~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ru/messages/kdepim/headerthemeeditor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
 
4
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:04+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 02:11+0400\n"
 
12
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
14
"Language: ru\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Александр Лахин"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "exclusion@gmail.com"
 
29
 
 
30
#: editorpage.cpp:63
 
31
msgid "Theme Templates:"
 
32
msgstr "Шаблоны оформления:"
 
33
 
 
34
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
35
#: headerthemeeditorui.rc:16
 
36
msgid "&Edit"
 
37
msgstr "&Правка"
 
38
 
 
39
#. i18n: ectx: Menu (Display)
 
40
#: headerthemeeditorui.rc:22
 
41
msgid "&Display"
 
42
msgstr "&Вид"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:31
 
45
msgid "Messageviewer Header Theme Editor"
 
46
msgstr "Редактор оформления почтовых заголовков"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:32
 
49
msgid "Header Theme Editor"
 
50
msgstr "Редактор оформления заголовков"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:33
 
53
msgid "Copyright © 2013, 2014 headerthemeeditor authors"
 
54
msgstr "© Разработчики редактора оформления заголовков, 2013, 2014"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:34
 
57
msgid "Laurent Montel"
 
58
msgstr "Лоран Монтель (Laurent Montel)"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:34
 
61
msgid "Maintainer"
 
62
msgstr "Сопровождение"
 
63
 
 
64
#: previewwidget.cpp:42 themeeditormainwindow.cpp:140
 
65
msgid "Update view"
 
66
msgstr "Обновить"
 
67
 
 
68
#: themeconfiguredialog.cpp:38
 
69
msgid "Configure"
 
70
msgstr "Настройка"
 
71
 
 
72
#: themeconfiguredialog.cpp:52
 
73
msgid "Default email:"
 
74
msgstr "Шаблон сообщения:"
 
75
 
 
76
#: themeconfiguredialog.cpp:58
 
77
msgid "General"
 
78
msgstr "Основное"
 
79
 
 
80
#: themeconfiguredialog.cpp:62
 
81
msgid "Default Template"
 
82
msgstr "Шаблон по умолчанию"
 
83
 
 
84
#: themedefaulttemplate.cpp:27
 
85
msgid "Subject"
 
86
msgstr "Тема письма"
 
87
 
 
88
#: themedefaulttemplate.cpp:33
 
89
msgid "From"
 
90
msgstr "От"
 
91
 
 
92
#: themedefaulttemplate.cpp:39
 
93
msgid "To"
 
94
msgstr "Кому"
 
95
 
 
96
#: themedefaulttemplate.cpp:45
 
97
msgid "Cc"
 
98
msgstr "Копия"
 
99
 
 
100
#: themeeditormainwindow.cpp:87
 
101
msgid "Load Recent Theme..."
 
102
msgstr "Загрузить последнюю тему..."
 
103
 
 
104
#: themeeditormainwindow.cpp:94
 
105
msgid "Add Extra Page..."
 
106
msgstr "Добавить страницу..."
 
107
 
 
108
#: themeeditormainwindow.cpp:98
 
109
msgid "Upload theme..."
 
110
msgstr "Поделиться темой..."
 
111
 
 
112
#: themeeditormainwindow.cpp:101
 
113
msgid "New theme..."
 
114
msgstr "Новая тема оформления..."
 
115
 
 
116
#: themeeditormainwindow.cpp:104
 
117
msgid "Open theme..."
 
118
msgstr "Открыть тему оформления..."
 
119
 
 
120
#: themeeditormainwindow.cpp:106
 
121
msgid "Save theme..."
 
122
msgstr "Сохранить тему оформления..."
 
123
 
 
124
#: themeeditormainwindow.cpp:109
 
125
msgid "Save theme as..."
 
126
msgstr "Сохранить тему оформления как..."
 
127
 
 
128
#: themeeditormainwindow.cpp:115
 
129
msgid "Install theme"
 
130
msgstr "Установить тему"
 
131
 
 
132
#: themeeditormainwindow.cpp:119
 
133
msgid "Insert File..."
 
134
msgstr "Вставить файл..."
 
135
 
 
136
#: themeeditormainwindow.cpp:125
 
137
msgid "Printing mode"
 
138
msgstr "Режим печати"
 
139
 
 
140
#: themeeditormainwindow.cpp:130
 
141
msgid "Normal mode"
 
142
msgstr "Обычный режим"
 
143
 
 
144
#: themeeditormainwindow.cpp:136
 
145
msgid "Manage themes..."
 
146
msgstr "Управление темами..."
 
147
 
 
148
#: themeeditormainwindow.cpp:215 themeeditormainwindow.cpp:343
 
149
msgid "Select theme directory"
 
150
msgstr "Выбор каталога с темой оформления"
 
151
 
 
152
#: themeeditormainwindow.cpp:231
 
153
msgid "Directory does not contain a theme file. We cannot load theme."
 
154
msgstr ""
 
155
"Выбранный каталог не содержит файла темы. Загрузить тему из него нельзя."
 
156
 
 
157
#: themeeditorpage.cpp:53
 
158
msgid "Editor"
 
159
msgstr "Редактор"
 
160
 
 
161
#: themeeditorpage.cpp:62
 
162
msgid "Desktop File"
 
163
msgstr "Файл описания темы"
 
164
 
 
165
#: themeeditorpage.cpp:162
 
166
msgid "Theme already exists. Do you want to overwrite it?"
 
167
msgstr "Эта тема оформления уже существует. Хотите заменить её?"
 
168
 
 
169
#: themeeditorpage.cpp:162
 
170
msgid "Theme already exists"
 
171
msgstr "Тема уже существует"
 
172
 
 
173
#: themeeditorpage.cpp:167
 
174
msgid "Cannot create theme folder."
 
175
msgstr "Невозможно создать папку темы."
 
176
 
 
177
#: themeeditorpage.cpp:178
 
178
#, kde-format
 
179
msgid "Theme installed in \"%1\""
 
180
msgstr "Тема установлена в «%1»"
 
181
 
 
182
#: themeeditorpage.cpp:198
 
183
msgid "We cannot add preview file in zip file"
 
184
msgstr "Программа не смогла добавить файл предпросмотра в zip-архив."
 
185
 
 
186
#: themeeditorpage.cpp:198
 
187
msgid "Failed to add file."
 
188
msgstr "Ошибка при добавлении файла"
 
189
 
 
190
#: themeeditorpage.cpp:212
 
191
msgid "My favorite KMail header"
 
192
msgstr "Моё оформление заголовков KMail"
 
193
 
 
194
#: themeeditorpage.cpp:233
 
195
msgid "Filename of extra page"
 
196
msgstr "Имя файла дополнительной страницы"
 
197
 
 
198
#: themeeditorpage.cpp:233
 
199
msgid "Filename:"
 
200
msgstr "Имя файла:"
 
201
 
 
202
#: themeeditorpage.cpp:276
 
203
msgid "Do you want to save current project?"
 
204
msgstr "Хотите сохранить текущий проект?"
 
205
 
 
206
#: themeeditorpage.cpp:276
 
207
msgid "Save current project"
 
208
msgstr "Сохранение текущего проекта"
 
209
 
 
210
#: themetemplatewidget.cpp:48
 
211
msgid "You can drag and drop element on editor to import template"
 
212
msgstr "Вы можете вставить шаблон, просто перетянув его в редактор"
 
213
 
 
214
#~ msgid "Default theme path:"
 
215
#~ msgstr "Путь к теме по умолчанию:"