~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/fileviewhgplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 01:43+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 09:32+0400\n"
11
 
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
13
 
"Language: ru\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18
 
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
 
 
21
 
#: backoutdialog.cpp:45
22
 
msgctxt "@title:window"
23
 
msgid "<application>Hg</application> Backout"
24
 
msgstr "Возврат состояния <application>Hg</application>"
25
 
 
26
 
#: backoutdialog.cpp:48
27
 
msgctxt "@action:button"
28
 
msgid "Backout"
29
 
msgstr "Возвратить"
30
 
 
31
 
#: backoutdialog.cpp:75
32
 
msgctxt "@label:checkbox"
33
 
msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
34
 
msgstr "Слить со старым родителем после возврата"
35
 
 
36
 
#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
37
 
msgctxt "@label:button"
38
 
msgid "Select Changeset"
39
 
msgstr "Выбрать набор изменений"
40
 
 
41
 
#: backoutdialog.cpp:83
42
 
msgctxt "@label"
43
 
msgid "Revision to Backout: "
44
 
msgstr "Возвращаемая ревизия: "
45
 
 
46
 
#: backoutdialog.cpp:88
47
 
msgctxt "@label"
48
 
msgid "Parent Revision (optional): "
49
 
msgstr "Родительская ревизия (необязательно): "
50
 
 
51
 
#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
52
 
msgctxt "@title:window"
53
 
msgid "Select Changeset"
54
 
msgstr "Выбор набора изменений"
55
 
 
56
 
#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
57
 
msgctxt "@action:button"
58
 
msgid "Select"
59
 
msgstr "Выбрать"
60
 
 
61
 
#: branchdialog.cpp:39
62
 
msgctxt "@title:window"
63
 
msgid "<application>Hg</application> Branch"
64
 
msgstr "Ветви <application>Hg</application>"
65
 
 
66
 
#: branchdialog.cpp:54
67
 
msgid "Create New Branch"
68
 
msgstr "Создать ветвь"
69
 
 
70
 
#: branchdialog.cpp:55
71
 
msgid "Switch Branch"
72
 
msgstr "Переключить ветвь"
73
 
 
74
 
#: branchdialog.cpp:89
75
 
msgid "<b>Current Branch: </b>"
76
 
msgstr "<b>Текущая ветвь: </b>"
77
 
 
78
 
#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
79
 
#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
80
 
msgid "Some error occurred"
81
 
msgstr "Произошла ошибка"
82
 
 
83
 
#: bundledialog.cpp:46
84
 
msgctxt "@title:window"
85
 
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
86
 
msgstr "Пакет изменений <application>Hg</application>"
87
 
 
88
 
#: bundledialog.cpp:49
89
 
msgctxt "@action:button"
90
 
msgid "Bundle"
91
 
msgstr "Упаковать"
92
 
 
93
 
#: bundledialog.cpp:76
94
 
msgctxt "@label"
95
 
msgid "Base Revision (optional): "
96
 
msgstr "Базовая ревизия (необязательно): "
97
 
 
98
 
#: bundledialog.cpp:78
99
 
msgctxt "@label"
100
 
msgid "Bundle all changesets in repository."
101
 
msgstr "Упаковать все изменения"
102
 
 
103
 
#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
104
 
#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
105
 
msgctxt "@label:group"
106
 
msgid "Options"
107
 
msgstr "Параметры"
108
 
 
109
 
#: bundledialog.cpp:95
110
 
msgctxt "@label:checkbox"
111
 
msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
112
 
msgstr "Выполнять даже при несоответствии назначения (принудительно)"
113
 
 
114
 
#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
115
 
msgctxt "@label:checkbox"
116
 
msgid "Do not verify server certificate"
117
 
msgstr "Не проверять сертификат сервера"
118
 
 
119
 
#: clonedialog.cpp:48
120
 
msgctxt "@title:window"
121
 
msgid "<application>Hg</application> Clone"
122
 
msgstr "Клонирование <application>Hg</application>"
123
 
 
124
 
#: clonedialog.cpp:51
125
 
msgctxt "@action:button"
126
 
msgid "Clone"
127
 
msgstr "Клонировать"
128
 
 
129
 
#: clonedialog.cpp:59
130
 
msgid "URLs"
131
 
msgstr "Адреса"
132
 
 
133
 
#: clonedialog.cpp:61
134
 
msgctxt "@label"
135
 
msgid "Source"
136
 
msgstr "Источник"
137
 
 
138
 
#: clonedialog.cpp:62
139
 
msgctxt "@lobel"
140
 
msgid "Destination"
141
 
msgstr "Назначение"
142
 
 
143
 
#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
144
 
msgctxt "@button"
145
 
msgid "Browse"
146
 
msgstr "Обзор"
147
 
 
148
 
#: clonedialog.cpp:76
149
 
msgctxt "@label"
150
 
msgid "Options"
151
 
msgstr "Параметры"
152
 
 
153
 
#: clonedialog.cpp:79
154
 
msgid "Do not update the new working directory."
155
 
msgstr "Не разворачивать файлы в рабочем каталоге."
156
 
 
157
 
#: clonedialog.cpp:80
158
 
msgid "Use pull protocol to copy metadata."
159
 
msgstr "Копировать метаданные, используя протокол pull."
160
 
 
161
 
#: clonedialog.cpp:81
162
 
msgid "Use uncompressed transfer."
163
 
msgstr "Передавать данные без сжатия."
164
 
 
165
 
#: clonedialog.cpp:82
166
 
msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
167
 
msgstr ""
168
 
"Не проверять сертификат сервера (игнорировать конфигурацию web.cacerts)."
169
 
 
170
 
#: clonedialog.cpp:178
171
 
msgid "Terminating cloning!"
172
 
msgstr "Клонирование прерывается!"
173
 
 
174
 
#: clonedialog.cpp:204
175
 
msgctxt "@action:button"
176
 
msgid "Close"
177
 
msgstr "Закрыть"
178
 
 
179
 
#: clonedialog.cpp:209
180
 
msgctxt "@message:error"
181
 
msgid "Error Cloning Repository!"
182
 
msgstr "Ошибка клонирования хранилища!"
183
 
 
184
 
#: commitdialog.cpp:49
185
 
msgctxt "@title:window"
186
 
msgid "<application>Hg</application> Commit"
187
 
msgstr "Фиксация <application>Hg</application>"
188
 
 
189
 
#: commitdialog.cpp:52
190
 
msgctxt "@action:button"
191
 
msgid "Commit"
192
 
msgstr "Зафиксировать"
193
 
 
194
 
#: commitdialog.cpp:59 commitinfowidget.cpp:52
195
 
msgid ""
196
 
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
197
 
"please check your KDE installation."
198
 
msgstr ""
199
 
"Компонент редактирования текста в KDE не найден.\n"
200
 
"Проверьте установку KDE."
201
 
 
202
 
#: commitdialog.cpp:71
203
 
msgctxt "@action:inmenu"
204
 
msgid "Commit to current branch"
205
 
msgstr "Использовать текущую"
206
 
 
207
 
#: commitdialog.cpp:76
208
 
msgctxt "@action:inmenu"
209
 
msgid "Create new branch"
210
 
msgstr "Создать новую"
211
 
 
212
 
#: commitdialog.cpp:81
213
 
msgctxt "@action:inmenu"
214
 
msgid "Close current branch"
215
 
msgstr "Закрыть текущую"
216
 
 
217
 
#: commitdialog.cpp:103
218
 
msgid "Copy Message"
219
 
msgstr "Копировать сообщение"
220
 
 
221
 
#: commitdialog.cpp:104 updatedialog.cpp:52
222
 
msgid "Branch"
223
 
msgstr "Ветвь"
224
 
 
225
 
#: commitdialog.cpp:121
226
 
msgctxt "@title:group"
227
 
msgid "Commit Message"
228
 
msgstr "Комментарий к фиксации"
229
 
 
230
 
#: commitdialog.cpp:128
231
 
msgctxt "@title:group"
232
 
msgid "Diff/Content"
233
 
msgstr "Различия/содержимое"
234
 
 
235
 
#: commitdialog.cpp:229
236
 
msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
237
 
msgstr "Создать ветвь не удалось! Фиксация прерывается!"
238
 
 
239
 
#: commitdialog.cpp:239
240
 
msgid "Commit unsuccessful!"
241
 
msgstr "Фиксация не удалась!"
242
 
 
243
 
#: commitdialog.cpp:243
244
 
msgid "No files for commit!"
245
 
msgstr "Нет файлов для фиксации!"
246
 
 
247
 
#: commitdialog.cpp:263
248
 
msgid "Branch: Current Branch"
249
 
msgstr "Ветвь: текущая"
250
 
 
251
 
#: commitdialog.cpp:270
252
 
msgid "Branch: "
253
 
msgstr "Ветвь: "
254
 
 
255
 
#: commitdialog.cpp:283
256
 
msgid "Branch: Close Current"
257
 
msgstr "Ветвь: закрыть текущую"
258
 
 
259
 
#: commitdialog.cpp:296
260
 
msgctxt "@title:window"
261
 
msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
262
 
msgstr "Фиксация <application>Hg</application>: новая ветвь"
263
 
 
264
 
#: commitdialog.cpp:303
265
 
msgctxt "@label"
266
 
msgid "Enter new branch name"
267
 
msgstr "Введите имя новой ветви"
268
 
 
269
 
#: commitdialog.cpp:323
270
 
msgctxt "@label"
271
 
msgid "<b>Branch already exists!</b>"
272
 
msgstr "<b>Ветвь уже существует!</b>"
273
 
 
274
 
#: commitdialog.cpp:331
275
 
msgctxt "@label"
276
 
msgid "<b>Enter some text!</b>"
277
 
msgstr "<b>Введите какой-либо текст!</b>"
278
 
 
279
 
#: configdialog.cpp:40
280
 
msgctxt "@title:window"
281
 
msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
282
 
msgstr "Конфигурация хранилища <application>Hg</application>"
283
 
 
284
 
#: configdialog.cpp:43
285
 
msgctxt "@title:window"
286
 
msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
287
 
msgstr "Глобальная конфигурация <application>Hg</application>"
288
 
 
289
 
#: configdialog.cpp:59
290
 
msgctxt "@label:group"
291
 
msgid "General Settings"
292
 
msgstr "Основные параметры"
293
 
 
294
 
#: configdialog.cpp:63
295
 
msgctxt "@label:group"
296
 
msgid "Repository Paths"
297
 
msgstr "Пути хранилища"
298
 
 
299
 
#: configdialog.cpp:66
300
 
msgctxt "@label:group"
301
 
msgid "Ignored Files"
302
 
msgstr "Игнорируемые файлы"
303
 
 
304
 
#: configdialog.cpp:70
305
 
msgctxt "@label:group"
306
 
msgid "Plugin Settings"
307
 
msgstr "Параметры модуля"
308
 
 
309
 
#: createdialog.cpp:37
310
 
msgctxt "@title:window"
311
 
msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
312
 
msgstr "Инициализация хранилища <application>Hg</application>"
313
 
 
314
 
#: createdialog.cpp:40
315
 
msgctxt "@action:button"
316
 
msgid "Initialize Repository"
317
 
msgstr "Инициализировать хранилище"
318
 
 
319
 
#: createdialog.cpp:78
320
 
msgctxt "error message"
321
 
msgid "Error creating repository!"
322
 
msgstr "Ошибка создания хранилища!"
323
 
 
324
 
#: exportdialog.cpp:42
325
 
msgctxt "@title:window"
326
 
msgid "<application>Hg</application> Export"
327
 
msgstr "Экспорт <application>Hg</application>"
328
 
 
329
 
#: exportdialog.cpp:45
330
 
msgctxt "@action:button"
331
 
msgid "Export"
332
 
msgstr "Экспортировать"
333
 
 
334
 
#: exportdialog.cpp:72
335
 
msgctxt "@label"
336
 
msgid "Treat all files as text"
337
 
msgstr "Считать все файлы текстовыми"
338
 
 
339
 
#: exportdialog.cpp:73
340
 
msgctxt "@label"
341
 
msgid "Use Git extended diff format"
342
 
msgstr "Использовать расширенный формат git diff"
343
 
 
344
 
#: exportdialog.cpp:74
345
 
msgctxt "@label"
346
 
msgid "Omit dates from diff headers"
347
 
msgstr "Не обрабатывать даты в заголовках diff"
348
 
 
349
 
#: exportdialog.cpp:145
350
 
msgctxt "@message:error"
351
 
msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
352
 
msgstr "Выберите минимум один набор изменений для экспорта!"
353
 
 
354
 
#: fileviewhgplugin.cpp:102
355
 
msgctxt "@action:inmenu"
356
 
msgid "<application>Hg</application> Add"
357
 
msgstr "<application>Hg</application>: добавить"
358
 
 
359
 
#: fileviewhgplugin.cpp:109
360
 
msgctxt "@action:inmenu"
361
 
msgid "<application>Hg</application> Remove"
362
 
msgstr "<application>Hg</application>: удалить"
363
 
 
364
 
#: fileviewhgplugin.cpp:116
365
 
msgctxt "@action:inmenu"
366
 
msgid "<application>Hg</application> Rename"
367
 
msgstr "<application>Hg</application>: переименовать"
368
 
 
369
 
#: fileviewhgplugin.cpp:123
370
 
msgctxt "@action:inmenu"
371
 
msgid "<application>Hg</application> Commit"
372
 
msgstr "<application>Hg</application>: зафиксировать"
373
 
 
374
 
#: fileviewhgplugin.cpp:130
375
 
msgctxt "@action:inmenu"
376
 
msgid "<application>Hg</application> Tag"
377
 
msgstr "<application>Hg</application>: пометить"
378
 
 
379
 
#: fileviewhgplugin.cpp:137
380
 
msgctxt "@action:inmenu"
381
 
msgid "<application>Hg</application> Branch"
382
 
msgstr "<application>Hg</application>: ветвь"
383
 
 
384
 
#: fileviewhgplugin.cpp:144
385
 
msgctxt "@action:inmenu"
386
 
msgid "<application>Hg</application> Clone"
387
 
msgstr "<application>Hg</application>: клонировать"
388
 
 
389
 
#: fileviewhgplugin.cpp:151
390
 
msgctxt "@action:inmenu"
391
 
msgid "<application>Hg</application> Init"
392
 
msgstr "<application>Hg</application>: инициализировать"
393
 
 
394
 
#: fileviewhgplugin.cpp:158
395
 
msgctxt "@action:inmenu"
396
 
msgid "<application>Hg</application> Update"
397
 
msgstr "<application>Hg</application>: обновить"
398
 
 
399
 
#: fileviewhgplugin.cpp:165
400
 
msgctxt "@action:inmenu"
401
 
msgid "<application>Hg</application> Global Config"
402
 
msgstr "<application>Hg</application>: глобальная конфигурация"
403
 
 
404
 
#: fileviewhgplugin.cpp:172
405
 
msgctxt "@action:inmenu"
406
 
msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
407
 
msgstr "<application>Hg</application>: конфигурация хранилища"
408
 
 
409
 
#: fileviewhgplugin.cpp:179
410
 
msgctxt "@action:inmenu"
411
 
msgid "<application>Hg</application> Push"
412
 
msgstr "<application>Hg</application>: вытолкнуть"
413
 
 
414
 
#: fileviewhgplugin.cpp:186
415
 
msgctxt "@action:inmenu"
416
 
msgid "<application>Hg</application> Pull"
417
 
msgstr "<application>Hg</application>: вытянуть"
418
 
 
419
 
#: fileviewhgplugin.cpp:193
420
 
msgctxt "@action:inmenu"
421
 
msgid "<application>Hg</application> Revert"
422
 
msgstr "<application>Hg</application>: отменить"
423
 
 
424
 
#: fileviewhgplugin.cpp:200
425
 
msgctxt "@action:inmenu"
426
 
msgid "<application>Hg</application> Revert All"
427
 
msgstr "<application>Hg</application>: отменить всё"
428
 
 
429
 
#: fileviewhgplugin.cpp:207
430
 
msgctxt "@action:inmenu"
431
 
msgid "<application>Hg</application> Rollback"
432
 
msgstr "<application>Hg</application>: откатить"
433
 
 
434
 
#: fileviewhgplugin.cpp:214
435
 
msgctxt "@action:inmenu"
436
 
msgid "<application>Hg</application> Merge"
437
 
msgstr "<application>Hg</application>: слить"
438
 
 
439
 
#: fileviewhgplugin.cpp:221
440
 
msgctxt "@action:inmenu"
441
 
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
442
 
msgstr "<application>Hg</application>: упаковать"
443
 
 
444
 
#: fileviewhgplugin.cpp:228
445
 
msgctxt "@action:inmenu"
446
 
msgid "<application>Hg</application> Export"
447
 
msgstr "<application>Hg</application>: экспортировать"
448
 
 
449
 
#: fileviewhgplugin.cpp:235
450
 
msgctxt "@action:inmenu"
451
 
msgid "<application>Hg</application> Import"
452
 
msgstr "<application>Hg</application>: импортировать"
453
 
 
454
 
#: fileviewhgplugin.cpp:242
455
 
msgctxt "@action:inmenu"
456
 
msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
457
 
msgstr "<application>Hg</application>: распаковать"
458
 
 
459
 
#: fileviewhgplugin.cpp:249
460
 
msgctxt "@action:inmenu"
461
 
msgid "<application>Hg</application> Serve"
462
 
msgstr "<application>Hg</application>: сервер"
463
 
 
464
 
#: fileviewhgplugin.cpp:256
465
 
msgctxt "@action:inmenu"
466
 
msgid "<application>Hg</application> Backout"
467
 
msgstr "<application>Hg</application>: возвратить"
468
 
 
469
 
#: fileviewhgplugin.cpp:263
470
 
msgctxt "@action:inmenu"
471
 
msgid "<application>Hg</application> Diff"
472
 
msgstr "<application>Hg</application>: сравнить"
473
 
 
474
 
#: fileviewhgplugin.cpp:287
475
 
msgctxt "@action:inmenu"
476
 
msgid "<application>Mercurial</application>"
477
 
msgstr "<application>Mercurial</application>"
478
 
 
479
 
#: fileviewhgplugin.cpp:484
480
 
msgctxt "@info:status"
481
 
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
482
 
msgstr "Добавление файлов в хранилище <application>Hg</application>..."
483
 
 
484
 
#: fileviewhgplugin.cpp:486
485
 
msgctxt "@info:status"
486
 
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
487
 
msgstr "Добавить файлы в хранилище <application>Hg</application> не удалось."
488
 
 
489
 
#: fileviewhgplugin.cpp:488
490
 
msgctxt "@info:status"
491
 
msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
492
 
msgstr "Файлы добавлены в хранилище <application>Hg</application>."
493
 
 
494
 
#: fileviewhgplugin.cpp:499
495
 
msgctxt "@message:yesorno"
496
 
msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
497
 
msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы из хранилища?"
498
 
 
499
 
#: fileviewhgplugin.cpp:506
500
 
msgctxt "@info:status"
501
 
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
502
 
msgstr "Удаление файлов из хранилища <application>Hg</application>..."
503
 
 
504
 
#: fileviewhgplugin.cpp:508
505
 
msgctxt "@info:status"
506
 
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
507
 
msgstr ""
508
 
"Удалить файлы из хранилища <application>Hg</application> не получилось."
509
 
 
510
 
#: fileviewhgplugin.cpp:510
511
 
msgctxt "@info:status"
512
 
msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
513
 
msgstr "Файлы удалены из хранилища <application>Hg</application>."
514
 
 
515
 
#: fileviewhgplugin.cpp:522
516
 
msgctxt "@info:status"
517
 
msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
518
 
msgstr ""
519
 
"Переименовать файл в хранилище <application>Hg</application> не удалось."
520
 
 
521
 
#: fileviewhgplugin.cpp:524
522
 
msgctxt "@info:status"
523
 
msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
524
 
msgstr "Файл в хранилище <application>Hg</application> успешно переименован."
525
 
 
526
 
#: fileviewhgplugin.cpp:526
527
 
msgctxt "@info:status"
528
 
msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
529
 
msgstr "Переименование файла в хранилище <application>Hg</application>."
530
 
 
531
 
#: fileviewhgplugin.cpp:537
532
 
msgctxt "@message"
533
 
msgid "No changes for commit!"
534
 
msgstr "Нет изменений для фиксации!"
535
 
 
536
 
#: fileviewhgplugin.cpp:542
537
 
msgctxt "@info:status"
538
 
msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
539
 
msgstr "Ошибка фиксации в хранилище <application>Hg</application>."
540
 
 
541
 
#: fileviewhgplugin.cpp:544
542
 
msgctxt "@info:status"
543
 
msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
544
 
msgstr "Изменения зафиксированы в хранилище <application>Hg</application>."
545
 
 
546
 
#: fileviewhgplugin.cpp:546
547
 
msgctxt "@info:status"
548
 
msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
549
 
msgstr "Фиксация в хранилище <application>Hg</application>."
550
 
 
551
 
#: fileviewhgplugin.cpp:557
552
 
msgctxt "@info:status"
553
 
msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
554
 
msgstr "Операция пометки в хранилище <application>Hg</application> не удалась."
555
 
 
556
 
#: fileviewhgplugin.cpp:559
557
 
msgctxt "@info:status"
558
 
msgid ""
559
 
"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
560
 
msgstr ""
561
 
"Операция пометки в хранилище <application>Hg</application> выполнена успешно."
562
 
 
563
 
#: fileviewhgplugin.cpp:561
564
 
msgctxt "@info:status"
565
 
msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
566
 
msgstr ""
567
 
"Выполняется операция пометки в хранилище <application>Hg</application>."
568
 
 
569
 
#: fileviewhgplugin.cpp:570
570
 
msgctxt "@info:status"
571
 
msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
572
 
msgstr "Обновить рабочий каталог <application>Hg</application> не удалось."
573
 
 
574
 
#: fileviewhgplugin.cpp:572
575
 
msgctxt "@info:status"
576
 
msgid ""
577
 
"Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
578
 
msgstr ""
579
 
"Обновление рабочего каталога <application>Hg</application> выполнено успешно."
580
 
 
581
 
#: fileviewhgplugin.cpp:574
582
 
msgctxt "@info:status"
583
 
msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
584
 
msgstr "Обновление рабочего каталога <application>Hg</application>."
585
 
 
586
 
#: fileviewhgplugin.cpp:583
587
 
msgctxt "@info:status"
588
 
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
589
 
msgstr ""
590
 
"Операция ветвления в хранилище <application>Hg</application> не удалась."
591
 
 
592
 
#: fileviewhgplugin.cpp:585
593
 
msgctxt "@info:status"
594
 
msgid ""
595
 
"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
596
 
"successfully."
597
 
msgstr ""
598
 
"Операция ветвления в хранилище <application>Hg</application> выполнена "
599
 
"успешно."
600
 
 
601
 
#: fileviewhgplugin.cpp:587
602
 
msgctxt "@info:status"
603
 
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
604
 
msgstr ""
605
 
"Выполняется операция ветвления в хранилище <application>Hg</application>."
606
 
 
607
 
#: fileviewhgplugin.cpp:684
608
 
msgctxt "@message:yesorno"
609
 
msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
610
 
msgstr "Вы хотите отменить изменения, внесённые в выбранные файлы?"
611
 
 
612
 
#: fileviewhgplugin.cpp:691 fileviewhgplugin.cpp:711
613
 
msgctxt "@info:status"
614
 
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
615
 
msgstr "Отмена изменений в файлах в хранилище <application>Hg</application>..."
616
 
 
617
 
#: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:713
618
 
msgctxt "@info:status"
619
 
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
620
 
msgstr ""
621
 
"Отменить изменения в файлах в хранилище <application>Hg</application> не "
622
 
"удалось."
623
 
 
624
 
#: fileviewhgplugin.cpp:695 fileviewhgplugin.cpp:715
625
 
msgctxt "@info:status"
626
 
msgid ""
627
 
"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
628
 
"successfully."
629
 
msgstr ""
630
 
"Отмена изменений в файлах в хранилище <application>Hg</application> "
631
 
"выполнена успешна."
632
 
 
633
 
#: fileviewhgplugin.cpp:704
634
 
msgctxt "@message:yesorno"
635
 
msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
636
 
msgstr ""
637
 
"Вы хотите отменить все изменения, внесённые в текущем рабочем каталоге?"
638
 
 
639
 
#: fileviewhgplugin.cpp:724
640
 
msgctxt "@info:status"
641
 
msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
642
 
msgstr "Создание файла различий для хранилища <application>Hg</application>..."
643
 
 
644
 
#: fileviewhgplugin.cpp:726
645
 
msgctxt "@info:status"
646
 
msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
647
 
msgstr ""
648
 
"Получить список различий для хранилища <application>Hg</application> не "
649
 
"удалось."
650
 
 
651
 
#: fileviewhgplugin.cpp:728
652
 
msgctxt "@info:status"
653
 
msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
654
 
msgstr ""
655
 
"Файл различий для хранилища <application>Hg</application> получен успешно."
656
 
 
657
 
#: fileviewhgplugin.cpp:758
658
 
msgctxt "@message:error"
659
 
msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
660
 
msgstr "прерывание: в рабочем каталоге есть незафиксированные изменения!"
661
 
 
662
 
#: fileviewhgplugin.cpp:771
663
 
msgctxt "@info:message"
664
 
msgid "No rollback information available!"
665
 
msgstr "Нет информации для отката!"
666
 
 
667
 
#: fileviewhgplugin.cpp:782
668
 
msgctxt "@message:yesorno"
669
 
msgid "Would you like to rollback last transaction?"
670
 
msgstr "Вы хотите откатить последнюю транзакцию?"
671
 
 
672
 
#: fileviewhgplugin.cpp:789
673
 
msgctxt "@info:status"
674
 
msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
675
 
msgstr "Выполнение отката в хранилище <application>Hg</application>..."
676
 
 
677
 
#: fileviewhgplugin.cpp:791
678
 
msgctxt "@info:status"
679
 
msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
680
 
msgstr "Выполнить откат в хранилище <application>Hg</application> не удалось."
681
 
 
682
 
#: fileviewhgplugin.cpp:793
683
 
msgctxt "@info:status"
684
 
msgid ""
685
 
"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
686
 
msgstr "Откат в хранилище <application>Hg</application> выполнен успешно."
687
 
 
688
 
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
689
 
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
690
 
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
691
 
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
692
 
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
693
 
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
694
 
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
695
 
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
696
 
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
697
 
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
698
 
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
699
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7 fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
700
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31 fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
701
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51 fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
702
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71 fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
703
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91 fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
704
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
705
 
msgid "Dialog height"
706
 
msgstr "Высота диалогового окна"
707
 
 
708
 
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
709
 
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
710
 
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
711
 
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
712
 
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
713
 
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
714
 
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
715
 
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
716
 
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
717
 
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
718
 
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
719
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12 fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
720
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35 fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
721
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55 fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
722
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75 fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
723
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95 fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
724
 
#: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
725
 
msgid "Dialog width"
726
 
msgstr "Ширина диалогового окна"
727
 
 
728
 
#: importdialog.cpp:45
729
 
msgctxt "@title:window"
730
 
msgid "<application>Hg</application> Import"
731
 
msgstr "Импорт <application>Hg</application>"
732
 
 
733
 
#: importdialog.cpp:48
734
 
msgctxt "@action:button"
735
 
msgid "Import"
736
 
msgstr "Импортировать"
737
 
 
738
 
#: importdialog.cpp:80
739
 
msgctxt "@label"
740
 
msgid "Do not commit, just update the working directory"
741
 
msgstr "Не фиксировать, только изменить текущий каталог"
742
 
 
743
 
#: importdialog.cpp:82
744
 
msgctxt "@label"
745
 
msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
746
 
msgstr "Пропустить проверку оставшихся незафиксированных изменений"
747
 
 
748
 
#: importdialog.cpp:84
749
 
msgctxt "@label"
750
 
msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
751
 
msgstr "Применить изменения к узлам, из которых они были взяты"
752
 
 
753
 
#: importdialog.cpp:86
754
 
msgctxt "@label"
755
 
msgid "Apply patch without touching working directory"
756
 
msgstr "Применить изменения, не затрагивая рабочий каталог"
757
 
 
758
 
#: importdialog.cpp:98
759
 
msgctxt "@label:button"
760
 
msgid "Add Patches"
761
 
msgstr "Добавить патчи"
762
 
 
763
 
#: importdialog.cpp:100
764
 
msgctxt "@label:button"
765
 
msgid "Remove Patches"
766
 
msgstr "Удалить патчи"
767
 
 
768
 
#: mergedialog.cpp:45
769
 
msgctxt "@title:window"
770
 
msgid "<application>Hg</application> Merge"
771
 
msgstr "Слияние <application>Hg</application>"
772
 
 
773
 
#: mergedialog.cpp:47
774
 
msgctxt "@label:button"
775
 
msgid "Merge"
776
 
msgstr "Слить"
777
 
 
778
 
#: mergedialog.cpp:129
779
 
msgctxt "@message"
780
 
msgid "No head selected for merge!"
781
 
msgstr "Не выбрана голова для слияния!"
782
 
 
783
 
#: pathselector.cpp:73
784
 
msgctxt "@label:combobox"
785
 
msgid "<edit>"
786
 
msgstr "<изменить>"
787
 
 
788
 
#: pulldialog.cpp:46
789
 
msgctxt "@title:window"
790
 
msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
791
 
msgstr "Вытягивание изменений <application>Hg</application>"
792
 
 
793
 
#: pulldialog.cpp:49
794
 
msgctxt "@action:button"
795
 
msgid "Pull"
796
 
msgstr "Вытянуть"
797
 
 
798
 
#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
799
 
msgctxt "@action:button"
800
 
msgid "Options"
801
 
msgstr "Параметры"
802
 
 
803
 
#: pulldialog.cpp:58
804
 
msgctxt "@label:checkbox"
805
 
msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
806
 
msgstr "Обновиться до новой головы ветви при вытягивании изменений"
807
 
 
808
 
#: pulldialog.cpp:62
809
 
msgctxt "@label:checkbox"
810
 
msgid "Force Pull"
811
 
msgstr "Принудительно"
812
 
 
813
 
#: pulldialog.cpp:74
814
 
msgctxt "@label:group"
815
 
msgid "Incoming Changes"
816
 
msgstr "Входящие изменения"
817
 
 
818
 
#: pulldialog.cpp:168
819
 
msgctxt "@message:info"
820
 
msgid "No incoming changes!"
821
 
msgstr "Нет входящих изменений!"
822
 
 
823
 
#: pushdialog.cpp:46
824
 
msgctxt "@title:window"
825
 
msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
826
 
msgstr "Выталкивание изменений <application>Hg</application>"
827
 
 
828
 
#: pushdialog.cpp:49
829
 
msgctxt "@action:button"
830
 
msgid "Push"
831
 
msgstr "Вытолкнуть"
832
 
 
833
 
#: pushdialog.cpp:58
834
 
msgctxt "@label:checkbox"
835
 
msgid "Allow pushing a new branch"
836
 
msgstr "Разрешить создание ветви"
837
 
 
838
 
#: pushdialog.cpp:62
839
 
msgctxt "@label:checkbox"
840
 
msgid "Force Push"
841
 
msgstr "Принудительно"
842
 
 
843
 
#: pushdialog.cpp:74
844
 
msgctxt "@label:group"
845
 
msgid "Outgoing Changes"
846
 
msgstr "Исходящие изменения"
847
 
 
848
 
#: pushdialog.cpp:189
849
 
msgctxt "@message:info"
850
 
msgid "No outgoing changes!"
851
 
msgstr "Нет исходящих изменений!"
852
 
 
853
 
#: renamedialog.cpp:39
854
 
msgctxt "@title:window"
855
 
msgid "<application>Hg</application> Rename"
856
 
msgstr "Переименование <application>Hg</application>"
857
 
 
858
 
#: renamedialog.cpp:42
859
 
msgctxt "@action:button"
860
 
msgid "Rename"
861
 
msgstr "Переименовать"
862
 
 
863
 
#: renamedialog.cpp:48
864
 
msgctxt "@label:label to source file"
865
 
msgid "Source "
866
 
msgstr "Исходный файл"
867
 
 
868
 
#: renamedialog.cpp:54
869
 
msgctxt "@label:rename"
870
 
msgid "Rename to "
871
 
msgstr "Переименовать в"
872
 
 
873
 
#: servedialog.cpp:41
874
 
msgctxt "@title:window"
875
 
msgid "<application>Hg</application> Serve"
876
 
msgstr "Сервер <application>Hg</application>"
877
 
 
878
 
#: servedialog.cpp:81
879
 
msgctxt "@label:button"
880
 
msgid "Start Server"
881
 
msgstr "Запустить сервер"
882
 
 
883
 
#: servedialog.cpp:82
884
 
msgctxt "@label:button"
885
 
msgid "Stop Server"
886
 
msgstr "Остановить сервер"
887
 
 
888
 
#: servedialog.cpp:95
889
 
msgctxt "@label"
890
 
msgid "Port"
891
 
msgstr "Порт"
892
 
 
893
 
#: servewrapper.cpp:83
894
 
msgid "## Starting Server ##"
895
 
msgstr "## Сервер запускается ##"
896
 
 
897
 
#: statuslist.cpp:42
898
 
msgid "Filename"
899
 
msgstr "Имя файла"
900
 
 
901
 
#: statuslist.cpp:52
902
 
msgctxt "@title:group"
903
 
msgid "File Status"
904
 
msgstr "Состояние файла"
905
 
 
906
 
#: syncdialogbase.cpp:99
907
 
msgctxt "@label:button"
908
 
msgid "Show Incoming Changes"
909
 
msgstr "Показывать входящие изменения"
910
 
 
911
 
#: syncdialogbase.cpp:103
912
 
msgctxt "@label:button"
913
 
msgid "Show Outgoing Changes"
914
 
msgstr "Показывать исходящие изменения"
915
 
 
916
 
#: syncdialogbase.cpp:164
917
 
msgctxt "@message"
918
 
msgid "No changes found!"
919
 
msgstr "Изменения не найдены!"
920
 
 
921
 
#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
922
 
msgid "Error!"
923
 
msgstr "Ошибка!"
924
 
 
925
 
#: tagdialog.cpp:38
926
 
msgctxt "@title:window"
927
 
msgid "<application>Hg</application> Tag"
928
 
msgstr "Пометка <application>Hg</application>"
929
 
 
930
 
#: tagdialog.cpp:50
931
 
msgid "Create New Tag"
932
 
msgstr "Создать метку"
933
 
 
934
 
#: tagdialog.cpp:51
935
 
msgid "Remove Tag"
936
 
msgstr "Удалить метку"
937
 
 
938
 
#: tagdialog.cpp:52
939
 
msgid "Switch Tag"
940
 
msgstr "Переключить метку"
941
 
 
942
 
#: tagdialog.cpp:152
943
 
msgid "Created tag successfully!"
944
 
msgstr "Метка создана успешно!"
945
 
 
946
 
#: updatedialog.cpp:41
947
 
msgctxt "@title:window"
948
 
msgid "<application>Hg</application> Update"
949
 
msgstr "Обновление <application>Hg</application>"
950
 
 
951
 
#: updatedialog.cpp:45
952
 
msgctxt "@action:button"
953
 
msgid "Update"
954
 
msgstr "Обновить"
955
 
 
956
 
#: updatedialog.cpp:48
957
 
msgid "New working directory"
958
 
msgstr "Новый рабочий каталог"
959
 
 
960
 
#: updatedialog.cpp:53
961
 
msgid "Tag"
962
 
msgstr "Метка"
963
 
 
964
 
#: updatedialog.cpp:54
965
 
msgid "Changeset/Revision"
966
 
msgstr "Набор изменений/ревизия"
967
 
 
968
 
#: updatedialog.cpp:59
969
 
msgid "Current Parent"
970
 
msgstr "Текущий родитель"
971
 
 
972
 
#: updatedialog.cpp:65
973
 
msgid "Options"
974
 
msgstr "Параметры"
975
 
 
976
 
#: updatedialog.cpp:146
977
 
msgid ""
978
 
"Some error occurred! \n"
979
 
"Maybe there are uncommitted changes."
980
 
msgstr ""
981
 
"Произошла ошибка!\n"
982
 
"Могли остаться незафиксированные изменения."