the words
 
504
<userinput
 
505
>cat</userinput
 
506
> and <userinput
 
507
>dog</userinput
 
508
> in them.  Pages with
 
509
only one or the other will not be returned.</para
 
510
></listitem>
 
511
</varlistentry>
 
512
<varlistentry>
 
513
<term
 
514
><userinput
 
515
>cat not dog</userinput
 
516
></term>
 
517
<listitem
 
518
><para
 
519
>Searches for pages with <userinput
 
520
>cat</userinput
 
521
> in them, but
 
522
only returns the ones that don't have the word <userinput
 
523
>dog</userinput
 
524
> in
 
525
them.</para
 
526
></listitem>
 
527
</varlistentry>
 
528
<varlistentry>
 
529
<term
 
530
><userinput
 
531
>cat or (dog not nose)</userinput
 
532
></term>
 
533
<listitem
 
534
><para
 
535
>Searches for pages which contain <userinput
 
536
>cat</userinput
 
537
>, and
 
538
for pages which contain <userinput
 
539
>dog</userinput
 
540
> but don't contain
 
541
<userinput
 
542
>nose</userinput
 
543
>.  Pages which contain both
 
544
<userinput
 
545
>cat</userinput
 
546
> and <userinput
 
547
>nose</userinput
 
548
> would be returned,
 
549
pages containing all three words would not.</para
 
550
></listitem
 
551
 
552
</varlistentry>
 
553
</variablelist>
 
554
<para
 
555
>If your searches are not returning the results you expect, check
 
556
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
 
557
<literal
 
558
>NOT</literal
 
559
> or a stray brace.</para
 
560
></listitem>
 
561
</varlistentry>
 
562
<varlistentry>
 
563
<term
 
564
><guilabel
 
565
>Max. results</guilabel
 
566
></term>
 
567
<listitem
 
568
><para
 
569
>Determines the maximum number of results returned from your
 
570
search.</para
 
571
></listitem>
 
572
</varlistentry>
 
573
<varlistentry>
 
574
<term
 
575
><guilabel
 
576
>Format</guilabel
 
577
></term>
 
578
<listitem
 
579
><para
 
580
>Decide if you want just a short link to the page
 
581
containing your search terms, or do you want a longer
 
582
summary.</para
 
583
></listitem
 
584
 
585
</varlistentry>
 
586
<varlistentry>
 
587
<term
 
588
><guilabel
 
589
>Sort</guilabel
 
590
></term>
 
591
<listitem
 
592
><para
 
593
>Sort the results in order of <guilabel
 
594
>Score</guilabel
 
595
> (how
 
596
closely your search terms were matched,) alphabetically by
 
597
<guilabel
 
598
>Title</guilabel
 
599
> or by <guilabel
 
600
>Date</guilabel
 
601
>.  Selecting the
 
602
<guilabel
 
603
>Reverse order</guilabel
 
604
> check box, naturally enough, reverses the
 
605
sort order of the results.</para
 
606
></listitem>
 
607
</varlistentry>
 
608
<varlistentry>
 
609
<term
 
610
><guilabel
 
611
>Update index</guilabel
 
612
></term>
 
613
<listitem
 
614
><para
 
615
>Update the search index, to incorporate new documents,
 
616
or if you think your database is incomplete or damaged.  This may take
 
617
some time.</para
 
618
></listitem>
 
619
</varlistentry>
 
620
</variablelist>
 
621
</sect3>
 
622
-->
 
623
 
 
624
</sect2>
 
625
 
 
626
<sect2 id="man-and-info">
 
627
<title
 
628
>Разделы <application
 
629
>Man</application
 
630
> и <application
 
631
>Info</application
 
632
>.</title>
 
633
 
 
634
<para
 
635
>Страницы man — это стандартные страницы документации по &UNIX;, которые использовались в течение многих лет во многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят вам <quote
 
636
>RTFM</quote
 
637
>, читай руководство, то руководство, на которое они ссылаются, часто является именно man-страницей.</para>
 
638
 
 
639
<para
 
640
>Man-страницы имеют некоторые недостатки. В них вы найдёте множество деталей, понятных лишь человеку со специальной подготовкою; часто они написаны разработчиками и для разработчиков. В некоторых случаях это делает их несколько недружелюбными, или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, это наилучший, а иногда и единственный источник надёжной информации по большинству приложений, использующих командную строку.</para>
 
641
 
 
642
<para
 
643
>Если вам когда-нибудь было интересно, что означают числа в выражениях, например, man(1), это означает раздел, в котором они находятся в руководстве. Вы увидите, что «Центр справки KDE» использует числа, чтобы поделить очень многие man-страницы на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para>
 
644
 
 
645
<para
 
646
>Существуют также и страницы info, предназначенные для замены man-страниц. Разработчики некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если существуют одновременно и man-страница и info-страница, вероятно, более свежей будет info. Однако, большинство приложений имеют или ту, или другую. Если приложение, по которому вы ищете справочную информацию, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, вы найдёте info-, а не man-страницу.</para>
 
647
 
 
648
<sect3 id="navigation">
 
649
<title
 
650
>Просмотр страниц <application
 
651
>info</application
 
652
></title>
 
653
 
 
654
<para
 
655
>Info-документы имеют древовидную структуру, и каждая страница называется узлом. Все info-документы имеют <guilabel
 
656
>верхний</guilabel
 
657
> узел, то есть вступительную часть. Можно вернуться к началу каждого документа, нажав <guilabel
 
658
>Наверх</guilabel
 
659
>.</para>
 
660
 
 
661
<para
 
662
><guibutton
 
663
>Предыдущая</guibutton
 
664
> и <guibutton
 
665
>Следующая</guibutton
 
666
> используются для перехода на предыдущую/следующую страницу на том же уровне иерархии.</para>
 
667
 
 
668
<para
 
669
>Нажатие на пункт меню в документе переводит на более низкий уровень в иерархии. Можно перемещаться и наверх, нажав <guibutton
 
670
>Вверх</guibutton
 
671
>.</para>
 
672
 
 
673
<para
 
674
>Man-страницы организованы подобно info-страницам; содержание раздела является верхним узлом, а каждая man-страница - на уровень ниже. Размер каждого подраздела man-документации - одна страница.</para>
 
675
 
 
676
</sect3>
 
677
</sect2>
 
678
 
 
679
<sect2 id="kde-glossary">
 
680
<title
 
681
>Глоссарий &kde;</title>
 
682
 
 
683
<para
 
684
>Глоссарий является справочником, где можно найти определения незнакомых слов, начиная со специфических приложений и технологий &kde; и заканчивая общей терминологией &UNIX;. </para>
 
685
 
 
686
<para
 
687
>На левой панели вы увидите иерархическую структуру терминов с двумя вариантами сортировки: <guilabel
 
688
>По алфавиту</guilabel
 
689
> или <guilabel
 
690
>По теме</guilabel
 
691
>. Оба содержат одинаковые записи, отсортированные по-разному, чтобы можно было быстро найти интересующий вас пункт. </para>
 
692
 
 
693
<para
 
694
>Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа. </para>
 
695
 
 
696
</sect2>
 
697
 
 
698
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
 
699
<title
 
700
>Меню и панель инструментов</title>
 
701
 
 
702
<para
 
703
>«Центр справки KDE» имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении информации, а не на изучении процедуры использования программы помощи. </para>
 
704
 
 
705
<para
 
706
>Кнопки панели инструментов: </para>
 
707
 
 
708
<variablelist>
 
709
<title
 
710
>Кнопки панели инструментов</title>
 
711
 
 
712
<varlistentry>
 
713
<term
 
714
><guiicon
 
715
>Содержание</guiicon
 
716
></term>
 
717
<listitem>
 
718
<para
 
719
>Перейти к основной начальной странице «Центра справки KDE» </para>
 
720
</listitem>
 
721
</varlistentry>
 
722
 
 
723
<varlistentry>
 
724
<term
 
725
><guiicon
 
726
>Назад</guiicon
 
727
></term>
 
728
<listitem>
 
729
<para
 
730
>Перейти к предыдущей просматривавшейся странице. Щёлкните флажок, расположенный справа от изображения стрелки. Откроется список ранее просмотренных страниц. Выберите в списке ту из страниц, к просмотру которой вы хотите перейти. </para>
 
731
</listitem>
 
732
</varlistentry>
 
733
 
 
734
<varlistentry>
 
735
<term
 
736
><guiicon
 
737
>Вперёд</guiicon
 
738
></term>
 
739
<listitem>
 
740
<para
 
741
>Переход на одну страницу вперёд, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guiicon
 
742
>Назад</guiicon
 
743
>. </para>
 
744
</listitem>
 
745
</varlistentry>
 
746
 
 
747
<varlistentry>
 
748
<term
 
749
><guiicon
 
750
>Печать фрейма</guiicon
 
751
></term>
 
752
<listitem>
 
753
<para
 
754
>Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para>
 
755
</listitem>
 
756
</varlistentry>
 
757
 
 
758
<varlistentry>
 
759
<term
 
760
><guiicon
 
761
>Копировать</guiicon
 
762
></term>
 
763
<listitem>
 
764
<para
 
765
>Скопировать текст в буфер обмена для вставки в другом приложении. </para>
 
766
</listitem>
 
767
</varlistentry>
 
768
 
 
769
<varlistentry>
 
770
<term
 
771
><guiicon
 
772
>Поиск</guiicon
 
773
></term>
 
774
<listitem>
 
775
<para
 
776
>Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para>
 
777
</listitem>
 
778
</varlistentry>
 
779
 
 
780
<varlistentry>
 
781
<term
 
782
><guiicon
 
783
>Увеличить размер шрифта</guiicon
 
784
></term>
 
785
<listitem>
 
786
<para
 
787
>Увеличить размер текста на панели просмотра. </para>
 
788
</listitem>
 
789
</varlistentry>
 
790
 
 
791
<varlistentry>
 
792
<term
 
793
><guiicon
 
794
>Уменьшить размер шрифта</guiicon
 
795
></term>
 
796
<listitem>
 
797
<para
 
798
>Уменьшить размер текста на панели просмотра. Эта возможно лишь в том случае, если вы уже увеличивали текст. </para>
 
799
</listitem>
 
800
</varlistentry>
 
801
 
 
802
</variablelist>
 
803
 
 
804
<para
 
805
>В меню есть следующие пункты: </para>
 
806
 
 
807
<variablelist>
 
808
<varlistentry>
 
809
<term
 
810
><guimenu
 
811
>Файл</guimenu
 
812
></term>
 
813
<listitem>
 
814
 
 
815
<variablelist>
 
816
<varlistentry>
 
817
<term>
 
818
<menuchoice
 
819
><guimenu
 
820
>Файл</guimenu
 
821
> <guimenuitem
 
822
>Печать фрейма...</guimenuitem
 
823
> </menuchoice>
 
824
</term>
 
825
<listitem>
 
826
<para
 
827
>Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para>
 
828
</listitem>
 
829
</varlistentry>
 
830
 
 
831
<varlistentry>
 
832
<term>
 
833
<menuchoice
 
834
><shortcut
 
835
> <keycombo action="simul"
 
836
>&Ctrl;<keycap
 
837
>Q</keycap
 
838
></keycombo
 
839
> </shortcut
 
840
> <guimenu
 
841
>Файл</guimenu
 
842
> <guimenuitem
 
843
>Выход</guimenuitem
 
844
> </menuchoice>
 
845
</term>
 
846
<listitem>
 
847
<para
 
848
>Выход из «Центра справки KDE» </para>
 
849
</listitem>
 
850
</varlistentry>
 
851
</variablelist>
 
852
</listitem>
 
853
</varlistentry>
 
854
</variablelist>
 
855
 
 
856
<variablelist>
 
857
<varlistentry>
 
858
<term
 
859
><guimenu
 
860
>Правка</guimenu
 
861
></term>
 
862
<listitem>
 
863
 
 
864
<variablelist>
 
865
<varlistentry>
 
866
<term>
 
867
<menuchoice
 
868
><shortcut
 
869
> <keycombo action="simul"
 
870
>&Ctrl;<keycap
 
871
>C</keycap
 
872
></keycombo
 
873
></shortcut
 
874
> <guimenu
 
875
>Правка</guimenu
 
876
> <guimenuitem
 
877
>Копировать</guimenuitem
 
878
> </menuchoice>
 
879
</term>
 
880
<listitem>
 
881
<para
 
882
>Копировать выделенный текст в буфер обмена. </para>
 
883
</listitem>
 
884
</varlistentry>
 
885
 
 
886
<varlistentry>
 
887
<term
 
888
><menuchoice
 
889
><shortcut
 
890
> <keycombo action="simul"
 
891
>&Ctrl;<keycap
 
892
>A</keycap
 
893
></keycombo
 
894
> </shortcut
 
895
> <guimenu
 
896
>Правка</guimenu
 
897
> <guimenuitem
 
898
>Выделить всё</guimenuitem
 
899
> </menuchoice>
 
900
</term>
 
901
<listitem>
 
902
<para
 
903
>Выделить весь текст на просматриваемой странице. </para>
 
904
</listitem>
 
905
</varlistentry>
 
906
 
 
907
<varlistentry>
 
908
<term
 
909
><menuchoice
 
910
><shortcut
 
911
> <keycombo action="simul"
 
912
>&Ctrl;<keycap
 
913
>F</keycap
 
914
></keycombo
 
915
></shortcut
 
916
> <guimenu
 
917
>Правка</guimenu
 
918
> <guimenuitem
 
919
>Поиск...</guimenuitem
 
920
> </menuchoice>
 
921
</term>
 
922
<listitem>
 
923
<para
 
924
>Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para>
 
925
</listitem>
 
926
</varlistentry>
 
927
</variablelist>
 
928
</listitem>
 
929
</varlistentry>
 
930
</variablelist>
 
931
 
 
932
<variablelist>
 
933
<varlistentry>
 
934
<term
 
935
><guimenu
 
936
>Вид</guimenu
 
937
></term>
 
938
<listitem>
 
939
 
 
940
<variablelist>
 
941
<varlistentry>
 
942
<term
 
943
><menuchoice
 
944
><guimenu
 
945
>Вид</guimenu
 
946
> <guimenuitem
 
947
>Кодировка</guimenuitem
 
948
> </menuchoice>
 
949
</term>
 
950
<listitem>
 
951
<para
 
952
>Изменить кодировку текущей страницы. Обычно, потребности в смене значения <guimenuitem
 
953
>По умолчанию</guimenuitem
 
954
> не должно возникнуть, но если вы испытываете проблемы с просмотром страниц, написанных на языках, отличных от вашего родного, вы можете выбрать конкретную кодировку с помощью этого меню. </para>
 
955
</listitem>
 
956
</varlistentry>
 
957
</variablelist>
 
958
</listitem>
 
959
</varlistentry>
 
960
</variablelist>
 
961
 
 
962
<variablelist>
 
963
<varlistentry>
 
964
<term
 
965
><guimenu
 
966
>Перейти</guimenu
 
967
></term>
 
968
<listitem>
 
969
<variablelist>
 
970
<varlistentry>
 
971
<term
 
972
><menuchoice
 
973
><shortcut
 
974
> <keycombo action="simul"
 
975
>&Alt;<keycap
 
976
>Home</keycap
 
977
></keycombo
 
978
></shortcut
 
979
> <guimenu
 
980
>Перейти</guimenu
 
981
> <guimenuitem
 
982
>Содержание</guimenuitem
 
983
></menuchoice
 
984
></term>
 
985
<listitem>
 
986
<para
 
987
>Перейти к основной начальной странице «Центра справки KDE» </para>
 
988
</listitem>
 
989
</varlistentry>
 
990
 
 
991
<varlistentry>
 
992
<term
 
993
><menuchoice
 
994
><shortcut
 
995
> <keycombo action="simul"
 
996
>&Ctrl;<keycap
 
997
>PgUp</keycap
 
998
></keycombo
 
999
></shortcut
 
1000
> <guimenu
 
1001
>Перейти</guimenu
 
1002
> <guimenuitem
 
1003
>Предыдущая страница</guimenuitem
 
1004
></menuchoice
 
1005
></term>
 
1006
<listitem>
 
1007
<para
 
1008
>Перейти к предыдущей странице текущего файла документации. </para>
 
1009
</listitem>
 
1010
</varlistentry>
 
1011
 
 
1012
<varlistentry>
 
1013
<term
 
1014
><menuchoice
 
1015
><shortcut
 
1016
> <keycombo action="simul"
 
1017
>&Ctrl;<keycap
 
1018
>PgDown</keycap
 
1019
></keycombo
 
1020
></shortcut
 
1021
> <guimenu
 
1022
>Перейти</guimenu
 
1023
> <guimenuitem
 
1024
>Следующая страница</guimenuitem
 
1025
></menuchoice
 
1026
></term>
 
1027
<listitem>
 
1028
<para
 
1029
>Перейти к следующей странице текущего файла документации. </para>
 
1030
</listitem>
 
1031
</varlistentry>
 
1032
 
 
1033
<varlistentry>
 
1034
<term
 
1035
><menuchoice
 
1036
><shortcut
 
1037
> <keycombo action="simul"
 
1038
>&Alt;<keysym
 
1039
>←</keysym
 
1040
></keycombo
 
1041
></shortcut
 
1042
> <guimenu
 
1043
>Перейти</guimenu
 
1044
> <guimenuitem
 
1045
>Назад</guimenuitem
 
1046
></menuchoice
 
1047
></term>
 
1048
<listitem>
 
1049
<para
 
1050
>Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para>
 
1051
</listitem>
 
1052
</varlistentry>
 
1053
 
 
1054
<varlistentry>
 
1055
<term
 
1056
><menuchoice
 
1057
><shortcut
 
1058
> <keycombo action="simul"
 
1059
>&Alt;<keysym
 
1060
>→</keysym
 
1061
></keycombo
 
1062
></shortcut
 
1063
> <guimenu
 
1064
>Перейти</guimenu
 
1065
> <guimenuitem
 
1066
>Вперёд</guimenuitem
 
1067
> </menuchoice
 
1068
></term>
 
1069
<listitem>
 
1070
<para
 
1071
>Переход на одну страницу вперёд, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guibutton
 
1072
>Назад</guibutton
 
1073
>.</para>
 
1074
</listitem>
 
1075
</varlistentry>
 
1076
<!--
 
1077
Last Search Result
 
1078
-->
 
1079
</variablelist>
 
1080
</listitem>
 
1081
</varlistentry>
 
1082
 
 
1083
</variablelist>
 
1084
 
 
1085
<variablelist>
 
1086
<varlistentry>
 
1087
<term
 
1088
><guimenu
 
1089
>Настройка</guimenu
 
1090
></term>
 
1091
<listitem>
 
1092
 
 
1093
<variablelist>
 
1094
<varlistentry>
 
1095
<term>
 
1096
<menuchoice
 
1097
><guimenu
 
1098
>Настройка</guimenu
 
1099
> <guimenuitem
 
1100
>Показать панель инструментов</guimenuitem
 
1101
> </menuchoice>
 
1102
</term>
 
1103
<listitem>
 
1104
<para
 
1105
>Скрывает панель инструментов, расположенную в верхней части окна приложения. </para>
 
1106
</listitem>
 
1107
</varlistentry>
 
1108
 
 
1109
<varlistentry>
 
1110
<term>
 
1111
<menuchoice
 
1112
><guimenu
 
1113
>Настройка</guimenu
 
1114
> <guimenuitem
 
1115
>Показать строку состояния</guimenuitem
 
1116
> </menuchoice>
 
1117
</term>
 
1118
<listitem>
 
1119
<para
 
1120
>Показывает или скрывает строку состояния, расположенную в нижней части окна приложения. </para>
 
1121
</listitem>
 
1122
</varlistentry>
 
1123
 
 
1124
<varlistentry>
 
1125
<term>
 
1126
<menuchoice
 
1127
><guimenu
 
1128
>Настройка</guimenu
 
1129
> <guimenuitem
 
1130
>Настроить шрифты...</guimenuitem
 
1131
> </menuchoice>
 
1132
</term>
 
1133
<listitem>
 
1134
<para
 
1135
>Позволяет вам настроить гарнитуру и размер шрифта, который будет использован в «Центре справки KDE». </para>
 
1136
</listitem>
 
1137
</varlistentry>
 
1138
 
 
1139
<varlistentry>
 
1140
<term>
 
1141
<menuchoice
 
1142
><guimenu
 
1143
>Настройка</guimenu
 
1144
> <guimenuitem
 
1145
>Создать индекс поиска...</guimenuitem
 
1146
> </menuchoice>
 
1147
</term>
 
1148
<listitem>
 
1149
<para
 
1150
>Если в вашем дистрибутиве предусмотрена такая возможность, вы можете создать индекс для поиска терминов. </para>
 
1151
</listitem>
 
1152
</varlistentry>
 
1153
 
 
1154
<varlistentry>
 
1155
<term>
 
1156
<menuchoice
 
1157
><guimenu
 
1158
>Настройка</guimenu
 
1159
> <guimenuitem
 
1160
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
 
1161
> </menuchoice>
 
1162
</term>
 
1163
<listitem>
 
1164
<para
 
1165
>Позволяет настроить комбинации клавиш для выполнения определённых действий в окне «Центра справки». </para>
 
1166
</listitem>
 
1167
</varlistentry>
 
1168
 
 
1169
<varlistentry>
 
1170
<term>
 
1171
<menuchoice
 
1172
><guimenu
 
1173
>Настройка</guimenu
 
1174
> <guimenuitem
 
1175
>Настроить панели инструментов...</guimenuitem
 
1176
> </menuchoice>
 
1177
</term>
 
1178
<listitem>
 
1179
<para
 
1180
>Позволяет настроить панели инструментов «Центра справки». </para>
 
1181
</listitem>
 
1182
</varlistentry>
 
1183
</variablelist>
 
1184
</listitem>
 
1185
</varlistentry>
 
1186
</variablelist>
 
1187
 
 
1188
</sect2>
 
1189
 
 
1190
</sect1>
 
1191
 
 
1192
<sect1 id="credits">
 
1193
<title
 
1194
>Разработчики и лицензирование</title>
 
1195
 
 
1196
<para
 
1197
>Центр справки KDE</para>
 
1198
 
 
1199
<para
 
1200
>Первоначальная разработка — &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
 
1201
<para
 
1202
>Текущее сопровождение — &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
 
1203
 
 
1204
<para
 
1205
>Перевод на русский язык: Григорий Мохин <email
 
1206
>mok@kde.ru</email
 
1207
></para
 
1208
 
1209
&underFDL; &underGPL; </sect1>
 
1210
</chapter>
 
1211
 
 
1212
 
 
1213
</book>
 
1214
 
 
1215
<!-- Keep this comment at the end of the file
 
1216
Local variables:
 
1217
mode: sgml
 
1218
sgml-omittag:t
 
1219
sgml-shorttag:nil
 
1220
sgml-namecase-general:t
 
1221
sgml-general-insert-case:lower
 
1222
sgml-always-quote-attributes:t
 
1223
End:
 
1224
-->
 
1225