1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Николай Ерёмин <doktorkster@gmail.com>, 2009.
5
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
6
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010.
7
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
10
"Project-Id-Version: akonadi_vcard_resource\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:50+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:22+0400\n"
14
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
22
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
"X-Environment: kde\n"
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
27
#: vcardresource.cpp:57
29
msgid "Contact with uid '%1' not found."
30
msgstr "Контакт с идентификатором «%1» не найден."
32
#: vcardresource.cpp:76
33
msgctxt "Filedialog filter for *.vcf"
34
msgid "vCard Address Book File"
35
msgstr "Файл адресной книги в формате vCard"
37
#: vcardresource.cpp:77
38
msgid "Select Address Book"
39
msgstr "Выбор адресной книги"
41
#: vcardresource.cpp:156 vcardresource.cpp:176
43
msgid "Unable to open vCard file '%1'."
44
msgstr "Не удалось открыть файл визитки vCard «%1»."
46
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
47
#: vcardresource.kcfg:10
48
msgid "Path to vCard file."
49
msgstr "Путь к файлу vCard."
51
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
52
#: vcardresource.kcfg:14
54
msgstr "Отображаемое имя."
56
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
57
#: vcardresource.kcfg:18
58
msgid "Do not change the actual backend data."
59
msgstr "Не изменять существующие данные."
61
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
62
#: vcardresource.kcfg:22
63
msgid "Monitor file for changes."
64
msgstr "Отслеживать изменения в файле."
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67
#: wizard/vcardwizard.ui:19
71
#~ msgid "Autosave interval time (in minutes)."
72
#~ msgstr "Период автосохранения (в минутах)."