~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ru/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_webbrowser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 94.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-dt0x32k3zccc4cvb
Tags: upstream-14.12.2
Import upstream version 14.12.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
 
5
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
 
6
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: \n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 17:02+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
15
"Language: ru\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
21
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
25
 
 
26
#: browsermessagebox.cpp:39
 
27
msgid "OK"
 
28
msgstr "ОК"
 
29
 
 
30
#: browsermessagebox.cpp:44
 
31
msgid "Cancel"
 
32
msgstr "Отмена"
 
33
 
 
34
#: errorpage.cpp:106
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Error: %1 - %2"
 
37
msgstr "Ошибка: %1 — %2"
 
38
 
 
39
#: errorpage.cpp:113
 
40
msgid "The requested operation could not be completed"
 
41
msgstr "Не удалось завершить запрошенную операцию"
 
42
 
 
43
#: errorpage.cpp:119
 
44
msgid "Technical Reason: "
 
45
msgstr "Техническая причина: "
 
46
 
 
47
#: errorpage.cpp:124
 
48
msgid "Details of the Request:"
 
49
msgstr "Подробности запроса:"
 
50
 
 
51
#: errorpage.cpp:126
 
52
#, kde-format
 
53
msgid "URL: %1"
 
54
msgstr "Адрес URL: %1"
 
55
 
 
56
#: errorpage.cpp:129
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "Protocol: %1"
 
59
msgstr "Протокол: %1"
 
60
 
 
61
#: errorpage.cpp:132
 
62
#, kde-format
 
63
msgid "Date and Time: %1"
 
64
msgstr "Дата и время: %1"
 
65
 
 
66
#: errorpage.cpp:134
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "Additional Information: %1"
 
69
msgstr "Дополнительная информация: %1"
 
70
 
 
71
#: errorpage.cpp:136
 
72
msgid "Description:"
 
73
msgstr "Описание:"
 
74
 
 
75
#: errorpage.cpp:142
 
76
msgid "Possible Causes:"
 
77
msgstr "Возможные причины:"
 
78
 
 
79
#: errorpage.cpp:149
 
80
msgid "Possible Solutions:"
 
81
msgstr "Возможные решения:"
 
82
 
 
83
#: webbrowser.cpp:414
 
84
#, kde-format
 
85
msgctxt "@info"
 
86
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
 
87
msgstr "Удалить закладку на %1?"
 
88
 
 
89
#: webbrowser.cpp:534
 
90
msgid "General"
 
91
msgstr "Параметры"
 
92
 
 
93
#: webbrowser.cpp:540
 
94
msgid " minute"
 
95
msgid_plural " minutes"
 
96
msgstr[0] " минута"
 
97
msgstr[1] " минуты"
 
98
msgstr[2] " минут"
 
99
msgstr[3] " минута"
 
100
 
 
101
#: webbrowser.cpp:644
 
102
#, kde-format
 
103
msgid "Do you want to store this password for %1?"
 
104
msgstr "Сохранить пароль для %1?"
 
105
 
 
106
#: webbrowser.cpp:645
 
107
msgid "Store"
 
108
msgstr "Сохранить"
 
109
 
 
110
#: webbrowser.cpp:647
 
111
msgid "Do not store this time"
 
112
msgstr "В другой раз"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
 
115
#: webbrowserconfig.ui:14
 
116
msgid "Dialog"
 
117
msgstr "Диалоговое окно"
 
118
 
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
120
#: webbrowserconfig.ui:20
 
121
msgid "Auto refresh:"
 
122
msgstr "Автоматическое обновление:"
 
123
 
 
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
125
#: webbrowserconfig.ui:37
 
126
msgid "Interval:"
 
127
msgstr "Интервал обновления:"
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
130
#: webbrowserconfig.ui:78
 
131
msgid "Drag to scroll the page:"
 
132
msgstr "Прокрутка перетаскиванием:"
 
133
 
 
134
#: webviewoverlay.cpp:45
 
135
msgid "Close"
 
136
msgstr "Закрыть"
 
137
 
 
138
#~ msgctxt "@action:button"
 
139
#~ msgid "Delete Bookmark"
 
140
#~ msgstr "Удалить"